・ | 경칩은 ‘봄이 되어 겨울잠을 자던 동물이 깨어난다’는 뜻을 가진 절기입니다. |
驚蟄は、「春になり、冬眠していた動物が目覚める」という意味を持つ節季です。 | |
・ | 24절기 중 세 번째 절기인 경칩은 만물이 겨울잠에서 깨어나는 시기다. |
24節季の三番目の節季である驚蟄は、万物が冬眠から目覚める時期である。 | |
・ | 갑자기 한겨울 같은 매서운 추위가 찾아왔다. |
急に真冬並みの厳しい寒さが訪れた。 | |
・ | 최근 갑자기 추워져 한겨울 코트를 꺼냈다. |
最近急に寒くなり、真冬のコートを引っぱり出しました。 | |
・ | 한겨울에 얼음물 속에 들어가 겨울을 즐기는 사람들도 있다. |
真冬に氷水に入り、冬を楽しむ人たちもいる。 | |
・ | 한겨울도 아닌데 너무 춥다. |
真冬でもないのにとても寒い。 | |
・ | 겨울철에는 왠지 헌혈하는 사람이 준다고 합니다. |
冬場はなぜか献血する人が減るといわれています。 | |
・ | 겨울철 건강 관리는 한층 더 주의할 필요가 있습니다. |
冬場の健康管理には一層の気配りが必要です。 | |
・ | 늦가을에서 겨울에 피는 꽃도 많이 있습니다. |
晩秋から冬に咲くお花もたくさんあります。 | |
・ | 겨울이 시작된다는 입동을 맞이하면 김장철로 접어듭니다. |
冬が始まるという立冬を向かえると、キムチを作る時期に入ります。 | |
・ | 저는 계절 중에 겨울이 제일 좋아요. |
私は季節の中で、冬がいちばん好きです。 | |
・ | 환절기, 거리에는 겨울 옷을 입고 있는 사람도 있고 얇은 코트를 입고 있는 사람도 있다. |
季節の変わり目、街には冬物を着ている人もいれば、薄いコートを着ている人もいる。 | |
・ | 초봄이지만 아직 차가운 겨울바람이 불고 있다. |
春先だが、まだ冷たい冬風が吹いている。 | |
・ | 지난 겨울에 서울에서 친구와 보름쯤 함께 지낸 적이 있었어요. |
昨冬、ソウルで友達と半月ばかり一緒に過ごしたことがありました。 | |
・ | 초겨울로 접어들었어요. |
初冬に入りました。 | |
・ | 낙엽이 떨어지고 바로 초겨울이 되었어요. |
落ち葉が落ちてすぐ初冬となりました。 | |
・ | 늦겨울이 되면서 날씨가 풀렸어요. |
晩冬になり、天気が暖かくなりました。 | |
・ | 겨울이라 그런지 얼굴도 몸도 푸석푸석하다. |
冬だからか、 顔も体もカサカサする。 | |
・ | 겨울이 왔다는 게 실감이 났어요. |
冬が来たということを実感しました。 | |
・ | 겨울이면 손이 얼어 연장이 잘 잡히지 않았다. |
冬ともなると手がかじかんで、道具がうまく掴めなかった。 | |
・ | 제법 추운 기운이 감도니 완연한 겨울인 것 같다. |
かなり寒い気配が漂ってきたので、はっきりと冬が感じられるようだ。 | |
・ | 추운 겨울에 마음이 따뜻해지는 착한 사람들의 이야기입니다. |
寒い冬に、心が暖かくなる優しい人々の話です。 | |
・ | 다양한 관광지가 있서 겨울은 물론 여름에도 아웃도어를 즐길 수 있다. |
様々な観光スポットがあり、冬はもちろん、夏にもアウトドアが楽しめる。 | |
・ | 목조 주택은 겨울에 너무 춥다. |
木造住宅は冬、とても寒い。 | |
・ | 겨울에는 포장마차에 자주 갑니다. |
冬には屋台によく行きます。 | |
・ | 어느덧 겨울이 되었다. |
いつの間にか冬になった。 | |
・ | 겨울이 되면 감기가 들어요. |
冬になると風邪をひきます。 | |
・ | 겨울에 노로바이러스가 원인으로 급성 장염이 유행하는 경우가 있습니다. |
冬にノロウイルスが原因の急性腸炎が流行することがあります。 | |
・ | 아버지는 겨울에 중풍으로 쓰러지셨지만 약을 먹고 많이 좋아지셨다. |
父は冬に中風で倒れたものの、薬を飲み大分良くなった。 | |
・ | 겨울에는 습도가 낮아 피부가 건조해진다. |
冬には湿度が低く、お肌が乾燥する。 | |
・ | 여름엔 해가 길고, 겨울엔 해가 짧다. |
夏は日が長くて冬は日が短い | |
・ | 겨울이 끝나고 날이 풀렸다! |
冬が終わり、暖かくなった。 | |
・ | 겨울의 질투, 꽃샘 추위 |
冬の嫉妬、花冷え | |
・ | 겨울비는 가을비보다 차갑고,쓸쓸한 느낌이 들어요. |
冬の雨は秋雨よりも冷たくて、寂しいような気がします。 | |
・ | 겨울비가 하루 종일 주룩주룩 내렸다. |
冬の雨が一日中ざあざあ降った。 | |
・ | 겨울비가 부슬부슬 내리고 있다. |
冬雨がしとしと降っている。 | |
・ | 겨울바람 불어서 매우 춥다. |
冬風が吹いてとても寒いよ。 | |
・ | 난방 시설이 갖춰져 있지만 추운 겨울을 나기엔 턱없이 부족하다. |
暖房施設が備わっているが、冬の寒さをしのぐには不十分だ。 | |
・ | 올겨울에도 따뜻한 차로 건강하게 겨울을 나시길 바랍니다. |
この冬にも温かいお茶で、元気でお過ごしください。 | |
・ | 올겨울 가장 강한 한기가 상공을 푹 덮고 있다. |
この冬一番の強い寒気が上空をすっぽり覆っている。 | |
・ | 한 겨울에 두 번씩 회식이 있어요. |
ひと冬に二回ずつ、会食があります。 | |
・ | 이 제품은 올겨울 인기상품입니다. |
この製品は今年の人気商品です。 | |
・ | 러시아는 겨울에 매우 추운 나라입니다. |
ロシアは冬にとても寒い国です。 | |
・ | 겨울 바겐세일 때 거위털 패딩을 샀다. |
冬のバーゲンセールのとき、羽毛パディングを買った。 | |
・ | 그 해 겨울은 참으로 지독하게 추웠습니다. |
その年の冬は、本当にすさまじいほど寒かったです。 | |
・ | 추운 겨울이 오기 주거지를 마련하는 것이 최우선 과제다. |
冬が訪れる前に住居地を確保するのが最優先課題だ。 | |
・ | 올겨울은 평년에 비해 추워졌습니다. |
今年の冬は平年に比べて寒くなりました。 | |
・ | 계절은 겨울의 문턱에 서 있습니다. |
季節は冬の間近に来ています。 | |
・ | 겨울에는 창문 틈새로 차가운 바람이 쌩쌩 들어온다. |
冬には、窓のわずかな隙間から冷たい風がぴゅうぴゅう入ってくる | |
・ | 혈액순환이 잘 안 되는 다리는 겨울엔 얼음장처럼 차다. |
血液循環がうまくいかない脚は、冬には氷のように冷たい。 |