![]() |
・ | 토론토에는 많은 관광 명소가 있습니다. |
トロントには多くの観光名所があります。 | |
・ | 남태평양의 섬들은 관광객들에게 인기가 있어요. |
南太平洋の島々は観光客に人気があります。 | |
・ | 이 사원은 많은 관광객이 방문하는 사적이다. |
この寺院は多くの観光客が訪れる史跡です。 | |
・ | 이 도시에는 셀 수 없이 많은 관광 명소가 있다. |
この町には数え切れないほど多くの観光名所がある。 | |
・ | 화산섬 관광은 자연뿐만 아니라 역사적인 유적지도 즐길 수 있다. |
火山島の観光は自然だけでなく、歴史的な遺跡も楽しめる。 | |
・ | 화산섬에서는 특히 온천이 유명해서 많은 관광객들이 방문한다. |
火山島では特に温泉が有名で、多くの観光客が訪れる。 | |
・ | 관광업 경기가 풀려서 많은 관광객이 찾아오고 있다. |
観光業の景気がよくなり、多くの観光客が訪れている。 | |
・ | 정부와 관광업계가 머리를 맞대고 관광상품 개발에 나설 때다. |
政府と観光業界が膝を交えて、観光商品開発に乗り出す時だ。 | |
・ | 관광업은 코로나 바이러스 영향으로 큰 손해를 입었다. |
観光業はコロナウイルスの影響で大きな損害を受けた。 | |
・ | 무개념 관광객 |
常識のない観光客 | |
・ | 관광에는 활기 넘치는 시장을 빼놓을 수 없어요. |
観光には、活気あふれる市場をはずせません。 | |
・ | 금강산도 식후경이니까 먼저 식사부터 하고 관광 가자. |
金剛山も食後の景色だから、まずは食事をしてから観光に行きましょう。 | |
・ | 한국인들은 자주 일본에 관광하러 옵니다. |
韓国人たちは、よく日本に観光に来ます。 | |
・ | 한국인 관광객이 늘고 있습니다. |
韓国人の観光客が増えてきました。 | |
・ | 북중미에는 많은 관광 명소가 있다. |
北中米には多くの観光名所がある。 | |
・ | 타지역의 관광지를 방문함으로써 더 많은 경험을 쌓을 수 있습니다. |
他地域の観光地を訪れることで、より多くの経験を積むことができます。 | |
・ | 다른 지역에서 온 관광객이 증가하고 있습니다. |
他地域からの観光客が増加しています。 | |
・ | 관광지에는 관광객들의 발길이 끊이지 않는다. |
観光地には観光客の後を絶たない。 | |
・ | 관광 일정이 꽉 차 있어서 쉴 새가 없다. |
観光スケジュールが詰まっていて、休む暇がなかった。 | |
・ | 여행 중, 관광 명소를 돌고 있는데 배가 출출해졌어요. |
旅行中、観光名所を巡っていると小腹がすいてきました。 | |
・ | 관광객들은 비무장지대 일부를 방문할 수 있습니다. |
観光客はDMZの一部を訪れることができます。 | |
・ | 관광업이 내리막길을 가면서 지역 경제는 어려운 상황에 직면하고 있다. |
観光業が衰退することで、地域経済は困難な状況に直面している。 | |
・ | 관광업은 호황을 누리고 있지만, 경쟁도 심해졌다. |
観光業は好況を享受しているが、競争も激しくなった。 | |
・ | 외국인 관광객이 해마다 증가하고 있습니다. |
外国人観光客は年々増加しています。 | |
・ | 관광지에서의 호객 행위는 그 지역의 분위기를 해칠 수 있다. |
観光地での客引き行為は、その場の雰囲気を壊すことがある。 | |
・ | 관광지에서 바가지를 쓰는 일이 많다. |
観光地でぼったくられることが多い。 | |
・ | 지역 관광 산업을 활성화하기 위해 관광 자원을 재평가하고 있다. |
地域の観光業を活性化させるために、観光資源を再評価している。 | |
・ | 관광과 비즈니스 기회를 한 번에 손에 넣다니, 꿩 먹고 알 먹기다. |
観光とビジネスのチャンスが一度に手に入るなんて、一挙両得だね。 | |
・ | 동승자 중에는 외국인 관광객도 있었다. |
同乗者の中には外国人観光客もいた。 | |
・ | 역 앞에 하나둘씩 관광객들이 보였다. |
駅前にちらほらと観光客が見えた。 | |
・ | 튀르키예의 관광업은 국가의 중요한 산업 중 하나입니다. |
テュルキエの観光業は国の重要な産業の一つです。 | |
・ | 튀르키예의 관광지에는 카파도키아와 에페소스가 있습니다. |
テュルキエの観光地には、カッパドキアやエフェソスがあります。 | |
・ | 사금이 많이 나오는 강은 관광지로도 인기가 있습니다. |
砂金の量が多い川は観光スポットとしても人気があります。 | |
・ | 운수업은 관광업과 밀접하게 관련되어 있습니다. |
運輸業は、観光業と密接に関連しています。 | |
・ | 새로운 관광지가 생기면 유동 인구도 증가합니다. |
新しい観光地ができると流動人口も増えます。 | |
・ | 관광지의 유동인구를 조사하고 있습니다. |
観光地の流動人口を調査しています。 | |
・ | 광장시장은 관광객들에게 매우 매력적인 장소입니다. |
広蔵市場は観光客にとって非常に魅力的な場所です。 | |
・ | 광장시장 주변에는 관광 명소도 많아요. |
広蔵市場の周辺には、観光名所も多くあります。 | |
・ | 광장시장은 관광객과 현지인들 모두에게 인기가 많아요. |
広蔵市場は、観光客にも地元の人々にも人気があります。 | |
・ | 광장시장은 지역 주민도 관광객도 많아 활기 넘치는 시장입니다. |
広蔵市場は地元の人も、観光客も多く活気あふれる市場です。 | |
・ | 관광버스 운전자는 휴게소에서 잠깐 눈을 붙입니다. |
観光バスのドライバーはサービスエリアで仮眠を取ります。 | |
・ | 관광지의 휴게소에는 안내판이 설치되어 있습니다. |
観光地の休憩所には案内板が設置されています。 | |
・ | 휴게소에는 많은 관광객이 있었습니다. |
休憩所にはたくさんの観光客がいました。 | |
・ | 해변은 관광객들의 쉼터로 인기가 많습니다. |
浜辺は観光客の憩いの場として人気があります。 | |
・ | 연안국은 어업과 관광업이 중요한 산업입니다. |
沿岸国は漁業や観光業が重要な産業です。 | |
・ | 솔로몬 제도는 관광지로 인기가 있어요. |
ソロモン諸島は観光地として人気があります。 | |
・ | 히말라야 기슭에 있는 마을들은 관광지로 인기가 있습니다. |
ヒマラヤの麓にある村々は観光地として人気です。 | |
・ | 이 객지에는 많은 관광 명소가 있습니다. |
この旅先にはたくさんの観光名所があります。 | |
・ | 홍해의 수온은 연중 온화해 관광이나 수영에 적합합니다. |
紅海の水温は年中温暖で、観光や水泳に適しています。 | |
・ | 홍해 연안에는 관광지들도 많아 매년 많은 관광객들이 방문합니다. |
紅海沿岸には観光地も多く、毎年多くの観光客が訪れます。 |