【노력】の例文_12

<例文>
그의 노력도 허무하게, 최종적으로 패소했어요.
彼の努力も虚しく、最終的に敗訴しました。
그의 노력이 결실을 맺어 마침내 승소했습니다.
彼の努力が実り、ついに勝訴しました。
그의 노력이 상사에게 칭송받았다.
彼の努力が、上司に称えられた。
그의 헌신적인 노력이 학교 전체로부터 칭송받았다.
彼の献身的な努力が、学校全体から称えられた。
그의 노력은 이만저만이 아니다.
彼の努力は並大抵でない。
가난한 가정 출신인 그가 성공을 거두는 비결은 노력입니다.
貧しい出自を持つ人々が成功を収める姿は感動的です。
지자체는 지역 경제를 활성화하기 위해 다양한 노력을 하고 있습니다.
自治体は地元の経済を活性化するために様々な取り組みを行っています。
노력해도 소용없다고 생각했다.
努力しても無駄だと思った。
아무리 노력해도 소용없어요.
いくら頑張っても駄目です。
그의 노력은 정말 대견하다고 생각합니다.
彼の努力は本当に感心だと思います。
편견을 극복하기 위해 노력이 필요하다.
偏見を乗り越えるために努力が必要だ。
그녀의 노력이 오명을 지워버렸다.
彼女の努力が汚名を消し去った。
그는 오명을 벗기 위해 필사적으로 노력했다.
彼は汚名を返上するために必死に努力した。
명예 회복을 위해 열심히 노력하고 있다.
名誉挽回のために、一生懸命努力している。
명예 회복을 위해 열심히 노력하고 있다.
名誉挽回のために、一生懸命努力している。
정부는 자국민의 안전을 확보하기 위해 노력한다.
政府は自国民の安全を確保するために努力する。
그의 노력에는 당최 따라갈 수 없다.
彼の努力には到底追いつけない。
출자자의 기대에 부응하기 위해 노력하겠습니다.
出資者の期待に応えるために頑張ります。
출자자의 신뢰를 저버리지 않도록 노력하겠습니다.
出資者の信頼を裏切らないよう努力します。
노력이 보답을 받지 못함에 따라 그의 의욕이 시들해졌다.
努力が報われないことに彼のやる気が衰えた。
영리기업이 경쟁력을 높이기 위해 노력한다.
営利企業が競争力を高めるために努力する。
부정맥 때문에 스트레스를 줄이는 노력을 하고 있어요.
不整脈のためにストレスを減らす努力をしています。
노력과 신념으로 꿈을 이어간다.
努力と信念で夢をつないでいく。
고유종의 멸종을 막기 위한 노력이 필요합니다.
固有種の絶滅を防ぐための取り組みが必要です。
다양한 장르의 아티스트와 손을 잡고 국악의 대중화에도 노력 중입니다.
さまざまなジャンルのアーティストと手を組んで国楽の大衆化にも努めています。
그녀는 전력을 다해 노력하고 있습니다.
彼女は全力で努力しています。
총력으로 목표를 달성하기 위해 노력했습니다.
総力で目標を達成するために努力しました。
밭농사는 유기농이나 저농약 재배 등의 새로운 노력도 도입되고 있습니다.
畑作は有機栽培や減農薬栽培などの新しい取り組みも取り入れられています。
추수하는 것은 땀과 노력의 결정이다.
収穫するのは汗と努力の結晶だ。
이 성과물에는 노력이 결여되어 있다.
この成果物には努力が欠けている。
그녀는 낡은 사고방식에서 벗어나 새로운 시각을 갖도록 노력했습니다.
彼女は古い考え方から抜け出して、新しい視点を持つように努力しました。
판매 담당자는 새로운 판로를 찾기 위해 노력하고 있습니다.
販売担当者は新しい販路を見つけるために努力しています。
공장에서 일하는 노동자들은 하루하루 힘든 노력을 하고 있습니다.
工場で働く労働者たちは、日々大変な努力をしています。
자원의 제약 속에서 최선의 해결책을 찾으려고 노력하고 있습니다.
リソースの制約の中で最良の解決策を見つけようと努力しています。
우리는 대담한 계획을 실현하기 위해 노력하고 있다.
私たちは大胆な計画を実現するために取り組んでいる。
그녀는 오랜 노력 끝에 목표를 실현했다.
彼女は長年の努力の末、目標を実現した。
그는 노력을 최대화하여 성공을 거두었습니다.
彼は努力を最大化して成功を収めました。
그의 결단은 시간과 노력을 절약하고 문제를 신속하게 해결했다.
彼の決断は時間と労力を節約し、問題を迅速に解決した。
상황을 수습하기 위해 외교적 노력이 중요합니다.
状況を収拾するために外交努力が重要です。
그 지역은 개척자들의 노력에 의해 번창했다.
その地域は開拓者たちの努力によって栄えた。
멋진 사랑을 하기 위해서는 상대방의 마음을 읽으려고 노력해야 한다.
素敵な愛をするためには相手の心を読もうと努力せねばならない。
모든 노력에는 반드시 보상이 뒤따릅니다.
すべての努力には必ず補償が後に続きます。
모든 노력에 보상이 있을 것이다.
すべての努力に補償があるでしょう。
그의 노력은 보상받지 못하고 헛된 노고가 되었다.
彼の努力は報われず、むなしい労苦となった。
그의 노력은 보상받지 못하고 헛된 결과로 끝났다.
彼の努力は報われず、むなしい結果に終わった。
노력은 헛되이 끝났고, 성과를 얻지 못했다.
その努力はむなしく終わり、成果が得られなかった。
그 누구도 진실을 밝히려는 노력을 하지 않았다.
その誰も真実を明らかにする努力をしなかった。
취약 계층의 기본적 권리를 확보하기 위해 노력이 필요합니다.
弱者層の基本的権利を確保するために取り組みが必要です。
그는 항상 도덕적인 선택을 하기 위해 노력하고 있습니다.
彼は常に道徳的な選択をするよう努めています。
회사원은 회사의 이익을 극대화하기 위해 노력하고 있습니다.
会社員は会社の利益を最大化するために努力しています。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 
(12/20)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ