・ | 노린재가 창문에 앉아 있기 때문에 살짝 밖으로 내보냈어요. |
カメムシが窓にとまっているので、そっと外に出しました。 | |
・ | 노린재가 많이 발생하고 있기 때문에 창문을 닫고 있어요. |
カメムシが多く発生しているので、窓を閉めています。 | |
・ | 노린재가 들어가지 않도록 현관에 주의하고 있어요. |
カメムシが入らないよう、玄関に注意しています。 | |
・ | 야크는 주로 히말라야 지역에 서식하고 있어요. |
ヤクは主にヒマラヤ地域に生息しています。 | |
・ | 야크 털은 매우 따뜻해요. |
ヤクの毛はとても温かいです。 | |
・ | 야크 고기는 영양가가 높다고 합니다. |
ヤクの肉は栄養価が高いとされています。 | |
・ | 흰곰은 북극에 살고 있습니다. |
白くまは北極に住んでいます。 | |
・ | 흰곰은 주로 물범을 먹어요. |
白くまは主にアザラシを食べます。 | |
・ | 흰곰은 추위에 강한 동물입니다. |
白くまは寒さに強い動物です。 | |
・ | 늪지는 습기가 많고 독특한 분위기를 가지고 있어요. |
沼地は湿気が多く、独特の雰囲気を持っています。 | |
・ | 늪지의 습한 공기가 피부에 싸늘하게 느껴졌어요. |
沼地の湿った空気が、肌にひんやりと感じました。 | |
・ | 늪지에 사는 새들의 지저귐이 울려 퍼지고 있었어요. |
沼地に住む鳥たちのさえずりが響いていました。 | |
・ | 이 습지대는 다양한 생물이 서식하고 있어요. |
この湿地帯は多様な生物が生息しています。 | |
・ | 습지대를 보호하는 프로젝트에 참여했어요. |
湿地帯を保護するプロジェクトに参加しました。 | |
・ | 습지대 풍경은 매우 아름다워요. |
湿地帯の風景はとても美しいです。 | |
・ | 새똥이 베란다에 떨어져 있었어요. |
鳥の糞がベランダに落ちていました。 | |
・ | 새똥이 차에 묻어 버려서 세차했어요. |
鳥の糞が車に付いてしまったので、洗車しました。 | |
・ | 새똥이 떨어지지 않도록 차를 차고에 넣었습니다. |
鳥の糞が落ちないように、車をガレージに入れました。 | |
・ | 정원에서 개미집을 발견했어요. |
庭にアリの巣を見つけました。 | |
・ | 개미집은 매우 복잡한 구조를 하고 있습니다. |
アリの巣はとても複雑な構造をしています。 | |
・ | 아이들과 함께 개미집을 관찰했어요. |
子どもたちと一緒にアリの巣を観察しました。 | |
・ | 거북의 등껍질은 단단합니다. |
カメの甲羅が硬いです。 | |
・ | 거북이 등껍질을 쓰다듬어 봤어요. |
カメの甲羅を撫でてみました。 | |
・ | 거북이는 등껍질을 사용하여 자신을 보호합니다. |
カメは甲羅を使って自分を守ります。 | |
・ | 우파루파 사육은 초보자에게도 적합합니다. |
ウーパールーパーの飼育は初心者にも向いています。 | |
・ | 수중 걷기는 관절 친화적인 유산소 운동입니다. |
水中ウォーキングは関節に優しい有酸素運動です。 | |
・ | 수중 카메라로 아름다운 물고기를 촬영했습니다. |
水中カメラで美しい魚を撮影しました。 | |
・ | 수중 고고학은 흥미로운 분야입니다. |
水中考古学は興味深い分野です。 | |
・ | 찔레꽃은 봄에 핍니다. |
ノイバラの花が春に咲きます。 | |
・ | 찔레꽃 덤불이 아름다운 경관을 만듭니다. |
ノイバラの茂みが美しい景観を作ります。 | |
・ | 찔레꽃 덤불이 길가에 퍼져 있습니다. |
ノイバラの茂みが道端に広がっています。 | |
・ | 분재 전지는 계절마다 실시합니다. |
盆栽の剪定は季節ごとに行います。 | |
・ | 분재 가지를 전지했습니다. |
盆栽の枝を剪定しました。 | |
・ | 분재 전지로 모양을 잡았습니다. |
盆栽の剪定で形を整えました。 | |
・ | 벌목한 목재를 이용하여 가구를 만듭니다. |
伐採した木材を利用して家具を作ります。 | |
・ | 벌목하기 전에 나무 상태를 확인했어요. |
伐採する前に木の状態を確認しました。 | |
・ | 벌목한 나무를 장작으로 사용합니다. |
伐採した木を薪として使用します。 | |
・ | 선철 생산량은 각국 철강업의 발전을 좌우합니다. |
銑鉄の生産量は、各国の鉄鋼業の発展を左右します。 | |
・ | 선철은 건설업이나 자동차 산업에서 중요한 역할을 합니다. |
銑鉄は、建設業や自動車産業で重要な役割を果たします。 | |
・ | 선철 생산에는 대량의 에너지가 필요합니다. |
銑鉄の生産には、大量のエネルギーが必要です。 | |
・ | 세라믹을 가공하여 도기를 만든다. |
セラミックを加工して陶器を作る。 | |
・ | 오릭스는 아프리카에 서식하고 있다. |
オリックスはアフリカに生息している。 | |
・ | 오릭스 뿔은 아름답다. |
オリックスの角は美しい。 | |
・ | 오릭스는 사막의 초원을 걷는다. |
オリックスは砂漠の草原を歩く。 | |
・ | 그는 황야에 캠프를 차렸다. |
彼は荒野にキャンプを張った。 | |
・ | 황야에 피는 한 송이의 꽃이 눈길을 끌었다. |
荒野に咲く一輪の花が目を引いた。 | |
・ | 황야 한가운데서 길을 잃고 말았다. |
荒野の真ん中で道に迷ってしまった。 | |
・ | 녹음이 우거진 산길을 걸었다. |
緑が生い茂る山道を歩いた。 | |
・ | 녹음이 우거진 공원에서 피크닉을 했다. |
緑が生い茂る公園でピクニックをした。 | |
・ | 녹음이 우거진 공원을 설계하다. |
緑豊かな公園を設計する。 | |
・ | 그는 낚시를 좋아하고 벵에돔을 잘 잡습니다. |
彼は釣り好きで、メジナを釣るのが得意です。 | |
・ | 이 계절이 되면 벵에돔 고기잡이가 활발해집니다. |
この季節になると、メジナの漁が盛んになります。 | |
・ | 벵에돔회는 신선하고 맛있어요. |
メジナの刺身は新鮮で美味しいです。 | |
・ | 봄이 되면 새싹이 돋아난다. |
春になると新芽が萌える。 | |
・ | 이른 아침의 빛 속에서 풀이 돋아나다. |
早朝の光の中で草が萌える。 | |
・ | 들판의 풀이 일제히 돋아나다. |
野原の草が一斉に萌える。 | |
・ | 알파카는 남미 원산의 동물입니다. |
アルパカは南米原産の動物です。 | |
・ | 알파카 털은 매우 부드러워요. |
アルパカの毛は非常に柔らかいです。 | |
・ | 알파카 털로 만들어진 스웨터는 따뜻해요. |
アルパカの毛で作られたセーターは暖かいです。 | |
・ | 이번 겨울은 강한 한파가 예상되고 있다. |
この冬は強い寒波が予想されている。 | |
・ | 한파가 찾아오면서 기온이 급격히 떨어졌다. |
寒波が襲来してから、気温が急激に下がった。 | |
・ | 한파로 인해 곳곳에서 폭설이 예상되고 있다. |
寒波によって各地で大雪が予想されている。 | |
・ | 햇빛이 비치면 기분이 좋다. |
日が差すと、気持ちが良い。 | |
・ | 햇빛이 비치면 따뜻해진다. |
日が差すと、暖かくなる。 | |
・ | 햇빛이 비치면 꽃이 건강하게 자란다. |
日が差すと、花が元気に育つ。 | |
・ | 비버는 강가에 서식한다. |
ビーバーは川辺に棲息する。 | |
・ | 진딧물은 식물의 즙을 빤다. |
アブラムシは植物の汁を吸う。 | |
・ | 진딧물 피해가 확산되고 있다. |
アブラムシの被害が広がっている。 | |
・ | 진딧물이 새싹에 모이다. |
アブラムシが新芽に集まる。 | |
・ | 반딧불이의 빛이 환상적입니다. |
蛍の光が幻想的です。 | |
・ | 반딧불이는 여름밤의 풍물시입니다. |
蛍は夏の夜の風物詩です。 | |
・ | 반딧불이가 풀숲을 날아다니다. |
蛍が草むらを飛び回る。 | |
・ | 조개껍데기를 주워 모았어요. |
貝殻を拾い集めました。 | |
・ | 모래사장에서 아름다운 조개껍데기를 발견했어요. |
砂浜で美しい貝殻を見つけました。 | |
・ | 조개껍데기 무늬가 너무 예뻐요. |
貝殻の模様がとても綺麗です。 | |
・ | 지각의 두께가 지열에너지 이용에 영향을 준다. |
地殻の厚さが地熱エネルギーの利用に影響を与える。 | |
・ | 지열에너지는 지구의 열에서 나온다. |
地熱エネルギーは地球の熱から取り出される。 | |
・ | 지열에너지를 이용한 온천이 인기다. |
地熱エネルギーを利用した温泉が人気だ。 | |
・ | 바닷가에서 바닷바람을 들이마시다. |
海辺で潮風を吸い込む。 | |
・ | 바닷바람을 맞으며 낚시를 즐기다. |
潮風を浴びながら釣りを楽しむ。 | |
・ | 바닷바람을 느끼며 조깅하다. |
潮風を感じながらジョギングする。 | |
・ | 왜가리가 연못가에 서 있다. |
アオサギが池のほとりに立っている。 | |
・ | 왜가리 울음소리가 들렸다. |
アオサギの鳴き声が聞こえた。 | |
・ | 아침 일찍 왜가리가 날고 있었다. |
朝早く、アオサギが飛んでいた。 | |
・ | 몽구스는 뱀을 잡아먹는 것으로 알려져 있습니다. |
マングースは蛇を捕食することで知られています。 | |
・ | 몽구스는 작고 활발한 포유류입니다. |
マングースは小型で活発な哺乳類です。 | |
・ | 정글에서 몽구스 무리를 봤어요. |
ジャングルでマングースの群れを見かけました。 | |
・ | 그는 매일 아침 정원 화훼에 물을 주는 게 일과다. |
彼女は毎朝、庭の花卉に水をやるのが日課だ。 | |
・ | 장미와 튤립 등 화훼가 화단을 수놓고 있다. |
バラやチューリップなどの花卉が花壇を彩っている。 | |
・ | 이 계절은 화훼가 가장 아름다운 시기이다. |
この季節は、花卉が一番美しい時期だ。 | |
・ | 사막에서는 바람이 모래를 운반하여 사구를 형성합니다. |
砂漠では風が砂を運んで、砂丘を形成します。 | |
・ | 사구 위에서 내려다보면 주위 풍경을 한눈에 볼 수 있습니다. |
砂丘の上から見下ろすと、周囲の風景が一望できます。 | |
・ | 사구 위에는 바람이 불고 있습니다. |
砂丘の上には風が吹き抜けています。 | |
・ | 공장 뒤에는 고철더미가 펼쳐져 있었다. |
工場の裏には古鉄の山が広がっていた。 | |
・ | 고철을 재사용하는 프로젝트가 진행 중이다. |
古鉄を再利用するプロジェクトが進行中だ。 | |
・ | 그 마을에는 고철을 사들이는 가게가 있다. |
その町には古鉄を買い取る店がある。 | |
・ | 파이프라인이 연안 지역을 통과합니다. |
パイプラインが沿岸地域を通過します。 | |
・ | 파이프라인 설치에는 환경에 대한 배려가 필요합니다. |
パイプラインの設置には環境への配慮が必要です。 | |
・ | 파이프라인 건설에는 많은 노동자가 참여하고 있습니다. |
パイプラインの建設には多くの労働者が参加しています。 | |
・ | 호숫가에서 부평초 꽃을 발견했다. |
湖畔で浮草の花を見つけた。 | |
・ | 보트가 부평초를 헤치고 나아가고 있다. |
ボートが浮草をかき分けて進んでいる。 | |
・ | 부평초가 물속의 산소를 늘리는 역할을 하고 있다. |
浮草が水中の酸素を増やす役割を果たしている。 | |
・ | 호수 기슭에는 개구리밥이 많이 자라고 있다. |
湖の岸辺には浮草がたくさん生えている。 | |
・ | 개구리밥이 부평초 그늘에 숨어 있다. |
魚が浮草の陰に隠れている。 | |
・ | 여름 동안 개구리밥이 수면을 덮고 있다. |
夏の間、浮草が水面を覆っている。 | |
・ | 거실에는 가족이 모이는 장소로 충분한 채광이 필요합니다. |
リビングルームには、家族が集まる場所として十分な採光が必要です。 | |
・ | 집안에서 쾌적한 분위기를 만들기 위해서는 양호한 채광이 필요합니다. |
家の中で快適な雰囲気を作るためには、良好な採光が必要です。 | |
・ | 유리로 된 방은 뛰어난 채광을 제공합니다. |
ガラス張りの部屋は、優れた採光を提供します。 | |
・ | 과학자들은 새로운 생리학적 기능을 발견했습니다. |
科学者は、新たな生理学的機能を発見しました。 | |
・ | 과학자들은 새로운 천문 현상의 관측 데이터를 분석하고 있습니다. |
科学者は、新しい天文現象の観測データを分析しています。 | |
・ | 최신 탐사에서 외계 생명의 가능성이 발견되었습니다. |
最新の探査で、地球外生命の可能性が発見されました。 | |
・ | 천문학자들은 새로운 항성을 발견했습니다. |
天文学者たちは新しい恒星を発見しました。 | |
・ | 천문학자들은 새로운 천체의 운동을 발견했습니다. |
天文学者たちは新しい天体の運動を発見しました。 | |
・ | 새로운 별이 천문학자에 의해 발견되었습니다. |
新しい星が天文学者によって発見されました。 | |
・ | 생물학자들은 새로운 생태계를 발견했습니다. |
生物学者たちは新しい生態系を発見しました。 | |
・ | 땅 밑에는 지구의 내부가 존재합니다. |
地底には地球の内部が存在します。 | |
・ | 땅 밑에는 마그마가 고여 있습니다. |
地底にはマグマが溜まっています。 | |
・ | 땅 밑에는 지진의 발생원이 존재합니다. |
地底には地震の発生源が存在します。 | |
・ | 땅속 깊이 묻혀 있던 금괴가 발견되었습니다. |
地中深く埋まっていた金塊が発見されました。 | |
・ | 땅속에는 많은 보물이 잠들어 있습니다. |
地中には多くの宝物が眠っています。 | |
・ | 땅속에는 다양한 지층이 존재합니다. |
地中には様々な地層が存在します。 | |
・ | 극한 지역에서는 외출할 때 적절한 방한 장비가 필요하다. |
極寒の地域では、外出する際に適切な防寒具が必要だ。 | |
・ | 극한의 겨울날에는 외출을 삼가는 것이 안전하다. |
極寒の冬の日には、外出を控えることが安全だ。 | |
・ | 극한의 기온이 영하 30도에 이르렀다. |
極寒の気温がマイナス30度に達した。 | |
・ | 벌판에는 야생화가 만발해 있다. |
野原には野生の花が咲き乱れている。 | |
・ | 벌판을 달리는 작은 토끼가 사랑스럽다. |
野原を走る小さな兎がかわいらしい。 | |
・ | 벌판에는 푸릇푸릇한 초원이 펼쳐져 있다. |
野原には青々とした草原が広がっている。 | |
・ | 허허벌판에는 아름다운 꽃이 피어 있다. |
果てしない野原には美しい花が咲いている。 | |
・ | 허허벌판에서 별빛을 바라보다. |
果てしない野原で星空を眺める。 | |
・ | 허허벌판에 펼쳐진 푸른 하늘이 아름답다. |
果てしない野原に広がる青空が美しい。 | |
・ | 길은 덤불로 막혀 있습니다. |
道はやぶでふさがれています。 | |
・ | 그 덤불을 빠져나가는 데 시간이 걸렸어요. |
そのやぶを抜けるのに手間取りました。 | |
・ | 덤불 속에는 새로운 발견이 기다리고 있습니다. |
やぶの中には新しい発見が待っています。 | |
・ | 숲속에는 수풀이 많이 있습니다. |
森の中には茂みがたくさんあります。 | |
・ | 그는 수풀 속에 숨어 있는 야생 동물을 발견했어요. |
彼は茂みの中に隠れている野生動物を見つけました。 | |
・ | 그는 수풀 속에서 야생화를 발견했습니다. |
彼は茂みの中に野生の花を見つけました。 |