![]() |
・ | 경기 중 나쁜 매너가 관객들의 빈축을 샀다. |
試合中のマナーの悪さが観客のひんしゅくを買った。 | |
・ | 승자와 패자의 명암이 엇갈린 경기였다. |
勝者と敗者の明暗が分かれる試合だった。 | |
・ | 야구 경기는 비로 취소되었어요. |
野球の試合は雨で中止されました。 | |
・ | 화무십일홍처럼 이 호경기도 언제까지 계속될지 모른다. |
花は十日と続かないように、この好景気もいつまで続くかわからない。 | |
・ | 다음 시즌의 경기 일정이 거피셜로 발표되었습니다. |
来シーズンの試合日程がほぼ公式に発表されました。 | |
・ | 오늘은 농구 경기를 직관하기 위해 경기장에 간다. |
今日はバスケットボールの試合を直接観戦するために会場に行く。 | |
・ | 그는 항상 라이브로 경기를 직관한다. |
彼はいつもライブで試合を直接観戦する。 | |
・ | 어제 축구 경기를 직관하고 왔다. |
昨日、サッカーの試合を直接観戦してきた。 | |
・ | 제로톱으로 경기 흐름을 바꿨습니다. |
ゼロトップで試合の流れを変えました。 | |
・ | 제로톱이 경기의 열쇠가 되었습니다. |
ゼロトップが試合の鍵となりました。 | |
・ | 제로톱으로 경기에 임했습니다. |
ゼロトップで試合に挑みました。 | |
・ | 골키퍼의 세이브가 경기의 흐름을 바꿀 수 있습니다. |
ゴールキーパーのセーブが試合の流れを変えることがあります。 | |
・ | 골키퍼는 경기 중 차분함을 유지해야 합니다. |
ゴールキーパーは試合の中で冷静さを保たなければなりません。 | |
・ | 골키퍼는 경기의 흐름을 읽는 능력이 필요합니다. |
ゴールキーパーは試合の流れを読む力が求められます。 | |
・ | 골키퍼의 실수가 경기의 흐름을 크게 바꿀 수 있습니다. |
ゴールキーパーのミスが試合の流れを大きく変えることがあります。 | |
・ | 골키퍼는 자주 경기의 결정적인 순간에 등장합니다. |
ゴールキーパーはしばしば試合の決定的な瞬間に登場します。 | |
・ | 골키퍼는 경기 중 항상 집중해야 합니다. |
ゴールキーパーは試合中、常に集中していなければなりません。 | |
・ | 골키퍼의 반응 속도는 경기 결과에 큰 영향을 미칩니다. |
ゴールキーパーの反応速度は試合の結果に大きな影響を与えます。 | |
・ | 골키퍼는 축구 경기에서 가장 중요한 포지션입니다. |
ゴールキーパーはサッカーの試合で最も重要なポジションです。 | |
・ | 응원석에서 본 경기의 마지막 순간은 잊을 수 없습니다. |
応援席から見た試合の最後の瞬間は忘れられません。 | |
・ | 응원석은 경기가 최고조에 달할 때 가장 흥분합니다. |
応援席は試合の最高潮に達した瞬間に最も盛り上がります。 | |
・ | 응원석은 경기의 열기를 가장 많이 느낄 수 있는 곳입니다. |
応援席は試合の熱気を最も感じる場所です。 | |
・ | 응원석 응원이 경기를 더 흥겹게 만들었습니다. |
応援席での応援が試合をさらに盛り上げました。 | |
・ | 오늘은 응원석에서 경기를 관람합니다. |
今日は応援席から試合を観戦します。 | |
・ | 응원석에 앉아서 경기의 박력을 느꼈어요. |
応援席に座って、試合の迫力を感じました。 | |
・ | 오늘 경기에서는 응원석이 대단히 흥분했어요. |
今日の試合で、応援席が大盛り上がりでした。 | |
・ | 승리를 거두기 위해서는 경기에 집중해야 합니다. |
勝利を収めるために、試合に集中しなければなりません。 | |
・ | 그는 경기에서 승리를 거둘 수 있었어요. |
彼は試合で勝利を収めることができました。 | |
・ | 이 경기에서 승점 3을 얻으면 상위로 진출할 수 있습니다. |
この試合で勝点3を取れば、上位に進出できます。 | |
・ | 그는 팀의 수호신으로서 수차례 경기를 승리로 이끌었어요. |
彼はチームの守護神として、何度も試合を勝利に導いてきました。 | |
・ | 백전노장 선수가 경기에서 승리를 이끌었다. |
大ベテランの選手が試合で勝利を導いた。 | |
・ | 이 불경기는 남일이 아니다, 모두에게 영향을 미치고 있다. |
この不況は他人事じゃない、みんなに影響を与えている。 | |
・ | 요즘 같은 불경기에는 정말 남일이 아니에요. |
近頃のような不景気だと、本当に他人事じゃないですね。 | |
・ | 그는 축구 경기에서 발목을 삐었다. |
彼はサッカーの試合で足首をくじいた。 | |
・ | 축구 경기 중에 발목을 삐었어요. |
サッカーの試合中に足首を捻挫してしまいました。 | |
・ | 경기에 져서 패배감을 느껴 발걸음이 무거웠다. |
試合に負けて、敗北感を感じて足取りが重かった。 | |
・ | 그 선수는 경기 중 물 만난 고기처럼 훌륭한 플레이를 보여주고 있다. |
あの選手は試合の中で、水を得た魚のように素晴らしいプレーを見せている。 | |
・ | 경기에서 그는 갑자기 뒤로 빠졌다. |
競技において、彼は突然手を引いた。 | |
・ | 그의 경기에서 희비가 엇갈렸다. |
彼の試合では、喜びと悲しみが交錯していた。 | |
・ | 경기 결과는 희비가 엇갈린 순간이었다. |
試合の結果は、喜びと悲しみが入り混じった瞬間だった。 | |
・ | 방문 경기에서 텃세를 부린 홈팀을 이겼다. |
アウェー試合で態度の大きかったホームチームに勝った。 | |
・ | 경기 결과가 어떻게 될지, 관중들의 귀추가 주목되고 있다. |
試合の結果がどうなるか、観客の目が注がれている。 | |
・ | 운이 없게도 중요한 경기에서 부상을 당했다. |
運が悪く、大事な試合で怪我をしてしまった。 | |
・ | 경기 전, 모두 한마음 한뜻으로 열심히 하자고 다짐했다. |
試合前、みんなで心を一つに合わせて頑張ろうと誓った。 | |
・ | 마지막 경기에서 멋진 퍼포먼스를 보여 유종의 미를 거두었다. |
最後の試合で素晴らしいパフォーマンスを見せ、有終の美を飾った。 | |
・ | 경기 파주시에 있는 비무장지대(DMZ)를 방문했다. |
京畿坡州市にある非武装地帯を訪問した。 | |
・ | 경기 종료 직전에 전세를 뒤집었다. |
試合が終わる直前で戦況をひっくり返した。 | |
・ | 경기 마지막에 골을 넣어서 전세를 뒤집었다. |
試合の最後に点を入れて、戦況をひっくり返した。 | |
・ | 중요한 경기를 이겨서 날아갈 것 같다. |
大切な試合に勝って、とても嬉しい。 | |
・ | 회사는 불경기 영향으로 내리막길을 가고 있어요. |
会社は不況の影響で衰退しています。 |