【남기다】の例文_2
<例文>
・
뛰어난 업적을
남기다
.
素晴らしい業績を残す。
・
그들은 무전기를 사용하여 교신 기록을 남겼습니다.
彼らは無線機を使って交信記録を残しました。
・
살아남기 위한 치열한 싸움이 펼져치고 있습니다.
生き残るための熾烈な戦いが繰り広げられています。
・
그 불가사의한 사건은 그의 마음에 깊은 인상을 남겼다.
その不可思議な出来事は彼の心に深い印象を残した。
・
감식은 범인이 남긴 단서부터 추리를 했다.
鑑識は犯人が残した手がかりから推理を行った。
・
사건 현장에 남겨진, 범인 체포로 이어지는 증거를 수집하는 것이 감식 업무입니다.
事件現場に残された、犯人逮捕に繋がる証拠を収集するのが鑑識の仕事です。
・
야수의 발자국이 땅에 남겨져 있었다.
野獣の足跡が土に残されていた。
・
짐승의 발자국이 숲 바닥에 남겨져 있었다.
獣の足跡が森の地面に残されていた。
・
영화는 관객들의 마음에 깊은 정감을 남겼다.
映画は観客の心に深い情感を残した。
・
비가 온 뒤 진흙 속에 많은 발자국이 남겨졌다.
雨が降った後、泥の中に多くの足跡が残された。
・
발자국을
남기다
.
足跡を残す。
・
너를 남겨 두고 떠날 수 없다.
君を置いて行けないよ。
・
지구상의 많은 고등 생물은 수컷과 암컷이 교배함으로써 자손을 남기는 유성생식을 한다.
地球上の多くの高等生物は、オスとメスが交配することで子孫を残す有性生殖を行う。
・
증거를 남기기 위해 반드시 서면으로 진행합시다.
証拠を残すため、必ず書面で行いましょう。
・
교미는 자손을 남기기 위해 필요한 행위이다.
交尾とは子孫を残すために必要な行為である。
・
교미는 종족을 남기기 위한 중요한 일입니다.
交尾は種族を残すための大事なことです。
・
그는 자선 활동에 탁월한 업적을 남겼습니다.
彼は慈善活動に卓越した業績を残しています。
・
그녀는 자선 사업에서 많은 업적을 남겼다.
彼女は慈善事業で多くの事跡を残した。
・
밥을 한 톨도 남기지 않고 다 먹었어요.
ごはんを一粒も残さず全部食べました。
・
밥은 한 톨이라도 남겨선 안 돼요.
ご飯は一粒たりとも残してはいけません。
・
사랑하는 아내를 잃고, 젖먹이는 남겨지고, 눈앞이 캄캄해졌습니다.
最愛の妻を失い、乳飲み子を残され、目の前が真っ暗になりました。
・
전언을 남겨도 되겠습니까?
ご伝言をお願いできますか。
・
네온사인이 빛나는 거리에서 그 사람은 그림자를 남기고 사라져 갔다.
ネオンサインが光る街中であの人は 影を残して消えて行った。
・
연락처를 남기시면 전화 드리라고 할게요.
連絡先を教えて下されば、お電話差し上げるように伝えます。
・
유언도 남기지 못한 채로 눈을 감으셨습니다.
遺言も残せないままお亡くなりになりました。
・
위대한 발자취를
남기다
.
偉大な足跡を残す。
・
발자취를
남기다
.
足跡を残す。
・
어느 날 엄마는 편지 한 통을 남기고 사라져버렸다.
ある日、母は手紙1通残して消えてしまった
・
현장에 남겨진 혈액으로부터 범인의 혈액형은 B형이라는 것이 판명되었다.
現場に残された血液から犯人の血液型はB型ということが判明された。
・
이익을 남기지 못하면 망한다.
利益を残せなければ滅びる。
・
젊은 사람들에게 조금이라도 더 나은 사회를 남길 책임이 있다.
若い人々に多少ともマシな社会を残す責任がある。
・
결혼 상대에게 씻을 수 없는 상처를 남기고 홀연히 사라져 버렸다.
結婚相手に拭えない傷を残し、忽然と姿を消した。
・
대인 관계에 문제가 있다면 조직 사회에서 살아남기 어려울 것이다.
対人関係に問題があったら組織社会で生き残ることが難しいであろう。
・
무인도에서 살아 남기 위해 온갖 지혜를 짜냈다.
無人島で生き残るためにあらゆる知恵を絞った。
・
인간은 자손을 남기기 위해서 살아간다.
人間は子孫を残すために生きる。
・
전처 사이에 아이가 있는데, 현재의 처자식에게 재산을 남기고 싶어요.
前妻との間にも子供がいますが、現在の妻子に財産を残したい。
・
모든 생물은 살아남기 위한 본능적 충동을 가지고 있다.
全ての生き物は、生き延びるための本能的衝動を持っている。
・
그는 살아남기 위해서 도마뱀이나 벌레도 먹었습니다.
彼は、生き延びるためにとかげや虫も食べました。
・
대인 관계에 문제가 있다면 조직 사회에서 살아남기 어려울 것이다.
対人関係に問題があったら組織社会で生き残ることが難しいであろう。
・
지금 부장님께서 잠깐 자리를 비우셨는데 메모 남겨드릴까요?
いま部長は少し席を外しているのですが、メモを残しましょうか
・
호랑이는 죽어 가죽을 남기고, 사람은 죽어 이름을 남긴다.
虎は死して皮を留め、人は死して名を残す。
・
뇌졸중은 목숨을 건지더라도 후유증을 남기는 경우가 많다.
脳卒中は、命が助かっても後遺症を残すことが多い。
・
외환위기는 한국사회에 길고 깊은 후유증을 남겼다.
通貨危機は、韓国社会に長くて深い後遺症を残した。
・
상대방은 이상한 말만 남긴 채 전화를 끊어버렸다.
相手方はおかしな言葉だけを残し、電話を切ってしまった。
・
전화번호를 남겨 주시면 전해 드리겠습니다.
電話番号を残してくだされば、お伝えいたします。
・
전화를 안 받아서 음성 메시지를 남겼어요.
電話に出ないのでボイスメッセージを残しました。
・
내 전임자는 꽤 좋은 매뉴얼을 남겨 주었어요.
私の前任者は結構いいマニュアルを残してくれました。
・
"정말 즐거운 시간이었다”고 마지막 소감을 남겼다.
「本当に楽しい時間でした」と最後の書簡を残してくれた。
・
애정이 듬뿍 담긴 소감을 남겼다.
愛情たっぷりの感想を残した。
・
일류 선수와 어깨를 나란히 할 정도의 성적을 남겼다.
一流選手に肩を並べるほどの成績を残した。
1
2
3
4
5
(
2
/5)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ