【경기】の例文_3

<例文>
승리를 거두기 위해서는 경기에 집중해야 합니다.
勝利を収めるために、試合に集中しなければなりません。
그는 경기에서 승리를 거둘 수 있었어요.
彼は試合で勝利を収めることができました。
경기에서 승점 3을 얻으면 상위로 진출할 수 있습니다.
この試合で勝点3を取れば、上位に進出できます。
그는 팀의 수호신으로서 수차례 경기를 승리로 이끌었어요.
彼はチームの守護神として、何度も試合を勝利に導いてきました。
백전노장 선수가 경기에서 승리를 이끌었다.
大ベテランの選手が試合で勝利を導いた。
이 불경기는 남일이 아니다, 모두에게 영향을 미치고 있다.
この不況は他人事じゃない、みんなに影響を与えている。
요즘 같은 불경기에는 정말 남일이 아니에요.
近頃のような不景気だと、本当に他人事じゃないですね。
그는 축구 경기에서 발목을 삐었다.
彼はサッカーの試合で足首をくじいた。
축구 경기 중에 발목을 삐었어요.
サッカーの試合中に足首を捻挫してしまいました。
경기에 져서 패배감을 느껴 발걸음이 무거웠다.
試合に負けて、敗北感を感じて足取りが重かった。
그 선수는 경기 중 물 만난 고기처럼 훌륭한 플레이를 보여주고 있다.
あの選手は試合の中で、水を得た魚のように素晴らしいプレーを見せている。
경기에서 그는 갑자기 뒤로 빠졌다.
競技において、彼は突然手を引いた。
그의 경기에서 희비가 엇갈렸다.
彼の試合では、喜びと悲しみが交錯していた。
경기 결과는 희비가 엇갈린 순간이었다.
試合の結果は、喜びと悲しみが入り混じった瞬間だった。
방문 경기에서 텃세를 부린 홈팀을 이겼다.
アウェー試合で態度の大きかったホームチームに勝った。
경기 결과가 어떻게 될지, 관중들의 귀추가 주목되고 있다.
試合の結果がどうなるか、観客の目が注がれている。
운이 없게도 중요한 경기에서 부상을 당했다.
運が悪く、大事な試合で怪我をしてしまった。
경기 전, 모두 한마음 한뜻으로 열심히 하자고 다짐했다.
試合前、みんなで心を一つに合わせて頑張ろうと誓った。
마지막 경기에서 멋진 퍼포먼스를 보여 유종의 미를 거두었다.
最後の試合で素晴らしいパフォーマンスを見せ、有終の美を飾った。
경기 파주시에 있는 비무장지대(DMZ)를 방문했다.
京畿坡州市にある非武装地帯を訪問した。
경기 종료 직전에 전세를 뒤집었다.
試合が終わる直前で戦況をひっくり返した。
경기 마지막에 골을 넣어서 전세를 뒤집었다.
試合の最後に点を入れて、戦況をひっくり返した。
중요한 경기를 이겨서 날아갈 것 같다.
大切な試合に勝って、とても嬉しい。
회사는 불경기 영향으로 내리막길을 가고 있어요.
会社は不況の影響で衰退しています。
어제 경기는 진행이 상당히 늦어 관객들도 지루했어요.
昨日の試合はかなり遅い進行で、観客も退屈していました。
그는 복싱 경기에서 상대를 작살을 냈다.
彼はボクシングの試合で相手をめちゃめちゃにつぶした。
경기를 마지막에 결판을 내기 위해 전력을 다했다.
試合の最後に決着をつけるために全力を尽くした。
경기에서 상대를 무릎을 꿇리게 할 수 있었다.
試合で相手を降参させることができた。
경기 전 암운이 감도는 것처럼 느껴졌다.
試合前に暗雲が漂っているような気がした。
해마다 경기가 회복되고 있다.
年々景気が回復してきている。
그 선수는 경기 중에 전력을 다해 힘을 쓰고 있다.
あの選手は試合中に全力を尽くして力を使っている。
회심의 일격을 날림으로써 경기를 뒤집었다.
会心の一撃を放ったことで、試合の流れが変わった。
회심의 일격을 날려서 경기를 이겼다.
会心の一撃を放って、試合を勝ち取った。
그의 회심의 일격으로 경기가 끝났다.
彼の会心の一撃で試合が決まった。
경기 중 선수들은 치고 박으며 싸웠다.
試合中、選手たちは激しく戦った。
경기가 시작될 때쯤에는 맑아졌다. 정말 하늘이 도운 거다.
天気が悪かったけれど、試合が始まる頃には晴れた。まさに天の助けだ。
경기에서 이긴 것은 노력뿐만 아니라 하늘이 도와준 덕분이다.
試合に勝ったのは、努力だけでなく、天が助けてくれたからだ。
경기에서 이겼을 때의 기쁨은 형언할 수 없을 정도였다.
試合に勝った時の喜びは、言葉で表現できないほどだった。
경기라서 모두 허리띠를 조여야 한다.
不景気なので、みんなでベルトを締めなければならない。
이 불경기를 극복하려면 모두가 허리띠를 조이는 것이 중요하다.
この不景気を乗り切るには、みんながベルトを締めることが大切だ。
그는 경기에서 지고 나서 악에 받쳐서 난동을 부리기 시작했다.
彼は試合に負けた後、やけになって暴れ始めた。
경기가 회복될 때까지 정부는 계속해서 돈을 풀 계획이다.
景気が回復するまで、政府は引き続き量的緩和を行う予定だ。
경기에서 이길 수 있을지는 팀의 노력에 달려 있다.
どんな結果になるかは、最終的には君の手にかかっている。
그 팀은 상대의 허점을 찔러서 경기를 지배했다.
そのチームは相手の虚をついて、試合を支配した。
악천후로 경기가 취소되어 차질을 빚었다.
天候不良で試合が中止となり、支障を来してしまった。
경기의 부침에 따라 위탁하는 업무 내용을 조정한다.
景気の浮沈に伴い、委託する業務の内容を調整する。
경기 중 한번도 기세가 꺾이지 않고, 끝까지 압도적인 승리를 거두었다.
競技中に一度も勢いが止まらず、最後まで圧倒的な勝利を収めた。
경기 진행 중 그의 기세가 꺾였다.
試合が進んでいく中で、彼の勢いが止まった。
축구 경기 중, 선수의 골에 경기장은 열광의 도가니로 변했다.
サッカーの試合中、選手のゴールにスタジアムは熱狂のるつぼと化した。
스포츠 경기 후, 경기장은 열광의 도가니가 되었다.
スポーツの試合後、スタジアムは熱狂のるつぼになった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(3/23)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ