【결정되다】の例文_2

<例文>
시련에 어떻게 대처하느냐에 따라 운명이 결정됩니다.
試練にどう対処するかによって運命が決定されます。
개최는 다음 달로 연기가 결정되었습니다.
開催は来月に延期が決まりました。
프레젠테이션은 연기가 결정되었어요.
プレゼンは延期が決まりました。
발표회는 연기가 결정되었어요.
発表会は延期が決定いたしました。
감정가는 전문가에 의해 신중하게 결정되었습니다.
鑑定価格は専門家によって慎重に決定されました。
노컷판의 상영이 결정되어 기뻐하고 있습니다.
ノーカット版の上映が決定し、喜んでいます。
이적료는 클럽의 방침에 따라 결정됩니다.
移籍金がクラブの方針に基づいて決められます。
경정 레이스는 어떻게 결정되나요?
競艇レースはどのようにして決まるのですか?
이벤트 장소가 결정되었습니다.
イベントの場所が決定しました。
어떤 후보가 국회 의원이 되는가에 따라 우리들의 지역 발전이 결정된다.
どのような候補が国会議員になるかによって、私たちの地域の発展が決まる。
패럴림픽 개최가 결정되어 지역 활성화로 이어지고 있습니다.
パラリンピックの開催が決まり、地域の活性化につながっています。
이번 대회 최대의 난적과의 대전이 결정되었습니다.
今大会最大の難敵との対戦が決定しました。
컬링 스톤의 배치에 따라 득점이 결정됩니다.
カーリングのストーンの配置によって得点が決まります。
행선지가 좀처럼 결정되지 않고 있어요.
行き先がなかなか決まりません。
스타킹을 선택하는 방법에 따라 전체 코디가 결정됩니다.
ストッキングの選び方で、全体のコーディネートが決まります。
뇌혈관 검사 결과에 따라 적절한 치료 방법이 결정됩니다.
脳血管の検査結果によって、適切な治療方法が決まります。
적임자가 결정될 때까지 나는 임시 역할을 하게 됐다.
適任者が決まるまで、私は仮の役割を果たすことになった。
물건의 양도 가격에 따라 양도세가 결정된다.
物件の譲渡価格に応じて譲渡税が決まる。
외형의 인상으로 첫인상이 결정되는 경우가 많다.
見た目の印象で第一印象が決まることが多い。
건설 프로젝트의 예산이 결정되었습니다.
建設プロジェクトの予算が決まりました。
이벤트 취소가 결정되었습니다.
イベントの取り消しが決まりました。
국제 포럼에 저명한 전문가를 초빙하기로 결정되었습니다.
国際フォーラムに著名な専門家を招聘することが決まりました。
기술 세미나에서 업계 전문가를 초빙하기로 결정되었습니다.
技術セミナーで業界のエキスパートを招聘することが決まりました。
학술대회에 해외 전문가를 초빙하기로 결정되었습니다.
学術大会に海外の専門家を招聘することが決まりました。
의료 컨퍼런스에 초빙되기로 결정되었습니다.
医療カンファレンスに招聘されることが決まりました。
학술 포럼에 초빙되기로 결정되었습니다.
学術フォーラムに招聘されることが決まりました。
그의 유골은 고향에 매장되기로 결정되었습니다.
彼の遺骨は、故郷に埋葬されることが決まりました。
갈라서기로 결정된 후에도 좋은 관계를 유지하고 싶습니다.
別れることが決まった後も、良い関係を維持したいと思います。
촌수에 의해 권리가 결정됩니다.
親等により権利が決まります。
수많은 변경을 거쳐 최종판이 결정되었습니다.
数々の変更を経て、最終版が決定しました。
당첨자는 추첨으로 결정됩니다.
当せん者は抽選で決まります。
새로운 이름으로 개명하기로 결정되었습니다.
新しい名前で改名することが決まりました。
조례안 시행일이 결정되었습니다.
条例案の施行日が決定しました。
증자 건은 이번 회의에서 결정됩니다.
増資の件は今度の打ち合わせで決まります。
이용 요금은 어떻게 결정되나요?
利用料金はどのように決まりますか?
번역본 판매가 호조로, 증쇄가 결정되었다.
翻訳本の販売が好調で、増刷が決まった。
연재 소설이 영화화되기로 결정되었다.
連載小説が映画化されることが決まった。
그의 원고는 출판이 결정되었다.
彼の原稿は出版が決まった。
워크숍 희망자가 많아 추가 개최가 결정되었습니다.
ワークショップの希望者が多いため追加開催が決定しました。
귀금속의 가격은 국제 시장에서 결정됩니다.
貴金属の価格は国際市場で決定されます。
땀샘의 수나 밀도는 유전적으로 결정될 수 있다.
汗腺の数や密度は遺伝的に決まることがある。
무엇에 몰두하느냐에 따라 그 사람의 인생이 결정됩니다.
何に没頭するかによってその人の人生が決まります。
코치가 경기를 감독함으로써 팀의 전술이 결정된다.
コーチが試合を監督することで、チームの戦術が決まる。
수상작의 영화화가 결정되었다.
受賞作の映画化が決定した。
심사 위원의 합의에 의해 수상작이 결정됩니다.
選考委員の合議によって受賞作が決定されます。
새로운 일이 결정될 때까지 그는 친정에 얹혀살고 있다.
新しい仕事が決まるまで、彼は実家に居候している。
법정에서 재산이 몰수되는 것이 결정되었다.
法廷で財産が没収されることが決まった。
채권자는 결정된 담보 금액을 법원에 공탁합니다.
債権者は決定された担保の額を裁判所に供託します。
예산 증액이 결정되었습니다.
予算の増額が決定しました。
전적을 바탕으로 다음 대전 상대가 결정되었다.
戦績に基づいて次の対戦相手が決まった。
1 2 3 4 
(2/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ