例文・会話「自然」
カテゴリー
暮らし 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
갈수기라서 급수제한이 이루어졌다.
渇水期のため、給水制限が行われた。
여름 갈수기에는 생수를 비축해 둔다.
夏の渇水期にはミネラルウォーターを備蓄しておく。
대규모 정전 발생에 대한 불안이 불식되지 않아, 기업이나 가정에 절전을 요청하고 있다.
大規模停電発生の懸念が払拭しきれず、企業や家庭に対して節電要請がなされています。
チェファリョンウン ファンギョンボホルル ウィヘ メウ チュンヨハン ヨッカルルハゴイッタ
재활용은 환경보호를 위해 매우 중요한 역할을 하고있다.
リサイクルは環境保護にとっても大事な役割を果たしている。
ウリフェサヌン チェファリョンジョンイルル サヨウンハムニダ
우리회사는 재활용종이를 사용합니다.
我が社はリサイクル紙を使ってます。
한국에서도 재생에너지가 주목받고 있습니다.
韓国でも再生エネルギーが注目されています。
핵폐기물 처분장소 선정작업을 적극적으로 추진하고 있습니다.
核廃棄物処分場選定作業を積極的に推進しています。
지구 온난와나 열섬 현상의 영향 등으로 국지적인 집중 호우가 증가하고 있습니다.
地球温暖化やヒートアイランド現象の影響などで局地的な集中豪雨が増加しています。
ファンギョンオヨムテムネ ヨジュムン ケグリドゥリ ヌネ チャルティジアンヌンダ
환경오염 때문에 요즘은 개구리들이 눈에 잘 띄지 않는다.
環境汚染のせいで、最近はカエルがあまり目につかない。
쓰레기를 버리다.
ゴミを捨てる。
쓰레기는 꼭 분리해 버려야 한다.
ゴミは必ず分別して捨てなければならない。
쓰레기를 땅에 묻어 주세요.
ごみを地面に埋めて下さい。
그는 생물 선생님입니다.
彼は生物の教師です。
생물이 활동을 하는 데는 물이 필요하다.
生物が活動を行うには水が必要だ。
생물은 바다에서 태어났다고 합니다.
生物は海で生まれたといわれております。
졸업하는 선배에게 축하의 꽃다발을 건넸다.
卒業する先輩にお祝いの花束を渡してあげた。
나는 여자친구의 생일에 꽃다발 대신 향수를 보냈다.
僕は、彼女の誕生日に花束ではなく香水を贈った。
그는 나의 생일에 아름다운 꽃다발을 주었다.
彼は私の誕生日に美しい花束をくれた。
꽃꽂이는 꽃이나 초목을 사용해 자연미를 표현하는 예술입니다.
生け花は花や草木を使い自然美を表現する芸術です。
현관에 꽃꽂이를 장식하다.
玄関に生け花を飾る。
꽃꽂이는 한마디로 표현하면 예술 작품이죠.
生け花は、一言で現すと芸術作品でしょう。
봄이 오면 꽃이 핀다.
春になると花が咲く。
같은 나무에도 먼저 피는 꽃이 있고 나중에 피는 꽃이 있다.
同じ木にも先に咲く花があり、後に咲く花がある。
남쪽 지방에서는 꽃이 피기 시작해, 따뜻한 봄이 가까워지고 있습니다.
南の地方では花が咲きはじめ、暖かい春が近づいています
여러분은 자택에 생화를 장식한 적이 있나요?
皆さんはご自宅に生花を飾られたことはありますか?
생화를 보다 장기 보존하려면, 드라이 플라워 또는 프리저브드 플라워를 추천합니다.
生花をもっと長期保存したいなら、ドライフラワーやプリザーブドフラワーをお勧めします。
울 밑에선 봉선화야! 네모양이 처량하다.
塀の下にたたずむ鳳仙花よ! お前の姿が物寂しい。
화려했던 벚꽃은 어느새 우리 곁을 지나갔습니다.
華やかだったさくらがいつの間にか私たちのそばを去って行きました。
‘여의도 벚꽃 축제’는 서울의 벚꽃 축제로 유명합니다.
「汝矣島桜祭り」は、ソウルの桜祭りで有名です。
무궁화 꽃이 피었습니다.
ムクゲの花が咲きました。
한국의 국화는 무궁화입니다.
韓国の国花はムクゲです。
한국의 국화인 무국와는 옛날부터 한반도 전역에 넓게 분포하고 있었습니다.
韓国の国花であるムグンファは昔から朝鮮半島の全域に広く分布していました。
공원에는 진달래, 개나리, 철쭉 등의 봄꽃이 만개해 피어있다.
公園には、ツツジ、レンギョウ、ツツジなどの春の花が満開に咲いている。
10주년 결혼기념일 선물로 장미를 받았어요.
10周年結婚記念日のプレゼントでバラをもらいました。
장미는 예로부터 사람의 마음을 전달하는 꽃으로 인기가 있습니다.
バラは古くから人に気持ちを伝える花として人気があります。
예년보다 빨리 장미가 피기 시작했습니다.
例年より早く、バラが咲き始めました。
꽃이 피다.
花が咲く。
꽃이 지다.
花が散る。
꽃을 꺽다.
花を折る。
추운 겨울이 지나면 드디어 씨를 뿌리는 계절이 도래합니다.
寒い冬が過ぎると、いよいよタネをまくシーズン到来です。
대나무가 무성하다.
竹が生い茂る。
삼나무 꽃가루가 떠 있다.
スギ花粉が浮いています。
전나무는 재질이 좋아 예로부터 기둥재로 많이 사용했다.
モミは材質がよく、昔から柱材として多く使用された。
한국의 전역에는 전나무가 많다.
韓国全域にはモミが多い。
한국에는 소나무, 전나무, 느티나무, 은행나무, 팽나무 등의 나무가 많다.
韓国には松、モミ、ケヤキ、イチョウ、榎木などの木が多い。
방사능의 영향으로 관광객이 격감하고 있다.
放射能の影響で観光客が激減している。
방사능 누출 사고 때문에 집에 돌아가지 못하고 있다.
放射能漏れ事故のため、自宅に帰ることができずにいる。
여객선을 타고 대서양을 가보고 싶다.
旅客船に乗って大西洋に行ってみたい。
세계의 게를 상세하게 분류하면 5천 이상의 종류가 있습니다.
世界のカニを細かく分類すると、5000以上の種類があります。
게는 한국에서 인기 해산물입니다.
カニは、韓国で人気の海産物です。
회, 구이, 삶기 등 게를 먹는 방법은 여러가지다.
お刺し身、焼き、茹でなど、蟹の食べ方はいろいろです
어시장에서는 해산물을 비롯해 신선한 어패류나 건어물 등을 판매하고 있습니다.
魚市場では、海産物をはじめ、新鮮な魚介類・干物などを販売しています。
신선한 해산물을 맛보다.
新鮮な海産物を味わ。
어시장에서 산 해산물이나 건어물이 맛있었다.
魚市場で買った海産物や乾物が美味しかった。
냉동 가공된 해산물을 전국 각지로 출하하다.
冷凍加工された海産物を全国各地へ出荷する。
명태는 세계에서 어획량이 제일 많은 생선입니다.
スケトウダラは世界で一番漁獲量が多い魚です。
명태의 산란기는 12〜4월이며, 수심 70〜250m에서 산란한다.
スケトウダラの産卵期は12〜4月で、水深70〜250mで産卵する。
산천어의 산란기는 단풍이 산뜻한 가을입니다.
ヤマメの産卵期は紅葉の鮮やかな秋です。
산천어는 강의 상류역에 생식하는 연어과 물고기입니다.
ヤマメは、川の上流域に生息するサケ科の魚です。
산천어는 태어난 강에서 일생을 보낸다.
ヤマメは、生まれた川で一生を過ごす。
송어는 강에서 바다로 나가 성장해서 다시 강으로 돌아온다.
サクラマスは、川から海に出て大きくなって、再び川に戻ってくる。
저는 고기보다는 생선을 좋아해요.
私は肉よりは魚が好きです。
슈퍼에서 생선을 몇 마리를 샀다.
スーパーで魚を何匹焼買いました?
쓰레기는 분리수거 해서 버려 주세요.
ごみは分別収集して捨ててください。
쓰레기를 분리수거하다.
ごみを分別収集する。
음식물 쓰레기는 남편 담당이다.
生ごみは夫の担当だ。
네 노랫소리는 소음이야.
私の歌の音は騒音だ。
건너편 공사장 소음으로 너무 괴롭다.
向かい側の工事現場の騒音でとてもつらい。
소음 때문에 나는 조금도 잘 수 없었다.
騒音のせいで私は少しも眠れなかった。
산업폐기물을 배출하다.
産業廃棄物を排出する。
산업폐기물 배출사업자는 스스로 처리하지 않으면 안 되도록 되어 있습니다.
産業廃棄物の排出事業者は、自ら処理しなければならないこととされています。
산업폐기물을 배출하는 사업자는 그 폐기물을 법률에 따라 적정하게 처리할 책임이 있다.
産業廃棄物を排出する事業者は、その廃棄物を法律に従って適正に処理する責任がある。
공장이 들어서면서 수질오염의 문제가 발생했다.
工場が建てられ、水質汚染の問題が生じた。
중국의 환경오염으로 한국의 대기오염도 심각하다.
中国の環境汚染で韓国の大気汚染も深刻だ。
대기오염은 글로벌한 문제가 되었다.
大気汚染はグロバールな問題になった。
지구 온난화로 인해 인간과 동물 그리고 자연이 큰 변화를 겪고 있다.
地球温暖化により、人間と動物そして自然が大きな変化を経験している。
지구 온난화로 인해 전세계에서는 극심한 기후 변화가 일어나고 있다.
地球温暖化により、全世界では激しい気候変化が起こっている。
대기 속의 너무 많은 이산화탄소는 지구온난화의 원인이 된다.
大気中に過剰のCO2があると地球温暖化の原因となる。
오늘은 세탁지수가 낮습니다.
きょうは洗濯指数が低いです。
장마전선이 북상하다.
梅雨前線が北上する。
서울에서 발달한 장마전선이 차차 남하 하겠습니다.
ソウルで発達した梅雨前線が次第に南下します。
장마전선의 영향으로부터 기록적인 큰비가 내려, 농작물 피해가 걱정됩니다.
梅雨前線の影響から記録的な大雨が降り、農作物への被害が懸念されます。
열대야에는 에어컨 없이는 도저히 잠들 수 없다.
熱帯夜には、エアコンなしではとても眠れない。
서울에서 올해 처음 열대야가 발생했다.
ソウルで今年初めて熱帯夜になった。
열기가 식지 않아 오늘 밤도 열대야가 나타나겠습니다.
熱が冷めなくて、今日の夜も熱帯夜が現れていきます。
태풍이 지나가면 기온이 오른다.
台風が過ぎると気温が上がる。
강한 바람을 동반한 태풍이 접근 중 입니다.
強い風を伴う台風が接近中です。
이번 달에 들어 4개의 태풍이 연달아 발생하고 있습니다.
今月に入って4つの台風が立て続けに発生しています。
기압이 높다.
気圧が高い。
기압이 낮다.
気圧が低い。
바람은 기압차가 있어서 분다.
風は気圧に差があるから吹く。
전국의 기온과 습도, 상수량 등의 기상 정보로부터 경보, 주의보를 전달합니다.
全国の気温や湿度、降水量などの気象情報から、警報、注意報をお届けします。
기상은 기온과 기압의 변화 등 대기의 상태를 말한다.
気象は、気温・気圧の変化などの、大気の状態のことをいう。
기상 재해는 각지에 커다란 피해를 가져왔습니다.
気象災害は各地に大きな被害をもたらしました
큰비로 인해 하천의 수위가 상승했다.
大雨により河川の水位が上昇した。
수위가 상승해 제방으로부터 물이 넘쳐 흘렀다.
水位が上昇し、堤防から水が溢れた。
화해했지만 여전히 두 사람 사이엔 미묘한 기류가 흐르고 있다.
仲直りしたが、依然として二人の間には微妙な気流が流れている。
구름이 끼다.
雲がかかる。
조난선 수색을 조만간에 시작해서 일몰까지 계속할 겁니다.
遭難船の捜索を間もなく開始し、日没まで続行します。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  (7/10)
当サイトに関して
Copyright(C) 2019 kpedia.jp PC版へ