【기와】の例文

<例文>
그의 항암 투쟁은 용기와 결의로 가득 차 있습니다.
彼の抗がん闘争は勇気と決意に満ちています。
전 세계 해양 생태계가 직면한 위기와 위협 요인에 대해 파헤친 다큐멘터리가 입소문을 타고 있다.
全世界の海洋生態系が直面した危機とそれを脅かす要因について暴いたドキュメンタリーが口コミで広がっている。
험준한 지형에서의 모험은 용기와 결단이 필요하다.
険しい地形での冒険は勇気と決断が必要だ。
이 드라마는 흥미진진한 이야기와 뛰어난 배우들로 인기가 많아요.
このドラマは、エキサイティングな話と優れた俳優の演技で人気が多いですよ。
그녀와의 유대는 나에게 용기와 힘을 줍니다.
彼女との絆は私に勇気と力を与えてくれます。
가정집의 지붕에는 붉은 기와가 사용되고 있다.
民家の屋根には赤い瓦が使われている。
기와 열정은 사라져 버렸다.
覇気と情熱は消え失せてしまった。
기와 의욕이 넘치다.
覇気と意欲に満ちる。
헌 집의 지붕에는 오래된 기와가 사용되고 있습니다.
古い家の屋根には古い瓦が使われています。
이 가게의 만두소는 돼지고기와 새우의 조합이 특징입니다.
この店の餃子の具は、豚肉とエビの組み合わせが特徴です。
만두소에는 돼지고기와 양배추가 들어 있어요.
餃子の具には、豚肉とキャベツが入っています。
만두소에는 다진 고기와 부추가 잘 어울립니다.
餃子の具には、ひき肉とニラがよく合います。
군만두 속에 소고기와 야채를 사용하고 있습니다.
焼き餃子の中身に牛肉と野菜を使用しています。
감염병 예방에는 적절한 손 씻기와 위생 관리가 필수적입니다.
感染症の予防には、適切な手洗いと衛生管理が不可欠です。
오두막의 지붕은 붉은 기와로 덮여 있었습니다.
小屋の屋根は赤い瓦で覆われていました。
고용이나 물가, 소득에 관한 통계와 체감 경기와의 격차가 크다.
雇用や物価、所得に関する統計と体感景気との格差が大きい。
주인공은 다채로운 표정 연기와 재밌는 대사로 자연스런 연기를 피로했다.
主人公は多彩な表情演技と面白い台詞で自然な演技を披露した。
그의 의지는 용기와 공포 사이에서 갈등하고 있다.
彼の意志は勇気と恐怖の間で葛藤している。
주식시장의 유동성은 시가총액의 크기와 거래량에 따라 달라집니다.
株式市場の流動性は、時価総額の大きさや取引量によって異なります。
기와 광기로 가득하다.
殺気と狂気でいっぱい。
그의 논평은 그 TV 프로그램의 인기와 시청자의 반응을 분석하고 있습니다.
彼の論評は、そのテレビ番組の人気や視聴者の反応を分析しています。
그의 위업은 용기와 결단의 산물입니다.
彼の偉業は勇気と決断の賜物です。
업계별 성수기와 한산기에 대해서 상세히 설명하겠습니다.
業界別の繁忙期と閑散期について詳しく説明します。
그의 용기와 결단력을 칭찬해야 합니다.
彼の勇気と決断力を褒め称えるべきです。
금성은 태양계 내에서 크기와 평균 밀도가 지구와 가장 비슷한 혹성이다.
金星は、太陽系内で大きさと平均密度がもっとも地球に似た惑星である。
돼지고기와 잘게 썰은 야채를 넣고 볶습니다.
豚肉と細かく刻んだ野菜を入れて、炒めます。
함대의 군함이 적의 전투기와 교전했습니다.
艦隊の軍艦は敵の戦闘機と交戦しました。
함대의 군함이 적의 전투기와 교전했습니다.
艦隊の軍艦は敵の戦闘機と交戦しました。
흡연자가 빨아들이는 연기와 같은 정도로 주위 사람이 빨아들이는 연기는 유해합니다.
喫煙者が吸い込む煙と同じくらい周囲の人が吸い込む煙は有害です。
그의 용감한 행위는 용기와 결의의 증거였다.
彼の勇ましい行為は勇気と決意の証だった。
피망을 볶아서 닭고기와 함께 볶습니다.
ピーマンを炒めて、鶏肉と一緒に炒めます。
기와 채소를 넣고 볶으세요.
肉と野菜を入れて炒めてください。
그들은 병원에서 며칠간 입원 후 출산한 지 얼마 안 된 아기와 함께 집으로 돌아갔습니다.
彼らは病院で数日間の入院の後、出産したばかりの赤ちゃんと一緒に家に帰りました。
연장자는 우리에게 용기와 희망을 주고 어려운 상황에 맞설 수 있는 힘을 줍니다.
年長者は、私たちに勇気と希望を与え、困難な状況に立ち向かう力を与えてくれます。
임신 중에는 배란일이 통상적인 주기와는 다를 수 있습니다.
妊娠中は、排卵日が通常の周期とは異なることがあります。
낙농업은 유제품 생산뿐만 아니라 쇠고기와 염소 고기 생산도 포함됩니다.
酪農業は、乳製品の生産だけでなく、牛肉やヤギ肉の生産も含まれます。
기와 질투심에 남편에게 따졌다.
妬みと嫉妬心で旦那を問いただした。
수리공은 못을 사용하여 지붕의 기와를 고정했습니다.
修理工は釘を使って屋根の瓦を固定しました。
여성은 상반신을 흉기와 같은 것으로 찔리는 등 큰 부상을 입었다.
女性は上半身を刃物のようなもので刺されるなどして大けがをした。
최근 몇 년간의 경제 위기와 더불어 스태그플레이션이 장기화되고 있다.
ここ数年の経済危機に加え、スタグフレーションが長期化している。
동상에는 탄압에 굴하지 않은 열사의 용기와 신념이 담겼다.
銅像には弾圧に屈しなかった烈士の勇気と信念が込められている。
비단잉어는 다른 물고기와 싸우는 일이 거의 없습니다.
錦鯉は他の魚と争うことはほとんどありません。
쇠고기보다 더 해로운 미생물을 가지고 있을 가능성이 있는 위험한 날고기는 닭고기와 돼지고기입니다.
牛肉よりもさらに有害な微生物を持っている可能性のある危険な生肉は、鶏肉と豚肉です。
생식은 동물 종의 보존뿐만 아니라 고기와 우유 생산에 필수불가결합니다.
生殖は動物の種の保存だけでなく肉やミルクの生産に必要不可欠です。
불은 건조한 공기와 맹렬한 바람을 타고 순식간에 확대되었습니다.
火事は乾燥した空気と、猛烈な風にあおられて、瞬く間に拡大しました。
건전지의 크기와 전압이 표준화되어 있다.
乾電池の大きさと電圧が標準化されている。
우리는 자리에 앉자마자 불고기와 김치찌개를 시켰다.
我々は席につくや否や焼肉とキムチチゲを頼んだ。
명암은 밝기와 어둠으로, 회화에 있어서 조형 요소로서 중요하다.
明暗は明るさ暗さのことであり、絵画における造形要素として重要である。
겉보기와는 달리 마음이 좁아요.
見掛けに似合わず心が狭いです。
기와 채소를 냄비에 넣고 부글부글 끓였어요.
魚と野菜をなべでぐつぐつと煮ました。
1 2 3 
(1/3)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ