![]() |
・ | 그의 성공 소식을 듣고 가슴이 부풀어 오르는 기쁨을 느꼈다. |
彼の成功を聞いて、胸が膨らむような嬉しさを感じた。 | |
・ | 아이를 갖는 것은 인생의 큰 기쁨입니다. |
子供を授かることは、人生の大きな喜びです。 | |
・ | 시험에 합격하고 기쁨에 겨워 입이 찢어지도록 웃었다. |
試験に合格して、喜びのあまり口が裂けるほど笑った。 | |
・ | 그녀는 기쁨에 겨워서 볼을 적셨다. |
彼女は嬉しさのあまり涙を流した。 | |
・ | 성공의 기쁨이 피부에 와닿았다. |
成功の喜びを実感することができた。 | |
・ | 오랜 친구와 재회의 기쁨은 형언할 수 없었다. |
親友との再会の喜びは、言葉で表現できなかった。 | |
・ | 경기에서 이겼을 때의 기쁨은 형언할 수 없을 정도였다. |
試合に勝った時の喜びは、言葉で表現できないほどだった。 | |
・ | 단비가 내리기 시작하면 마을 전체가 기쁨으로 가득 찹니다. |
恵みの雨が降り始めると、村全体が喜びに包まれます。 | |
・ | 아이들은 그 놀라운 순간을 목격하고 기쁨으로 환호성을 질렀습니다. |
子供たちはその驚くべき瞬間を目撃して、喜びで歓声を上げました。 | |
・ | 성가대 노래 소리는 많은 사람들에게 기쁨을 주었습니다. |
聖歌隊の歌声は多くの人々に喜びを与えました。 | |
・ | 교양인은 자신의 지식을 다른 사람과 공유하는 것에 기쁨을 느낍니다. |
教養人は、自分の知識を他の人と共有することに喜びを感じます。 | |
・ | 개는 꼬리를 흔들며 기쁨을 표현합니다. |
犬はしっぽを振って喜びを表現します。 | |
・ | 승리를 거둔 후 팀원들과 기쁨을 나누었습니다. |
勝利を収めた後、チームメイトと喜びを分かち合いました。 | |
・ | 결승골이 들어간 순간, 모두가 기쁨의 눈물을 흘렸습니다. |
決勝ゴールが決まった瞬間、全員が歓喜の涙を流しました。 | |
・ | 자력 우승을 달성한 순간 그의 마음은 기쁨으로 가득 찼습니다. |
自力優勝を果たした瞬間、彼の心の中は喜びでいっぱいでした。 | |
・ | 자력 우승을 이룬 후, 그는 팀 동료와 함께 기쁨을 나누며 포옹했습니다. |
自力優勝を果たした後、彼はチームメイトと抱き合って喜びを分かち合いました。 | |
・ | 자력 우승을 이룬 선수들은 경기 후 팬들과 기쁨을 나누었습니다. |
自力優勝を手にした選手たちは、試合後にファンと喜びを分かち合いました。 | |
・ | 자력 우승이 결정되었을 때, 그는 눈물을 글썽이며 기쁨을 표했습니다. |
自力優勝が決まったとき、彼は涙を浮かべて喜びました。 | |
・ | 그녀는 기쁨에 차서 뛰어오르며 외쳤습니다. |
彼女は嬉しさのあまり、飛び上がりながら叫びました。 | |
・ | 아미로서 BTS의 성장을 지켜보는 것은 큰 기쁨이에요. |
アーミーとしてBTSの成長を見守ることは大きな喜びです。 | |
・ | 과학 실험에서 중요한 발견을 하고 유레카의 기쁨을 느꼈다. |
科学実験で重要な発見をし、ユレカの喜びを感じた。 | |
・ | 벼 베기를 하면서 수확의 기쁨을 느낄 수 있었습니다. |
稲刈りをしながら、収穫の喜びを感じることができました。 | |
・ | 가족과 손을 맞잡고 재회의 기쁨을 나눴습니다. |
家族と手を握り合って、再会の喜びを分かち合いました。 | |
・ | 기쁨은 샘물과 같습니다. |
喜びは湧き水と同じです。 | |
・ | 친구와의 재회는 뭉클한 기쁨이었습니다. |
友人との再会は、じんとくる喜びでした。 | |
・ | 신승한 후 팀 전원이 승리의 기쁨을 나눴어요. |
辛勝した後、チーム全員で勝利の喜びを分かち合いました。 | |
・ | 사람들의 기쁨이 카메라에 포착됐다. |
人々の喜びがカメラに捉えられた。 | |
・ | 입상하는 기쁨을 맛볼 수 있었습니다. |
入賞する喜びを味わうことができました。 | |
・ | 난타전 마지막에 승리의 기쁨을 나눴습니다. |
乱打戦の最後に、勝利の喜びを分かち合いました。 | |
・ | 기쁨을 이루 표현할 수 없다. |
喜びを到底表現できない。 | |
・ | 막둥이의 성장을 지켜보는 것이 가족의 기쁨입니다. |
末っ子の成長を見守ることが、家族の喜びです。 | |
・ | 배우자와의 유대는 기쁨과 슬픔을 나눔으로써 강해집니다. |
連れ合い同士の絆は結婚生活の基盤となっています。 | |
・ | 수상 세리머니에서 기쁨의 말을 했습니다. |
受賞セレモニーで喜びの言葉を述べました。 | |
・ | 그녀는 기쁨을 주체하고 냉정한 태도를 유지했다. |
彼女は喜びをこらえて、冷静な態度を保った。 | |
・ | 애니메이션은 시청자에게 기쁨과 감동을 줄 뿐만 아니라 교훈도 줍니다. |
アニメーションは視聴者に喜びや感動を与えるだけでなく、教訓も与えます。 | |
・ | 강호를 상대로 승리했을 때의 기쁨은 크다. |
強豪相手に勝利したときの喜びは大きい。 | |
・ | 노래는 슬픔이나 기쁨을 표현하는 훌륭한 수단입니다. |
歌は悲しみや喜びを表現する素晴らしい手段です。 | |
・ | 기쁨을 거두다. |
喜びを収穫する。 | |
・ | 그녀는 승리의 기쁨을 묘사했다. |
彼女は勝利の喜びを描写した。 | |
・ | 새 생명의 탄생은 기쁨이 가득한 순간입니다. |
新しい命の誕生は喜びに満ちた瞬間です。 | |
・ | 기쁨도 함께 나누고 고민도 함께 하면서 우리는 점점 가까워졌다. |
一緒に喜びながら、苦しみも分かち合い、僕たちは少しずつ親しくなった。 | |
・ | 줄다리기 경기에서 이겼을 때의 기쁨을 잊을 수가 없어요. |
綱引きの試合で勝った時の喜びが忘れられません。 | |
・ | 그는 깊은 기쁨을 느꼈습니다. |
彼は深い喜びを感じました。 | |
・ | 그들이 유소년기에 경험한 기쁨은 마음을 풍요롭게 할 것이다. |
彼らの幼少期での経験した喜びは、彼らの心を豊かにするでしょう。 | |
・ | 성공을 한다는 것은 분명 내겐 기쁨이지만 동시에 고통도 있다. |
成功することは間違いなく私にとっての喜びだが、同時に苦しみでもある。 | |
・ | 쉽게 얻은 기쁨은 빨리 사라진다. |
簡単に得た喜びはすぐになくなる。 | |
・ | 남에게 기쁨을 주는 것이 나에게도 기쁨을 얻는 것입니다. |
他人に喜びを与えることが私にも喜びを得ることです。 | |
・ | 동료들과 기쁨을 나눴어요. |
仲間と喜びを分かち合いました。 | |
・ | 당신의 기쁨이 나의 기쁨입니다. |
あなたの喜びが、私の喜びです。 | |
・ | 그것이 내게 약간의 작은 기쁨을 주었다. |
それが、私に若干の小さな喜びをあたえた。 |