|
|
・ |
지구는 매일 자전한다. |
地球は毎日自転する。 |
|
|
・ |
지구는 자전 운동에 의해 하루에 한 번 자전합니다. |
地球は自転運動によって一日に一回自転します。 |
|
|
・ |
우주의 중심은 태양이며, 지구는 다른 혹성과 함께 태양 주위를 자전하면서 공전하고 있다. |
宇宙の中心は太陽であり、地球はほかの惑星とともに太陽の周りを自転しながら公転している。 |
|
|
・ |
지구는 태양 주변을 공전한다. |
地球は太陽の周りを公転する。 |
|
|
・ |
태양계의 혹성은 각각 다른 궤도나 주기로 태양 주위를 공전하고 있습니다. |
太陽系の惑星は、それぞれ違う軌道や周期で太陽の周りを公転しています。 |
|
|
・ |
태양을 공전하는 시간은 먼 혹성일수록 길어집니다. |
太陽を公転する時間は、遠い惑星ほど長くなります。 |
|
|
・ |
초목이 무성하다. |
草木が生い茂る。 |
|
|
・ |
초목이 무성하게 우거지다. |
草木が盛んに生い茂る。 |
|
|
・ |
의외로 가까운 곳에 먹을 수 있는 야생초가 있을지도 모릅니다. |
以外と身近に食べられる野草があるかもしれません。 |
|
|
・ |
춘하추동마다 식용으로 먹을 수 있는 야생초와 그 조리 방법을 소개합니다. |
春夏秋冬ごとに食用になる野草とその調理方法をご紹介します。 |
|
|
・ |
어릴 적 친근했던 야생초가 지금에서는 좀처럼 찾아볼 수 없다. |
子どものころ親しんだ野草が今ではなかなか見つからない。 |
|
|
・ |
많은 집들이 탁류에 휩쓸렸다. |
多くの家が濁流に飲み込まれた。 |
|
|
・ |
미국에서 대규모 토네이도가 발생했다. |
アメリカで大規模な竜巻が発生した。 |
|
|
・ |
토네이도란 적란운과 함께 발생하는 격력한 소용돌이를 말합니다. |
竜巻とは、積乱雲に伴い発生する、激しい渦巻きのことを言います。 |
|
|
・ |
곰팡이의 포자는 작아서 육안으로는 물론 볼 수 없습니다. |
カビの胞子は小さくて、肉眼ではもちろん見えません。 |
|
|
・ |
씨앗이 발아하려면 시간이 좀 걸린다. |
種が発芽するには時間が少しかかる。 |
|
|
・ |
수심 약 오 천 미터의 심해에서 침몰선이 발견되었다. |
水深およそ5000メートルの深海で、沈没船が見つかった。 |
|
|
・ |
생명의 기원은 심해의 열수에 있다. |
生命の起源は深海の熱水にある。 |
|
|
・ |
심해에 서식하는 생물은 놀라울 정도로 다양합니다. |
深海に生息する生物は驚くほど多様です。 |
|
|
・ |
천둥 번개를 동반하다. |
雷と稲妻を伴う。 |
|
|
・ |
천둥 번개가 치다. |
雷稲妻が走る。 |
|
|
・ |
천둥 번개 때문에 무서워서 잠을 못 잤어요. |
雷と稲妻のせいで怖くて寝れなかったんです。 |
|
|
・ |
해안에는 매일 조수가 있습니다. |
海岸には毎日潮合いがあります。 |
|
|
・ |
이 지역에서는 조수 시간대가 중요합니다. |
この地域では潮合いの時間帯が大事にされています。 |
|
|
・ |
물때에는 갯벌에서 다양한 생물을 관찰할 수 있습니다. |
潮合いの時には干潟で様々な生物を観察できます。 |
|
|
・ |
10월 초순이 지나가고 있는데 아직도 잔서가 남아 있는 듯 하네요. |
10月の上旬が過ぎようとしているのに、まだ残暑が残っているようです。 |
|
|
・ |
잔서가 이어지다. |
残暑が続く。 |
|
|
・ |
모이를 쪼아먹다. |
餌をついばむ。 |
|
|
・ |
새가 먹이를 쪼아먹고 있습니다. |
鳥が餌をついばんでいます。 |
|
|
・ |
은퇴한 경주마들은 어디로 가는가? |
引退した競走馬たちがどこへ行くのか。 |
|
|
・ |
골절 등에 의한 경주마의 안락사가 이어지고 있다. |
骨折などによる競走馬の安楽死が続いている。 |
|
|
・ |
경주마가 달리다. |
競走馬が走る。 |
|
|
・ |
이곳은 암석이 약하고 무너지기 쉬운 지질이다. |
ここは岩石がもろく崩れやすい地質である。 |
|
|
・ |
점점 조각구름 수가 늘어 조금씩 비가 내리기 시작했다. |
次第にちぎれ雲の数が増え、ぽつぽつと雨が降り出した。 |
|
|
・ |
검은 조각구름이 날기 시작하면 조만간 비가 온다는 사인입니다. |
黒いちぎれ雲が飛び始めると雨が近いサインです。 |
|
|
・ |
원충은 단세포 미생물입니다. |
原虫は単細胞の微生物です。 |
|
|
・ |
절지동물에는 곤충류・거미류・지네류・노래기류・갑각류 등이 있다. |
節足動物には、昆虫類・クモ類・ムカデ類・ヤスデ類・甲殻類などがある。 |
|
|
・ |
장수풍뎅이 등의 곤충은 절지동물입니다. |
カブトムシなどの昆虫は節足動物です。 |
|
|
・ |
절지동물은 2억 년 전부터 거의 모습을 바꾸지 않았다. |
節足動物は、2億年前からほとんど姿を変えていない。 |
|
|
・ |
탈피란, 성장함에 따라 껍질이 벗겨지는 것을 말한다. |
脱皮とは、成長していくにつれて、皮が剥がれることをいう。 |
|
|
・ |
포유류와 달리, 탈피는 곤충을 포함한 절지동물,파충류,양서류 등에서 볼 수 있다. |
哺乳類とは違い、脱皮は、昆虫を含む節足動物、爬虫類、両生類などに見られる。 |
|
|
・ |
파충류는 살아 있는 동안에 몇 번이고 탈피를 반복합니다. |
爬虫類は生きている間に何度も脱皮を繰り返します。 |
|
|
・ |
대기 환경을 개선하기 위해서는 민간 기업도 공해 방지나 환경 보전에 적극적이며 계속적으로 임할 필요가 있습니다. |
大気環境を改善するためには、民間企業も公害防止や環境保全に積極的かつ継続的に取り組む必要があります。 |
|
|
・ |
스페이스란 빈 공간이다. |
スペースとは、空っぽの空間の事である。 |
|
|
・ |
우주는 '빅뱅'이라 불리는 대폭발에 의해 탄생했다. |
宇宙は「ビッグバン」と呼ばれる大爆発によって誕生した。 |
|
|
・ |
과학자들 대부분은 약 140억 년 전, 우주는 갑자기 빅뱅에 의해서 태어났다고 생각하고 있습니다. |
科学者たちのほとんどは、およそ140億年前、宇宙はとつぜんビッグバンによって生まれたと考えています。 |
|
|
・ |
동일 개체 내에 난소와 정소를 같이 가지고 있는 것을 자웅 동체라고 한다. |
同一個体内に卵巣と精巣をあわせもつものを雌雄同体という。 |
|
|
・ |
자웅동체의 대표적인 예로 지렁이와 달팽이 등을 들 수 있다. |
雌雄同体の代表的な例は、ミミズやカタツムリなどが挙げられる |
|
|
・ |
왜 대량의 물이 지류로 역류해 범람했다. |
なぜ大量の水が支流に逆流し氾濫した。 |
|
|
・ |
지류의 물은 본류보다 투명도가 높습니다. |
支流の水は、本流よりも透明度が高いです。 |
|
|
・ |
지류의 물가에는 많은 야생 조류가 모여 있습니다. |
支流の岸辺には、多くの野鳥が集まっています。 |
|
|
・ |
왜 문명은 대하의 근처에서 탄생했는가? |
なぜ文明は大河の近くで誕生したのか。 |
|
|
・ |
한국에서도 대하드라마는 인기다. |
韓国でも大河ドラマは人気だ。 |
|
|
・ |
고대 문명이 나일강 유역에서 발생했다. |
古代文明がナイル川流域に生まれた。 |
|
|
・ |
수자원의 많은 부분을 산지 하천 유역에 의존하고 있다. |
水資源の多くを山地河川流域に依存している。 |
|
|
・ |
평원에는 초원과 나무들이 펼쳐져 있습니다. |
平原には草原や木々が広がっています。 |
|
|
・ |
그 지역은 광대한 평원으로 농업에 적합합니다. |
その地域は広大な平原で、農業に適しています。 |
|
|
・ |
평원에는 가끔 야생동물이 나타납니다. |
平原には時折、野生動物が現れます。 |
|
|
・ |
서울 북부에서 첫 고병원 조류 인플루엔자(AI)가 발생했다. |
ソウル北部で初めて高病原鳥インフルエンザ(AI)が発生した。 |
|
|
・ |
조류 인플루엔자(AI)가 전국으로 번지기 전에 방역 대책을 빨리 준비해야 한다. |
AIが全国に広まる前に、防疫対策を早く準備しなければならない。 |
|
|
・ |
플라타너스의 잎사귀가 불어오는 바람에 한 잎 두 잎 떨어지고 있다. |
プラタナスの葉っぱが、吹いてくる風に1枚、2枚と落ちている。 |
|
|
・ |
신재생 에너지는 고갈되지 않기 때문에 계속해서 사용할 수 있다. |
新再生エネルギーは、枯渇しないので、継続して使用することができる。 |
|
|
・ |
신재생 에너지는 햇빛, 물,지열 등을 변환시켜 이용하는 에너지를 말한다. |
新再生エネルギーは、太陽光、水、地熱などを変換させ、利用するエネルギーをいう。 |
|
|
・ |
전기에는 직류와 교류가 있습니다. |
電気には、直流と交流があります。 |
|
|
・ |
전기에는 손전등이나 휴대용 라디오에 사용되고 있는 직류와, 가정용 전기 제품에 사용되는 교류가 있습니다. |
電気には、懐中電灯や携帯ラジオで使われている直流と、家庭用の電気製品に使われている交流があります。 |
|
|
・ |
직류와 교류의 차이는 무엇인가요? |
直流と交流の違いはなんでしょうか? |
|
|
・ |
가까운 수변 공원은 아이들의 놀이터로 아이들이 야생의 본능을 되찾는 장소다. |
近くの水辺公園は子供たちの遊び場で、子供たちが野生の本能を取り戻す場所である。 |
|
|
・ |
시냇물에서 물놀이를 즐길 수 있는 수변 공원은 휴식 공간으로 최적의 장소입니다. |
せせらぎで水遊びが楽しめる水辺公園はくつろぎの空間に最適な場所です。 |
|
|
・ |
원래 블랙홀은 실제로 구멍이 존재하고 있는 것은 아니다. |
そもそもブラックホールとは実際に穴が存在しているわけではない。 |
|
|
・ |
엄청나게 중력이 강한 블랙홀로부터는 빛조차도 빠져 나올 수 없습니다. |
非常に重力の強いブラックホールからは光さえも出てくることができません。 |
|
|
・ |
물질이 블랙홀에 가까워지면 블랙홀의 강력한 중력 때문에 거기서 빠져 나올 수 없다. |
物質がブラックホールに近づくと、ブラックホールの強力な重力のためそこから逃げ出すことはできない。 |
|
|
・ |
지구는 물의 행성이다. |
地球は水の惑星だ。 |
|
|
・ |
항성을 중심으로 공전하는 별을 행성이라 부릅니다. |
恒星を中心に公転する星を行星と呼びます。 |
|
|
・ |
행성은 항성보다 작은 개념으로 스스로 빛나지 않는다. |
行星は恒星より小さな概念で自ら輝いてはない。 |
|
|
・ |
별자리에 의한 운세가 숙명을 바꿔버릴지도 모릅니다. |
星座による占いが宿命を変えてしまうかもしれません。 |
|
|
・ |
별자리의 배치 계절마다 바뀝니다. |
星座の配置が季節ごとに変わります。 |
|
|
・ |
별자리를 관찰하면 우주의 불가사의를 접할 수 있습니다. |
星座を観察すると、宇宙の不思議に触れることができます。 |
|
|
・ |
완전히 사라져버렸다고 생각되어졌던 회충이 부활의 징조를 보이고 있다. |
完全に無くなってしまったかのように思われている回虫が、復活の兆しをみせています。 |
|
|
・ |
산울타리에 적합한 식물에는 어떤 것이 있을까? |
生垣に向いてる植物ってどんなものがあるんだろう。 |
|
|
・ |
도로를 접하고 있는 장소에 산울타리를 만드는 분에게는 조성금을 지급합니다. |
道路に面している場所で生垣をつくる方に、助成金を支給します |
|
|
・ |
정원수가 바람에 손상되다. |
庭木が風で傷む。 |
|
|
・ |
동백나무는 정원수뿐만 아니라 분재나 화분에 심어 재배하는 것이 가능합니다. |
ツバキは、庭木だけでなく盆栽や鉢植えでも栽培することも可能です。 |
|
|
・ |
마을이 바닷속에 잠겨 버렸다. |
町が海の中に沈んでしまった。 |
|
|
・ |
바닷속에 사는 상어의 배 속에서 철새가 발견되었다. |
海中に住むサメのお腹の中から渡り鳥が見つかった。 |
|
|
・ |
바닷속에 잠수해서 촬영하다. |
海の中に潜って撮影する。 |
|
|
・ |
추워지면 집 여기저기에 결로가 발생합니다. |
寒くなると、家のあちこちに結露が発生してしまいます。 |
|
|
・ |
결로는 겨울뿐만 아니라, 비오는 날이나 장마철에도 생깁니다. |
結露は冬だけではなく、雨の日や梅雨どきにも起こります。 |
|
|
・ |
결로는 실내와 옥외에 온도차가 있을 때 발생합니다. |
結露は室内と屋外に温度差があるときに起こる。 |
|
|
・ |
별빛은 희망의 상징입니다. |
星の光は、希望の象徴です。 |
|
|
・ |
별빛이 눈부시네요. |
星の光が眩しいですね。 |
|
|
・ |
밤하늘에는 별빛이 빛나고 있어요. |
夜空には星の光が輝いています。 |
|
|
・ |
수목을 벌채하다. |
樹木を伐採する。 |
|
|
・ |
나무를 벌채하다. |
木を伐採する。 |
|
|
・ |
삼림의 나무를 벌채하다. |
森林の木を伐採する。 |
|
|
・ |
무질서한 벌채가 큰 문제가 되고 있다. |
無秩序な伐採が大きな問題になっている。 |
|
|
・ |
위법한 삼림 벌채나 밀렵을 그만두어야 합니다. |
違法な森林伐採や密猟を辞めるべきです。 |
|
|
・ |
적당한 벌채는 오히려 필요한 작업이기도 합니다. |
適度な伐採はむしろ必要な作業でもあるのです。 |
|
|
・ |
항온 동물은 체온이 항상 일정한 동물을 말합니다. |
恒温動物は体温が常に一定の動物のことをさす。 |
|
|
・ |
항온 동물은 자신이 체온을 조절하는 것이 가능합니다. |
恒温動物は自分で体温を調節する事が出来ます。 |
|
|
・ |
인간은 포유류이기에 항온 동물입니다. |
人間は哺乳類なので、恒温動物です。 |
|
|
・ |
곤충은 자신의 체온을 조절을 할 수 없는 변온 동물이다. |
昆虫は自分の体温調整ができない変温動物である。 |
|
|
・ |
변온 동물은 추위에 약합니다. |
変温動物は寒さに弱いです。 |
|
|
・ |
여름이 제철인 어종을 소개합니다. |
夏が旬の魚種を紹介します。 |
|
|
・ |
세계에는 25000종 이상의 어종이 생식하고 있다고 합니다. |
世界には25000種以上の魚類が生息していると言われる。 |
|
|
・ |
장미꽃에는 개수나 색에 따라 꽃말이 정해져 있다. |
バラの花には本数や色によって花言葉が決まっている。 |
|
|
・ |
포로포즈에는 장미꽃이 가장 인기입니다. |
プロポーズにはバラが一番人気です。 |
|
|
・ |
여성에게 보내는 꽃으로 가장 먼저 떠오르는 것은 역시 장미꽃이지 않을까요? |
女性に贈る花としてまっさきに思い浮かぶのは、やはりバラではないでしょうか。 |
|
|
・ |
캥거루와 코알라는 새끼를 배에 있는 주머니에서 키우는 유대류 동물입니다. |
カンガルーとコアラは、子供をお腹の袋で育てる有袋類の動物です。 |
|
|
・ |
물 폭탄을 맞다. |
凄まじい量の雨にあたる。 |
|
|
・ |
태풍과 집중호우로 물 폭탄을 맞았다. |
台風と集中豪雨で凄まじい量の雨にあった。 |
|
|
・ |
서울에 물 폭탄이 내려 수해가 발생했다. |
ソウルにすさまじい量の雨が降って水害が発生した。 |
|
|
・ |
지구상에는 약 100만 종 이상의 동물이 공존하고 있습니다. |
地球上には約100万種以上の動物が共存しています。 |
|
|
・ |
국내외의 절멸 위기에 있는 야생동물의 종을 보존하다. |
国内外の絶滅のおそれのある野生生物の種を保存する。 |
|
|
・ |
이 강아지는 무슨 종이에요? |
このわんちゃんはなんの種ですか? |