【깊어지다】の例文_2

<例文>
내연남과의 관계는 깊어지고 있다.
内縁の男との関係は深まっている。
권태기를 극복한 뒤에 유대감이 깊어졌습니다.
倦怠期を乗り越えた後は絆が深まりました。
추위가 깊어지는 겨울철은 난방기구를 사용해도 좀처럼 방이 따뜻해지지 않는다.
寒さが厳しくなる冬場は、暖房器具を使ってもなかなか部屋が暖まらない。
요리에 미림을 조금 첨가하면 맛이 깊어집니다.
お料理にみりんを少し加えると、味が深くなります。
시공간의 이해가 깊어졌다.
視空間の理解が深まった。
피구 경기를 통해 동료들과의 유대감이 깊어졌어요.
ドッジボールの試合を通じて仲間との絆が深まりました。
줄다리기로 팀의 유대감이 깊어졌어요.
綱引きでチームの絆が深まりました。
그녀의 임종에 입회함으로써 유대감이 깊어졌다.
彼女の臨終に立ち会ったことで絆が深まった。
나날이 밤이 깊어지다.
日ごとに夜が深くなる。
나날이 여름이 깊어지다.
日ごとに夏が深まる。
여름이 깊어지면서 햇살도 한층 강해진다.
夏が深まるにつれて、日差しも一層強くなる。
이 지역은 겨울이 깊어지면서 한층 추워진다.
この地域は冬が深まるにつれて、一層寒くなる。
해저가 침식되어 깊어졌습니다.
海底が浸食されて深くなりました。
반상회 활동에 참가함으로써, 지역의 유대가 깊어진다.
町内会の活動に参加することで、地域の絆が深まる。
다양한 차원의 대화를 통해 협력 관계가 깊어지다.
多次元の対話を通して協力関係が深まる。
표고버섯을 다져서 국물에 넣으면 맛이 깊어집니다.
シイタケを刻んでスープに入れると、味わいが深まります。
예술은 시간이 흐를수록 깊어지고 심오해집니다.
芸術は時間が流れるほど深くなり、深奥になります。
관용적인 표현을 배움으로써 일본어의 이해력도 깊어집니다.
慣用的な表現を学ぶことで、日本語の理解力も深まります。
이번 선거에서 세대, 지역, 이념, 빈부의 갈등이 깊어졌다.
今回の選挙で世代、地域、理念、貧富の葛藤が深まった。
시름이 깊어지다.
憂いが深まる。
밤의 어둠이 깊어지면서 가로등이 켜집니다.
夜の闇が深まるにつれて街灯が灯ります。
밤이 깊어지다.
夜がふけていく。
리더에 대한 불신감이 깊어지고 있다.
リーダーへの不信感が深まっている。
불신감이 깊어지다.
不信感が深まる。
명상 연습을 하면 숨결이 천천히 깊어집니다.
瞑想の練習をすると、息遣いがゆっくりと深くなります。
하류의 하천은 더 깊어집니다.
下流の河川は、より深くなります。
사랑하면 신뢰는 더욱 깊어지고, 신뢰하면 늘 변함없이 사랑할 수 있습니다.
愛すれば信頼はさらに深くなって、信頼すればずっと変わらず愛することができます
이방인의 시각에서 보면 그 나라의 사회 문제에 대한 이해가 깊어집니다.
異邦人の視点から見ると、その国の社会問題に対する理解が深まります。
갈등의 골이 깊어지며 당 내홍이 확산하고 있다.
対立の溝が深まり、党の内紛が拡散している。
가을이 깊어지면 만추라는 단어가 들리기 시작한다.
秋も深まると「晩秋」という言葉が聞かれ始めます。
이제부터 가을이 깊어지면서 조금씩 기온이 내려갈 듯하네요.
これから秋が深まるにしたがって徐々に気温が下がるようですね。
경제 수준이 올라가면 민주주의의 내실도 깊어진다
経済水準が上がれば、民主主義の内実も深まる。
가을이 깊어지고 있습니다.
秋が深くなっています。
대비하면 이해가 깊어진다.
対比すると理解が深まる。
불신의 골이 깊어지다.
不信の溝が深まる。
초상권 침해의 문제 때문에 사진기자들의 고민이 깊어진다.
肖像権侵害の問題のため、写真記者は悩ましんでいる。
1 2 
(2/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ