【계속】の例文_13
<例文>
・
고온이
계속
되면 체력을 소모하기 쉬워집니다.
高温が続くと、体力を消耗しやすくなります。
・
심정지 시 구급차가 도착할 때까지 심폐소생술을
계속
해 주시기 바랍니다.
心停止の際、救急車が到着するまでCPRを続けてください。
・
아버지는 운동을
계속
하셔서 젊어 보인다.
父は運動を続けているので若く見える。
・
그의 몸무게는
계속
늘고 있다.
彼の体重は増え続けている。
・
성행위 등으로 감염되는 매독이
계속
증가하고 있다.
性行為などで感染する梅毒の増加が続いている。
・
그는 경험이 풍부하면서도 겸허히
계속
배웁니다.
彼は経験豊富ながらも謙虚に学び続けます。
・
스폰서의 지원이 없으면 활동을
계속
할 수 없습니다.
スポンサーの支援がなければ活動を続けられません。
・
스폰서로부터의 자금 제공으로 활동을
계속
하고 있습니다.
スポンサーからの資金提供で活動を続けています。
・
이권 다툼이
계속
되고 있다.
利権を巡る争いが続いている。
・
적응력을 발휘하기 위해
계속
배우는 자세가 중요하다.
適応力を発揮するために学び続ける姿勢が重要だ。
・
수년간 그는 그 기술을
계속
연마했습니다.
数年間の間、彼はその技術を磨き続けました。
・
그녀는 분노로
계속
소리쳤다.
彼女は怒りでわめき続けた。
・
시끄러운 개가
계속
짖는다.
うるさい犬がずっと吠え続ける。
・
그 작가는 자신의 창작 활동을
계속
고집하고 있다.
その作家は自分の創作活動を我を張って続けている。
・
소화 불량이
계속
되면 컨디션이 나빠집니다.
消化不良が続くと体調を崩します。
・
아침부터
계속
머리가 아파요.
朝からずっと頭が痛いです。
・
달리기를
계속
하게 되면 근육이 소모되기 때문에 단백질을 섭취하는 것이 중요합니다.
ランニングを続けると、筋肉が消耗されるので、タンパク質を摂取することが重要です。
・
고열이
계속
되면 위험합니다.
高熱が続くと危険です。
・
훈련은 사나흘간
계속
됩니다.
トレーニングは3~4日間続きます。
・
이 행사는 사나흘
계속
됩니다.
このイベントは3~4日続きます。
・
공사는 사나흘
계속
됩니다.
工事は3~4日間続きます。
・
가랑비가
계속
내리고 있다.
小雨がぱらぱらと降り続いている。
・
아이디어가 구체화되기 위한 노력이
계속
되었다.
アイデアが具体化されるための努力が続けられた。
・
잘못된 정책은 언제까지나
계속
되면 결국 국민이 큰 피해를 보게 된다.
誤った政策はいつまでも続くと、結局国民が大きな被害を受けることになる。
・
비상벨이
계속
울리고 있어 무슨 일이지 불안하다.
非常ベルが鳴り続けており、何があったのかと不安だ。
・
창조적인 아이디어가
계속
떠올랐습니다.
創造的なアイデアが次々と浮かびました。
・
지구는 우주 속에서 자전과 공전을
계속
하는 큰 원의 궤도를 그리고 있다.
地球は宇宙の中で自転と公転を続ける大きな円の軌道を描いている。
・
물가는
계속
오르고 월급은 그대로예요.
物価はずっと上がり、給料はそのままです。
・
선박의 표류는 어선에 발견될 때까지 100일간
계속
됐다.
船舶の漂流は、漁船に発見されるまで100日間続いた。
・
조난선 수색을 조만간에 시작해서 일몰까지
계속
할 겁니다.
遭難船の捜索を間もなく開始し、日没まで続行します。
・
여왕벌은 평생에 걸쳐 알을
계속
낳습니다.
女王蜂は生涯にわたって卵を産み続けます。
・
그는 선수에게 밀착해서 취재를
계속
했어요.
彼は選手に密着して取材を続けました。
・
신경전이
계속
되고 있습니다.
神経戦が続いています。
・
기싸움이
계속
되고 있어요.
にらみ合いが続いています。
・
아이가 숙제를 하지 않는 변명을
계속
하고 있다.
子供が宿題をしない言い訳をずっとしている。
・
최근에는 맑은 날이
계속
되고 있네요.
最近は晴れの日が続いていますね。
・
당분간 맑은 날이
계속
되겠습니다.
しばらく晴れの日が続きそうです。
・
그들의 강행군은 밤새도록
계속
되었습니다.
彼らの強行軍は夜通し続きました。
・
빗속에서 강행군을
계속
했어요.
雨の中、強行軍を続けました。
・
불성실한 태도를
계속
취하는 한, 그는 신뢰 받을 수 없을 것이다.
不誠実な態度をとり続ける限り、彼は信頼されることはないだろう。
・
그녀는 자포자기하며
계속
울었지만, 이윽고 다시 일어섰다.
彼女は自暴自棄に泣き続けたが、やがて立ち直った。
・
어제부터 미열이
계속
되고 증상이 악화되었다.
昨日から微熱が続き、症状が悪化した。
・
사면초가 속에서 그녀는 혼자
계속
싸웠다.
四面楚歌の中、彼女は一人で戦い続けた。
・
그녀는 작사가로서의 꿈을
계속
좇고 있다.
彼女は作詞家としての夢を追い続けている。
・
그녀는 운동을
계속
하기로 결심하고 헬스클럽에 가입했다.
彼女は運動を続けると決心して、ジムに入会した。
・
그의 용기는 영원히 우리 마음에
계속
울릴 것입니다.
彼の勇気は永久に私たちの心に響き続けるでしょう。
・
그녀의 상냥함은 영원히 내 마음에 남아 나를
계속
치유합니다.
彼女の優しさは永久に私の心に残り、私を癒し続けます。
・
그의 정신은 영원히 우리 안에서
계속
살아가며 우리를 인도합니다.
彼の精神は永久に私たちの中で生き続け、私たちを導きます。
・
노년이 되어서도
계속
배우는 것은 중요합니다.
老年になってからも学び続けることは重要です。
・
시간이
계속
흘러서 우리도 이제 노년이 되었다.
時間がずっと流れ、私たちももう老年になった。
[<]
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
[>]
(
13
/21)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ