例文「自然」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
골뱅이는 꼬들꼬들한 식감이 맛있다.
つぶ貝はコリコリとした食感がおいしい。
골뱅이는 통조림에서 꺼내, 가볍게 흐르는 물에 씻습니다.
ツブ貝は缶詰からだし、軽く水洗いをします。
골뱅이의 매력이라면, 전복처럼 꼬들꼬들한 식감이라고 생각합니다.
つぶの魅力と言えば、あわびのようなコリコリとした食感だと思います。
반려동물을 다룬 책이 급격히 늘어나고 있다.
ペットを扱った本が急激に増えている。
반려동물에 대한 관심이 높아지며 시장이 커지고 있다.
ペットへの関心が高まったことを受けて市場が大きくなっている。
가까운 공원에 작은 반려동물 테마파크가 생긴다.
近くの公園に小さいペットのテーマパークがオープンする。
열대우림은 많은 동식물이 서식하고 있다.
熱帯雨林は、多くの動植物が生息している。
열대우림에서는, 다종다양한 생물이 공생하고 있다.
熱帯雨林では、多種多様な生物が共生している。
열대우림은 다양한 동식물의 보고다.
熱帯雨林は多様な動植物の宝庫だ。
요즘 초미세먼지가 너무 심해졌어요.
最近pm2.5があまりにもひどくなりました。
악천후 등 불가항력의 이유에 의한 지연이나 결항이 많아 졌다.
悪天候など不可抗力の理由により遅延・欠航が多くなった。
골프 대회가 악천후로 인해 중지되었다.
ゴルフ大会が悪天候のため中止となった。
악천후 영향으로 택배 도착이 지연되고 있습니다.
悪天候の影響により、宅急便のお届けに遅れが発生しています。
승냥이는 야생 개로 산 속에 살고 있습니다.
山犬は野生の犬で、山中に住んでいます。
옛날에 승냥이는 사냥꾼과 함께 산에 가서 동물을 쫓았습니다.
昔、山犬は猟師と一緒に山へ行き、動物を追い詰めていました。
승냥이 발자국이 숲속에서 발견되었습니다.
山犬の足跡が森の中で見つかりました。
동절기에는 난방을 자주 사용한다.
冬季は暖房をよく使う。
동절기 스포츠로는 스키와 스노보드가 인기가 있다.
冬季のスポーツとしては、スキーやスノーボードが人気だ。
동절기 동안 감기에 걸리지 않도록 조심해야 한다.
冬季の間に風邪をひかないように気をつけなければならない。
첩첩산중에서 길을 잃다.
山奥で道に迷う。
첩첩산중에는 라디오 전파가 닿지 않습니다.
山奥には、ラジオの電波は届きません。
왜 옛날 사람들은 첩첩산중에 마을을 만들었나요?
何故昔の人は山奥に集落をつくったんですか?
치어를 키우다.
稚魚を育てる。
치어를 방류하다.
稚魚を放流する。
알에서 부화한 지 얼마 안 되는 물고기를 치어라고 부른다.
卵からかえって間のない魚を稚魚と呼ぶ。
땡볕 아래서 하루 종일 일했다.
炎天下で一日中働いた。
침구 안에는 깃털이 들어 있습니다.
寝具の中には羽毛が入っています。
타조의 몸은 깃털로 덮여 있지만, 날 수 없습니다.
ダチョウの体は羽毛で覆われていますが、飛べません。
타조 깃털은 패션 아이템으로도 사용됩니다.
ダチョウの羽はファッションアイテムにも使われます。
망원경으로 달을 관찰했다.
望遠鏡で月を観察した。
아이에게 망원경을 선물했다.
子供に望遠鏡をプレゼントした。
망원경과 쌍안경의 차이점은 무엇입니까?
望遠鏡と双眼鏡の違いは何ですか?
개펄에는 많은 생물들이 살고 있다.
干潟にはたくさんの生き物が住んでいる。
썰물 때 개펄이 나타난다.
干潮時に干潟が現れる。
개펄에서 조개를 주는 것을 좋아한다.
干潟で貝を拾うのが好きです。
오르막길을 올라가세요.
坂道を上がってください。
물살이 빠르다.
水の流れが速い
파도의 물살에 배가 움직였다.
波の勢いに船が動いた。
물살을 타다.
水流に乗る。
농가의 피해도 눈덩이처럼 불어나고 있다.
農家の被害も雪だるま式に増えている。
시민 불편과 경제적 손실이 눈덩이처럼 불어나고 있다.
市民の不便と経済的損失が雪だるまのように膨れ上がっている。
비에 촉촉이 젖다.
雨にしょぼしょぼと濡れる。
아침 이슬에 촉촉이 젖다.
朝露にしっとりぬれる。
촉촉이 비가 내리고 있다.
しとしと雨が降っている。
봄볕이 기분 좋게 내리쬐어서 밖에 나가고 싶었다.
春の日差しが心地よくて、外に出たくなった。
봄볕 속에서 꽃들이 활짝 피고 있다.
春の日差しの中で、花が咲き誇っている。
봄볕이 창문을 통해 들어와 방이 밝아졌다.
春の日差しが窓から差し込んできて、部屋が明るくなった。
따사로운 빛을 쬐며 멋진 경치를 즐기다.
ぽかぽかと暖かい光を浴びながら、素晴らしい眺めを楽しむ。
오늘은 따사로워서 코트를 입지 않아도 괜찮아요.
今日は暖かいので、コートを着なくても大丈夫です。
따사로운 햇살이 기분 좋다.
暖かい日差しが心地よい。
날씨가 푹푹 찌네요.
天気がむしむししますね。
아침부터 푹푹 찌네요.
朝からムシムシしてますね。
한여름으로 방안이 푹푹 찐다
真夏で部屋の中が蒸す。
이 골은 단풍이 아름답다.
この谷は紅葉が美しい。
등산 중에 아름다운 골을 발견했다.
登山中に美しい谷を見つけた。
골 깊숙한 곳에는 폭포가 흐르고 있다.
谷の奥には滝が流れている。
봄에는 많은 식물이 싹튼다.
春には多くの植物が芽吹く。
사랑이 싹트다.
愛が芽生える。
사랑의 관계가 싹트다.
愛の関係が芽生える。
전국이 다시 꽁꽁 얼어붙었습니다.
全国がまたかちんかちんに凍りつきました。
이번 영수회담으로 얼어붙은 한일 관계에 새로운 회복의 계기가 될 수 있을지에 관심이 모아지고 있다.
今回の首脳会談で、冷え切った日韓関係の修復の契機になるか、関心が集まっている。
지켜보던 관중들이 얼어붙은 듯 침묵했다.
見ていた観衆が凍りついたように沈黙した。
훈제 연어가 고소하고 맛있었어요.
サケのスモークが香ばしくて美味しかったです。
임연수어를 구워 먹으려면 석쇠로 굽는 게 제일 맛있어요.
ほっけを焼いて食べるのなら、グリルで焼くのが一番美味しいです。
두견새 소리가 들리면 봄이 왔다는 것을 느낀다.
ほととぎすの声が聞こえると、春が来たことを感じる。
두견새 울음소리는 매우 아름답다.
ほととぎすの鳴き声はとても美しい。
여름이 되면 두견새의 울음소리로 자주 깬다.
夏になると、ほととぎすの鳴き声で目が覚めることが多い。
한 시간에 200미리를 넘는 장대비가 내렸습니다.
1時間に200ミリを超える猛烈な雨が降りました。
비가 억수같이 쏟아졌다.
雨がどしゃ降りだった。
세상은 적자생존, 강한 자가 이긴다.
世の中は適者生存、強い者が勝つ。
세계 경제의 미래에 암운이 드리웠다.
世界経済の未来に暗雲が漂った。
보슬비가 내리다.
小ぬか雨が降る。
아침부터 보슬비가 내리고 있다.
朝から小ぬか雨が降っている。
보슬비는 서서히 젖고 천천히 스며듭니다.
小ぬか雨は徐々に湿って徐々にしみます。
불볕더위가 기승을 부리고 있다.
猛暑が猛威をふるっている。
불볕더위로 식욕도 없고 더위 먹은 분들도 많아요.
猛暑で食欲もなく夏ばてをされている方も多いです。
그녀를 뙤약볕 아래에서 30분을 기다렸다.
彼女を炎天下の日差しの下で30分待っていた.
많은 사람들이 뙤약볕에서 작업을 하고 있어요.
大勢の人が炎天下で作業をしています。
진풍경이 눈앞에 펼쳐져 있었다.
珍しい風景が目の前に広がっていた。
여행 중에 진풍경을 만났다.
旅行中に珍しい風景に出会った。
그는 사진에 진풍경을 담았다.
彼は写真に珍しい風景を収めた。
안갯속에서 차를 운전하는 것은 매우 위험하다.
霧の中で車を運転するのはとても危険だ。
안갯속에서는 앞이 보이지 않으므로 천천히 가는 것이 좋다.
霧の中では前が見えないので、ゆっくり進んだ方が良い。
안갯속에서 길을 잃을까봐 무서웠다.
霧の中で迷子になりそうで怖かった。
일조량이 많은 날은 식물이 잘 자라요.
日照量が多い日は、植物がよく育ちます。
일조량을 확인하고 작물을 기릅니다.
日照量を確認して、作物を育てます。
이번 달 일조량은 예년보다 많아요.
今月の日照量は例年より多いです。
지구에는 수많은 생명체가 함께 살고 있다.
地球には数多くの生命体が共に生きている。
가을바람에 흔들리는 억새풀이 아름답다.
秋風に揺れるすすきが美しい。
산 중턱에 억새풀이 군생하고 있습니다.
山の中腹ですすきが群生しています。
억새풀에서 벌레 소리를 들었어요.
すすきの草むらで虫の音を聞きました。
강풍이 불다.
強風が吹く。
강풍으로 나무가 쓰러질 듯 해요.
強風で木が倒れそうです。
각지에 사정없이 강풍이 덮쳤다.
各地は容赦ない強風に襲われた。
한라산은 제주도에 있는 한국에서 제일 높은 산이다.
漢拏山(ハルラサン)は、済州島にある韓国で一番高い山だ。
한라산은 제주도에 있는 산으로 한국의 최고봉입니다.
漢拏山(ハルラサン)は、済州島にある山で、韓国の最高峰です。
한라산은 표고 1,950미터의 제주도 중앙에 있는 산입니다.
漢拏山(ハルラサン)は、標高1,950メートルの済州道中央にある山です。
도둑고양이에게 먹을 것을 갖다 주었다.
野良猫達に食べるものを持っていった。
오늘은 쾌청하다.
今日は快晴だ。
오늘은 구름 한 점 없이 쾌청하다.
今日は雲ひとつない快晴だね
쾌청하네, 드라이브 가기엔 최고의 날이야.
快晴だね、ドライブに行くには最高の日だ。
등산로에 있는 약수터에서 약숫물을 한 모금 마셨다.
登山道の湧き水の場所で薬水を一口飲んだ。
팔색조는 멸종 위기 야생조류 2급이다.
八色鳥は絶滅危機野生鳥類2級である。
팔색조의 아름다운 깃털을 보면 자연의 힘을 느낀다.
八色鳥の美しい羽を見ると、自然の力を感じる。
팔색조는 다채로운 깃털은 보는 사람을 놀라게 한다.
八色鳥は、色とりどりの羽で見る者を驚かせる。
수캐는 암캐를 보호하려는 본능이 강하다.
犬の雄は、雌犬を守る本能が強い。
수캐는 특히 방어 본능이 강한 경우가 많다.
犬の雄には、特に防衛本能が強いものが多い。
수캐는 종종 자신의 영역을 지키려고 한다.
犬の雄は、しばしば自分の縄張りを守ろうとする。
안개비가 내리고 있다.
霧雨が降っている。
안개비가 촉촉이 내려 옷이 젖었다.
霧雨がしとしと降っていたので服が濡れた。
대게는 수컷은 크고 암컷은 작은 것이 특징입니다.
ズワイガニは、オスは大きく、メスは小さいのが特徴です。
겨울 게라고 하면 대게가 유명합니다.
冬のカニといえばズワイ蟹が有名です。
대게와 홍게의 생김새는 매우 비슷합니다. 꼭 닮았다고 해도 과언이 아닙니다.
ズワイガニと紅ズワイガニの形はよく似ています。そっくりといっても過言ではありません。
돌풍이 몰아치다.
突風が吹き付ける。
돌풍을 일으키다.
突風を引き起こす。旋風を起こす。
이 계절에는 구름 낀 날도 많고 거센 돌풍도 몰아칩니다.
この季節には曇った日も多く、激しい突風も吹き込みます。
이 야용이 너무 귀엽네요.
このニャンコはとても可愛いですね。
야옹이를 키우면 힐링이 되는 경우가 많아요.
ニャンコを飼うと、癒されることが多いです。
야옹이가 건강해서 다행입니다.
ニャンコが元気で何よりです。
올 여름 무더위는 산책을 너무 좋아하는 멍멍이의 의욕을 완전히 빼았아 버렸다.
この夏の猛暑は、お散歩が大好きなわんこのやる気をも完全に奪ってしまった。
멍멍이는 주인에게 어리광 부리는 것을 좋아해서 자주 기댄다.
ワンちゃんは飼い主に甘えるのが好きで、よく寄り添う。
멍멍이는 정원에서 햇볕을 쬐는 것을 좋아한다.
ワンちゃんは庭で日向ぼっこをするのが好きだ。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (16/33)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ