・ |
아이엘츠를 보기 위해 매일 공부하고 있어요. |
IELTSを受けるために、毎日勉強しています。 |
・ |
내일 시험을 치르기 위해 열심히 공부하고 있어요. |
明日の試験に向けて一生懸命勉強しています。 |
・ |
어젯밤 늦게까지 공부해서 오늘 아침부터 머리가 지끈거립니다. |
昨晩遅くまで勉強していたので、今朝から頭がずきずきしています。 |
・ |
시험에 붙으려고 밤늦게까지 공부했습니다. |
試験に受かるために、夜遅くまで勉強していました。 |
・ |
매일 공부한 결과, 시험에 붙을 수 있었습니다. |
毎日勉強した結果、試験に受かることができました。 |
・ |
시험 전에 더 공부했어야 했다고 땅을 치며 후회하고 있다. |
試験前にもっと勉強していればよかったと後悔している。 |
・ |
수험생들은 매일 죽자 사자 공부하고 있다. |
受験生たちは毎日死に物狂いで勉強している。 |
・ |
그는 시험에 합격하기 위해 죽자 사자 공부했다. |
彼は試験に合格するために死に物狂いで勉強した。 |
・ |
그는 대기업에 들어가기 위해 죽기 살기로 공부했다. |
彼は大手企業に入るために死ぬ覚悟で勉強した。 |
・ |
스벅에서 공부하면 집중이 잘 돼. |
スタバで勉強すると集中できる。 |
・ |
열심히 공부하면 뿌린 대로 성적이 올라갈 거야. |
頑張って勉強すれば、撒いた種の通りに成績が上がるよ。 |
・ |
공부하는 모습에서 너드미를 느꼈습니다. |
勉強している姿にオタクっぽい魅力を感じました。 |
・ |
그는 사이버대학에서 일하면서 공부하고 있어요. |
彼はサイバー大学で働きながら学んでいます。 |
・ |
사이버대학은 시간과 장소의 제약 없이 공부할 수 있어요. |
サイバー大学は時間や場所の制約なく学べます。 |
・ |
필사적으로 공부해서 꼴찌에서 1등까지 성적을 올렸다. |
必死に勉強して、びりからトップまで成績を上げた。 |
・ |
TOEIC을 보기 전에 철저히 공부하는 것이 좋다. |
TOEICを受ける前に、しっかりと勉強した方が良い。 |
・ |
그녀는 공부에 열을 올려 매일 몇 시간씩 공부하고 있다. |
彼女は勉強に熱心になり、毎日何時間も勉強をしている。 |
・ |
좀 더 공부할 걸 그랬어. 후회막급이야. |
もっと勉強すればよかったと後悔先に立たずだ。 |
・ |
더 공부해둘 걸 하고 만시지탄하는 학생이 많다. |
もっと勉強しておけばよかったと晩時之嘆する学生が多い。 |
・ |
공부할 때는 쉬엄쉬엄하며 집중력을 유지한다. |
勉強する時は、休み休みにして集中力を維持する。 |
・ |
시험 전이라 공부하느라 쉴 새 없다. |
テスト前なので、勉強で休む暇がない。 |
・ |
대학에 진학에 뜻을 두고 열심히 공부하고 있다. |
大学に進学することを志して、一生懸命勉強している。 |
・ |
어젯밤 늦게까지 공부해서 수업 중에 졸음이 쏟아졌다. |
昨夜遅くまで勉強していたので、授業中に眠気に襲われた。 |
・ |
공부하는 틈틈이 출출해서 초콜릿을 한 입 먹었어요. |
勉強の合間に小腹がすいて、チョコレートを一口食べました。 |
・ |
학교 다닐 때 '공부해라' 이런 말을 귀가 닳도록 들었다. |
学校に通っているとき、「勉強しなさい」こんな言葉を耳が擦り切れる程聞いた。 |
・ |
기를 쓰고 공부해서 일류대학에 입학했다. |
全力を尽くして勉強して一流大学に入学した。 |
・ |
시키는 대로 공부했더니 시험에 합격했다. |
言われたとおりに勉強したら、試験に合格した。 |
・ |
학창 시절에 열심히 공부했어요. |
学生時代に一生懸命勉強しました。 |
・ |
학창 시절에 더 공부해 뒀으면 좋았을 걸. |
学生時代にもっと勉強しておけばよかった。 |
・ |
그녀는 앉으나 서나 항상 공부하고 있다. |
彼女はいつも勉強している。 |
・ |
마음 같아서는 더 공부하고 싶지만, 지금은 바빠서 무리다. |
気持ちとしてはもっと勉強したいけど、今は忙しくて無理だ。 |
・ |
시험을 눈앞에 두고 있어서 필사적으로 공부하고 있습니다. |
試験が目前に迫ってきているので、必死に勉強しています。 |
・ |
시험 전날, 그는 혈안이 되어 공부하고 있었다. |
試験の前日、彼は血眼になって勉強していた。 |
・ |
귀동냥이 아니라 제대로 공부해야 한다. |
耳学問ではなく、しっかりと勉強するべきだ。 |
・ |
학생 시절에 더 공부했더라면 하고 후회스럽다. |
学生時代にもっと勉強しておけばと悔やまれる。 |
・ |
공부하는 것이 싫어서 아이는 계속 징징거리고 있다. |
勉強をするのが嫌で、子供はずっとむずかっている。 |
・ |
종일 공부해서 피곤합니다. |
終日勉強していたので疲れました。 |
・ |
야밤까지 공부하고 있었다. |
夜中まで勉強していた。 |
・ |
오밤중까지 공부하고 있었다. |
真夜中まで勉強していた。 |
・ |
도서관에서 공부하다가 늦게 집에 돌아왔습니다. |
図書館で勉強していく遅く家に帰りました。 |
・ |
같이 한국어 공부하지 않을래요? |
一緒に韓国語を勉強しませんか。 |
・ |
공부하는 게 싫으면 학교에 가지 마라. |
勉強することがきらいなら学校には行くな。 |
・ |
대학원에서 경영을 공부하고 있어요. |
大学院で経営を勉強しています。 |
・ |
나와 친구는 자주 도서관에서 공부해요. |
私と友達はよく図書館で勉強します。 |
・ |
한국어를 공부해야 해요. |
韓国語を勉強しなければなりません。 |
・ |
요즘 한국어를 공부하는 사람들이 많습니다. |
最近韓国語を勉強する人たちが多いです。 |
・ |
저는 한국 드라마를 보면서 한국어를 공부하고 있어요. |
私は、韓国ドラマを見ながら韓国語を勉強しています。 |
・ |
내일 시험을 위해서 공부했다. |
明日の試験のため、勉強した。 |
・ |
저는 한국에 영주하기 위해 한국어를 공부하고 있습니다. |
私は韓国に永住するために韓国語を勉強しています。 |
・ |
명문대에 들어가기 위해 열심히 공부하고 있습니다. |
名門大学に入るために一生懸命勉強しています。 |