【넘다】の例文_5

<例文>
남들 겪는 굴곡이야 몇 번이나 넘었다.
人が経験する屈曲を何回も超えた。
기준을 넘다.
基準を超える。
넘어질라. 천천히 가라.
転ぶかも。ゆっくり行きなさい。
지하철이 갑자기 서는 바람에 넘어 졌어요.
地下鉄が突然止まったせいで倒れました。
국경을 넘다.
国境を超える。
임계점을 넘다.
臨界点を超える。
그녀는 호락호락 꾀임에 넘어갈 사람이 아니다.
彼女はむざむざと策略にひっかかる人ではない。
라이벌을 넘어뜨려 완전히 일어서지 못하게 할 결정적인 약점을 찾아야 한다.
ライバルを倒し、完全に立ち直れなくする決定的な弱点を見つけないといけない。
그 서적은 증쇄를 거듭해, 8월 말에는 100만 부를 넘었다고 한다.
その書籍は増刷を重ね、8月末には100万部を超えたそうだ。
허들을 뛰어넘다.
ハードルを走り越える。
노자 사상은 시대를 넘어 인류에 큰 영향을 미쳐 왔다.
老子の思想は、時を超えて人類に大きな影響を及ぼしてきた。
공연의 평균 객석 점유율은 80%를 넘어서고 있습니다.
公演の平均客席占有率は80パーセントを越えています
벽을 넘다.
壁を超える。
경계를 넘다.
境界を越える
애플 회사는 2018년 시가 총액 1조 달러를 넘어섰다.
Apple会社は、2018年に時価総額1兆ドルを超えた。
지난달 한국의 반도체 수출액이 역대 최대치를 넘어섰다.
先月、韓国の半導体輸出額が史上最高値を超えた。
한국 기업의 미국 투자 규모가 미국의 한국 투자를 넘어서고 있다.
韓国企業の対米投資規模が米国の韓国投資を超えている。
내우외환의 위기를 넘어서야 한다.
内憂外患の危機を克服しないといけない。
원작을 넘어섰다.
原作を超えた。
한계를 넘어서다.
限界を超える。
자정이 넘어서야 집으로 돌아왔다.
0時過ぎに家に帰ってきた。
자정 넘어 돌아왔다.
夜の12時を過ぎて帰ってきた。
남북 군당국이 군사경계선을 넘어, 서로의 감시경계소(GP)를 방문했다.
南北の軍当局が、軍事境界線を越え、互いの監視警戒所(GP)を訪れた。
북한 군인들이 군사 분계선을 넘어 왔다.
南北の兵士が軍事境界線を越えてきた。
고래고래 악을 쓰며 부르는 노래는 발악을 넘어 완전히 소음이었다.
大声で喚き散らす歌は悪態を通り越して完全に騒音だった。
넘어져서 가슴에 강한 힘이 가해지면 늑골 골절이 생긴다.
転んで胸に強い力が加わると肋骨骨折を生じます。
넘어져 뼈에 금이 갔다.
転んで骨にひびが入った。
기온은 40도를 넘었다.
気温は40度をこえた。
테스트에서 목표 점수를 넘었다.
テストで目標の点数を超える。
신제품의 출고가가 50만 원을 훌쩍 넘었다.
新製品の出庫価格が50万ウォンを遥かに超えた。
기존의 개념을 넘어서다.
既存の概念を超える。
용의자는 저항하는 여성을 밀어 넘어뜨려 부상을 입혔다.
容疑者は、抵抗する女性を押し倒してけがを負わせた。
사선을 넘다.
死線を越える。
하천 물이 제방을 넘었다.
河川水が堤防を越える。
대량의 물이 단숨에 제방을 넘어 범람했다.
大量の水が一気に堤防を越えて氾濫した。
자칫 돌부리에라도 걸려 넘어지는 날이면 크게 다칩니다.
まかり間違えると石につまずいて、転んだら大怪我をします。
새로운 관세 도입을 발표한 것을 영향으로 위안화는 1달러 7원을 넘어섰다.
新たな関税の導入を発表したことを受けて、中国元は1ドル7元を超えた。
징벌적 손해배상이란 장래에 동일한 행위를 억지할 목적으로 실제 손해 배상을 넘어서는 배상액을 부과하는 것이다.
懲罰的損害賠償とは、将来の同様の行為を抑止する目的で、実際の損害の賠償を上回る賠償額を課すことである。
라인을 넘다.
ラインを超える。
한국의 1인당 국민소득이 작년에 처음으로 3만 달러를 넘었습니다.
韓国の1人当たりの国民所得が、去年、初めて3万ドルを超えました。
평형을 잃고 넘어지다.
平衡を失って倒れる。
버스와 중앙 분리대를 넘어 온 승용차가 정면충돌하는 사고가 발생했다.
バスと中央分離帯を飛び越えてきた乗用車とが正面衝突する事故が発生した。
꼬임에 넘어가다.
誘惑に乗る。
가뿐히 넘다.
軽々と超える。
판정에 격노한 선수가 주심을 밀쳐서 넘어뜨렸다.
判定に激怒した選手が主審を小突いて倒した。
발상력의 한계를 넘다.
発想力の限界を超える。
콜레스트롤은 정상치를 약간 넘었다.
コレステロールは正常値をわずかに超えている。
갑자기 버스 안에서 꽈당하고 넘어진 사람이 있었습니다.
いきなりバスの中でバタンと倒れた人がいました。
갑자기 옆으로 꽈당하고 넘어지다.
突然横にバタンと倒れる。
꽈당 넘어지다.
バタンと倒れる。
1 2 3 4 5 6 
(5/6)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ