例文「自然」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
작년에 투구벌레 암수 한 마리씩 받아서 사육했었다.
昨年、カブトムシの雄と雌を一匹ずつもらい飼育していた。
장미 한 다발에 얼마예요?
バラ1束でいくらですか。
호우로 산비탈이 무너졌다.
豪雨で、山の斜面が崩れた。
보슬비만 한 번 내려도 풀밭은 생기가 돋는다.
霧雨だけ一度降っても草地は生気が溢れます。
비를 맞아서 추워요.
雨に降られて寒いです。
비를 맞아 감기에 걸렸습니다.
雨に降られて、風を引きました。
어제 산에 갔다가 비를 맞았다.
昨日山へ行って雨に遭った。
앞으로도 거대 태풍이나 게릴라성 호우가 증가해 하천이 범람하는 사례가 끊이지 않을 것이다.
今後も巨大台風やゲリラ豪雨が増え、川が氾濫する事例は絶えないでしょう。
게릴라성 호우로 수몰된 경우 자동차 보험으로 보상받을 수 있나요?
ゲリラ豪雨などで水没したとき、自動車保険で補償されますか?
게릴라성 호우에 자연 재해가 언제 일어날지 모릅니다.
ゲリラ豪雨による自然災害がいつ起こるかわかりません。
지나가는 비가 쏴 하고 내렸다.
通り雨とがさっと降った。
지나가는 비라서 금방 그칠 거예요.
通り雨だからすぐ止みますよ。
지나가는 비에 쫄딱 젖었어요.
通り雨にびっしょり濡れました。
볼락은 농어과에 속하는 물고기입니다.
メバルはスズキ科に属する魚です。
볼락은 맛있는 흰살 생선으로 알려져 있어요.
メバルは美味しい白身魚として知られています。
볼락은 조림으로 하면 그 살이 단단하고 맛있어요.
メバルは煮付けにすると、その身がしっかりして美味しいです。
외풍이 세다.
隙間風がひどい。
창문에서 외풍이 술술 새어 들어오다.
窓からすきま風がすうすうと吹き込む。
찬비가 내리는 서울의 거리를 걷고 있어요.
冷たい雨の中のソウルの街を歩いています。
우산이 없어 찬비에 젖은 채 돌아다녔다.
傘がなくて冷たい雨にぬれたまま歩き回った。
눈이 섞인 찬비가 내리고 있다.
雪の混じった冷たい雨が降っている。
가을비가 부슬부슬 내린다.
秋雨がしょぼしょぼと降る。
밖에는 차가운 가을비가 내리기 시작했다.
外では冷たい秋雨が降り始めている。
가을비가 내린 후 갑자기 추워졌어요.
秋雨が降ってから急に寒くなりました。
우산도 없이 궂은비를 맞으며 걸었다.
傘もなくじめじめと降り続く雨に当たって歩いた。
지난주 내내 계속됐던 궂은비가 마침내 멎었다.
先週ずっとじめじめと降り続いた雨がやっと止んだ。
인생에는 시시때때로 궂은비가 쏟아져 내립니다.
人生には時には長雨も降り注ぎます。
실비가 보슬보슬 내리다.
糸雨がしとしと降る。
많은 비가 온다는 예보가 있었지만 가늘게 실비가 내렸다.
大雨が降るという予報があったが、細く糸雨が降った。
실비가 조용히 내리고 있어 도시 전체가 촉촉한 분위기에 감싸였어요.
糸雨が静かに降り続けて、街全体がしっとりとした雰囲気に包まれました。
창문으로 태양이 비치다.
窓から太陽が差す。
주꾸미는 동아시아의 얖은 바다에서 생식하는 소형 낙지다.
イイダコは東アジアの浅海に生息する小型のタコである。
주꾸미는 몸길이는 5-20센티미터 정도의 작은 낙지입니다.
イイダコは体長は5~20センチ程の小さいタコです。
주꾸미는 작은 크기가 특징이며, 조림에 딱 맞습니다.
イイダコは小さなサイズが特徴で、煮物にぴったりです。
고추잠자리가 나는 것을 봤어요.
赤トンボが飛んでいるのを見かけました。
고추잠자리는 가을이 찾아옴을 느끼게 하는 곤충입니다.
赤トンボは秋の訪れを感じさせる昆虫です。
고추잠자리가 석양에 비쳐서 아름다웠어요.
赤トンボが夕日に照らされて美しかったです。
생선 가시가 목에 걸렸습니다.
魚の骨がのどにひっかかりました。
목에 생선 가시가 걸렸다.
喉に魚の骨が刺さった!
식사 중에 생선 가시가 목에 걸리는 경우가 적지 않습니다.
食事中に魚の骨が喉に刺さってしまうケースは少なくありません。
이 씨앗은 떡잎이 아주 큽니다.
この種は双葉がとても大きいです。
떡잎이 펼쳐지기 시작하면, 성장이 빨라집니다.
双葉が広がり始めると、成長が早くなります。
떡잎은 식물 성장의 초기 단계를 나타냅니다.
双葉は植物の成長の初期段階を示しています。
밤송이가 떨어져 있는 걸 발견했어요.
いがグリが落ちているのを見つけました。
밤송이는 밤알을 싸고 있어요.
いがグリは栗の実を包んでいます。
밤송이 안에는 맛있는 밤이 들어 있습니다.
いがグリの中には美味しい栗が入っています。
한 그루의 나무가 언덕 위에 서 있다.
一本の木が丘の上に立っています。
한 그루의 나무가 길 끝에 우뚝 서 있다.
一本の木が道の端にそびえ立っている。
한 그루의 나무 아래에서 모두가 모여 피크닉을 하고 있다.
一本の木の下で、みんなが集まってピクニックをしている。
눈발이 날리다.
雪が降しきる。
말을 기르는 오두막을 마구간이라고 한다.
馬を飼う小屋を馬小屋という。
마구간에서 말똥 냄새가 난다.
馬小屋から馬糞のにおいがする。
예수는 마구간에서 태어났다고 한다.
イエスは馬小屋で生まれたと言われる。
햇볕이 점차로 강해지고 있다.
日差しが段々強くなってきた。
제초를 하고 나니 정원에 햇볕이 들게 되었다.
除草をすると、庭に日が当たるようになった。
햇볕이 잘 드는 창가에 소파를 두었어요.
日当たりの良い窓際にソファを置きました。
햇볕이 잘 드는 장소는 식물의 성장에 최적입니다.
日当たりが良い場所は植物の成長に最適です。
햇볕을 쬐고 산책하는 걸 좋아해요.
日差しを浴びて散歩するのが好きです。
햇볕을 쬐지 않으면 건강에 이상이 생긴다.
日光を浴びなければ、健康に異常が生じる。
베란다에서 햇볕을 쬐면서 아침식사를 했다.
ベランダで日差しを浴びながら朝食をとった。
단풍잎이 붉게 물드는 계절입니다.
もみじの木の葉が赤く染まる季節です。
단풍잎이 바람에 흔들리고 있습니다.
もみじの木の葉が風に揺れています。
단풍잎이 계절의 변화를 알려줍니다.
もみじの木の葉が季節の移り変わりを教えてくれます。
구릉지에 지어져 있던 주택이 100건 가깝게 산사태에 의해 기울어졌다.
丘陵地に建てられている住宅が100件近く地滑りにより傾いていてしまったという。
구릉지란 경사가 완만한 산을 말한다.
丘陵地とはゆるやかな山をいう。
울창한 구릉지가 펼쳐져 있다.
緑豊かな丘陵地が広がっている。
민둥산에 오르다.
はげ山へ登る。
정상은 민둥산이다.
頂上は裸山だ 。
민둥산을 건강한 숲으로 되돌리는 것은 힘들다.
はげ山を健やかな森に戻すのは大変だ 。
안개가 걷혔어요.
霧が晴れました。
낮 동안 기온이 오르면서 안개가 걷혔다.
昼の間、気温が上がるに従い霧が晴れた。
오늘은 날씨가 궂어요.
今日は天気が悪いです。
비가 내리는 궂은 날씨에도 5000명이 넘는 시민들이 이곳을 찾았다.
雨が降る悪天候にも拘わらず、5000人を超える市民がここを訪れた。
맑은 날 여우비가 잠시 내렸다.
晴れた日、しばらくの間、天気雨が降った。
오전에 잠시 여우비가 내리고 하루 종일 맑았다.
午前は少し天気雨が降って、一日中晴れた。
꽃보라가 흩날리다.
花吹雪がまう。
꽃보라가 날리다.
花吹雪が舞う。
그루터기가 정원에 남아 있어요.
切り株が庭に残っています。
그루터기 위에 꽃을 심었어요.
切り株の上に花を植えました。
그루터기에 앉아 휴식을 취했어요.
切り株に座って休憩しました。
밤길을 걷다.
夜道を歩く。
밤길 조심하세요.
夜道気を付けて下さい。
밤길은 멀리 돌아가더라도 큰길을 이용하세요.
夜道は遠回りでも大通りを利用しましょう。
꽃 한 송이로도 행복을 나눌 수 있습니다.
花一房でも幸せを分かち合えることができる。
장마가 지면, 습기가 심해진다.
梅雨になると、湿気がひどくなる。
장마가 지면, 곰팡이가 잘 생긴다.
梅雨になると、カビが生えやすい。
오늘은 꽃가루가 많이 날릴 것 같다.
今日は花粉がたくさん飛びそう。
벌이 꽃가루를 모으러 꽃에 왔다.
ハチが花粉を集めに花にやってきた。
참새는 대표적인 텃새입니다.
スズメは代表的な留鳥です。
텃새를 일년 내내 여기서 볼 수 있다.
留鳥が一年中ここで見られる。
이 공원에는 많은 텃새가 살고 있다.
この公園には多くの留鳥が住んでいる。
꽃밭에 장미꽃 한 송이가 피어 있다.
花畑にバラの花が一輪が咲いている。
제 남편은 꽃밭을 가꾸는 일에 흠뻑 빠져 있습니다.
私の旦那は花畑を育てる仕事に、すっかりはまっています。
닭장은 정원 구석에 있습니다.
鶏小屋は庭の隅にあります。
매일 닭장 청소를 합니다.
毎日、鶏小屋の掃除をしています。
닭장에는 열 마리 이상의 닭이 있어요.
鶏小屋には十羽以上の鶏がいます。
강줄기를 따라 걸었다.
川の流れに沿って歩いた。
다양한 야생동물이 멸종 위기에 놓여 있는데 연구자가 적다.
様々な野生動物が絶滅が危惧されているのに研究者が少ない。
빗소리가 들리다.
雨の音が聞こえる。
빗소리 들으며 누워있으면 어머니 가슴처럼 포근합니다.
雨音を聞きながら横になっていれば、母の胸のように暖かいです。
빗소리를 듣고 있으면 낭만적이에요.
雨の音を聞いているとロマンチックです。
백사장에서 귀걸이를 잃어버렸다.
白い砂浜でイヤリングを落とした。
백사장이 푸른 바다로 이어지고 있습니다.
白い砂浜が青い海に続いています。
백사장에서 모래성을 만들었습니다.
白い砂浜で砂の城を作りました。
그린벨트 해제를 검토하고 있다.
グリーンベルト解除を検討している。
다음 주부터 장맛비가 내린다고 합니다.
来週から梅雨の雨が降るそうです。
내일 밤부터 장맛비가 내리겠습니다.
明日の夜から梅雨が降るでしょう。
이사 가던 날에 장맛비가 추적추적 내렸다.
引っ越しした日に梅雨の雨がしとしと降っていた。
식물에 양분을 주기 위해 비료를 사용합니다.
植物に養分を与えるために肥料を使います。
토양에는 필요한 양분이 포함되어 있습니다.
土壌には必要な養分が含まれています。
양분이 부족하면 식물의 성장이 나빠집니다.
養分が不足すると、植物の成長が悪くなります。
정글 속에서 새소리가 들린다.
ジャングルの中で鳥のさえずりが聞こえる。
그들은 정글 깊숙한 곳으로 모험을 떠났다.
彼らはジャングルの奥深くに冒険に出かけた。
정글 속에는 많은 위험이 도사리고 있다.
ジャングルの中には多くの危険が潜んでいる。
이 동물의 생태에 대해 연구하고 있습니다.
この動物の生態について研究しています。
뻐꾸기 생태에 대해 더 알고 싶어요.
カッコウの生態についてもっと知りたいです。
우파루파의 특징과 생태, 사육에 관한 내용을 정리했습니다.
ウーパールーパーの特徴や生態、飼育に関する内容をまとめました。
어머니는 생선살을 떼어 내 숟가락에 올려 주셨습니다.
母は魚の身をはがし私のスプーンにのせてくださいました。
생선살은 단백질이 풍부하고 영양가가 높습니다.
魚の身はタンパク質が豊富で栄養価が高いです。
생선회의 생선살은 신선함이 맛의 포인트입니다.
刺身の魚の身は新鮮さが味わいのポイントです。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (11/33)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ