【게】の例文_266
<例文>
・
인생 100세 시대를 풍요롭
게
살아가다.
人生100年時代を豊かに生きる。
・
새 정책은 시민의 의견을 반영한 것이다.
新政策は市民の意見を反映したものだ。
・
그 작가는 사진에 자연의 미를 그윽하
게
담아냈어요.
その作家は写真に自然の美を趣深くおさめました。
・
작가가 되는 것이 꿈입니다.
作家になるのが夢です。
・
신사의 축제는 지역 사람들에
게
중요한 행사입니다.
神社のお祭りは地域の人々にとって大切な行事です。
・
신사 근처에는 기념품 가
게
가 많이 있습니다.
神社の近くにはお土産屋がたくさんあります。
・
그녀는 기념품을 사기 위해 가
게
를 방문했습니다.
彼女は記念品を買うためにショップを訪れました。
・
친구에
게
기념품을 주고 싶어요.
友達に記念品を贈りたいです。
・
여행에서 돌아오는 길에 친구에
게
줄 기념품을 샀다.
旅行からの帰り道に、友達のための記念品を買った。
・
장인이 만드는 스시는 스시 밥과 스시 재료가 혼연일체가 되어 부드럽
게
입안에서 녹아든다.
職人のすしは、すし飯とすし種が混然一体となり、滑らかに口中でとろけていく。
・
스시 맛있
게
먹는 방법 좀 알려주세요.
寿司の美味しい食べ方を教えてください。
・
이 가
게
의 초밥은 특히 맛있어요.
この店の寿司は特に美味しいです。
・
도쿄 디즈니랜드는 아이들에
게
인기가 있습니다.
東京ディズニーランドは子供たちに人気があります。
・
가까운 곳에 살고 있는 한국인에
게
일본어를 가르치고 있습니다.
近くに住む韓国人に日本語を教えています。
・
요즘은 애완동물 키운는
게
붐이에요.
最近はペットを育てるのがブームです。
・
바쁘
게
하루하루를 보내고 있었다.
忙しく一日一日を過ごしていた。
・
사는
게
재미없다.
生きるのがつまらない。
・
목욕하는 것이 하루의 즐거움입니다.
お風呂に入るのが一日の楽しみです。
・
실망스럽
게
도 피크닉은 연기되고 말았다.
がっかりしたことにピクニックは延期になってしまった。
・
정말 모르는
게
없으시네요.
本当に何でもご存知ですね。
・
이번엔 어떻
게
될지 몰라.
今度はどうなるかわからない。
・
어떻
게
하면 좋을지 모르겠어요.
どうすればいいかわからないです。
・
가
게
에서는 크리스마스용 특별한 천이 판매되고 있었다.
店では、クリスマス用の特別な布が販売されていた。
・
옷은 위험한 것으로부터 몸을 보호하기 위해 천 등으로부터 만든 것이다.
服は、危険なものから身を守るために布などから作ったものである。
・
면 가격은 수요와 공급에 크
게
영향을 받습니다.
綿の価格は需要と供給に大きく影響されます。
・
면은 피부에 자극이 없고, 알레르기가 있는 사람에
게
도 적합합니다.
綿は肌にやさしく、アレルギーの人にも適しています。
・
레스토랑의 위생 상태는 고객에
게
중요한 요소입니다.
レストランの衛生状態は、顧客にとって重要な要素です。
・
집안을 청결하
게
유지하는 것은 양호한 위생 습관의 일부입니다.
家の中を清潔に保つことは、良好な衛生習慣の一部です。
・
축적된 데이터를 적절하
게
관리하는 것은 비즈니스 경쟁력을 높이는 데 중요합니다.
蓄積されたデータを適切に管理することは、ビジネスの競争力を高めるうえで重要です。
・
축적된 경험을 바탕으로 순조롭
게
개발하고 있다.
これまで蓄積された経験をもとに、順調に開発している。
・
겨울을 위해 난방용 장작을 비축해 두는 것이 필요합니다.
冬に向けて暖房用の薪を蓄えておくことが必要です。
・
그는 항상 지식을 축적하고 항상 배우는 것을 중요하
게
생각합니다.
彼は常に知識を蓄え、常に学び続けることを大切にしています。
・
부침가루로 만드는 부침개는 갓 구운 것이 최고입니다!
チヂミ粉で作るチヂミは、焼き立てが最高です!
・
부침가루를 사용한 요리는 가족 모두에
게
큰 호평을 받고 있습니다.
チヂミ粉を使った料理は、家族みんなに大好評です。
・
부침가루를 섞은 반죽으로 집에서 간단하
게
부침개를 만듭니다.
チヂミ粉を混ぜた生地で、自宅で簡単にチヂミを作ります。
・
부침가루를 이용해서 간단하
게
맛있는 부침개를 만들 수 있어요.
チヂミ粉を使って、簡単に美味しいチヂミが作れます。
・
스파
게
티에는 빵가루와 마늘을 올리브 오일로 볶은 빵가루가 토핑됩니다.
スパゲッティには、パン粉とニンニクをオリーブオイルで炒めたパン粉がトッピングされます。
・
농가는 수확기에 식량을 저장하는 것이 일반적입니다.
農家は収穫期に食料を蓄えることが一般的です。
・
매달 예산을 세워서 저금을 저축하는 것이 중요합니다.
毎月の予算を立てて貯金を蓄えることが大切です。
・
개정이란, 내용에 미비한 점이나 부적절한 부분이 있는 것을 바르
게
하는 것을 말한다.
改正とは、内容の不備や不適切な部分があるものを正しくすることをいう。
・
너무 쉽고 가볍
게
여기는 태도를 버리고 근본적인 대책을 모색해야 할 것이다.
あまりにも安易で軽く考えている態度を捨て、根本的な対策を模索すべきである。
・
대책을 찾
게
되다.
対策が見つかる。
・
가격 인하를 교섭했더니 조금 싸
게
해주었습니다.
値引きを交渉したら少し安くしてくれました。
・
판사는 최근 주거침입 혐의로 기소된 이 씨에
게
무죄를 선고했다.
判事は、住居侵入容疑で起訴された李氏に無罪を言い渡した。
・
도적이 보석 가
게
에 진입했어요.
盗賊が宝石店に進入しました。
・
숫자를 합산할 때는 정확하
게
계산하는 것이 중요합니다.
数字を合算する際には、正確に計算することが重要です。
・
고위험 상황에 직면해도 그는 냉정하
게
대처했습니다.
ハイリスクな状況に直面しても、彼は冷静に対処しました。
・
이 프로젝트는 고위험이기 때문에 신중하
게
계획할 필요가 있습니다.
このプロジェクトはハイリスクなので、慎重に計画する必要があります。
・
그들은 오두막을 수리해서 다시 거주할 수 있
게
했다.
彼らは小屋を修理して再び居住できるようにした。
・
매출 목표 달성을 위해 영업팀을 증원하는 것이 필요합니다.
売上目標の達成のために、営業チームを増員することが必要です。
[<]
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
[>]
(
266
/436)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ