【노력】の例文_8
<例文>
・
노력
해도 소용없다고 생각했다.
努力しても無駄だと思った。
・
아무리
노력
해도 소용없어요.
いくら頑張っても駄目です。
・
그의
노력
은 정말 대견하다고 생각합니다.
彼の努力は本当に感心だと思います。
・
편견을 극복하기 위해
노력
이 필요하다.
偏見を乗り越えるために努力が必要だ。
・
그녀의
노력
이 오명을 지워버렸다.
彼女の努力が汚名を消し去った。
・
그는 오명을 벗기 위해 필사적으로
노력
했다.
彼は汚名を返上するために必死に努力した。
・
명예 회복을 위해 열심히
노력
하고 있다.
名誉挽回のために、一生懸命努力している。
・
명예 회복을 위해 열심히
노력
하고 있다.
名誉挽回のために、一生懸命努力している。
・
정부는 자국민의 안전을 확보하기 위해
노력
한다.
政府は自国民の安全を確保するために努力する。
・
그의
노력
에는 당최 따라갈 수 없다.
彼の努力には到底追いつけない。
・
출자자의 기대에 부응하기 위해
노력
하겠습니다.
出資者の期待に応えるために頑張ります。
・
출자자의 신뢰를 저버리지 않도록
노력
하겠습니다.
出資者の信頼を裏切らないよう努力します。
・
노력
이 보답을 받지 못함에 따라 그의 의욕이 시들해졌다.
努力が報われないことに彼のやる気が衰えた。
・
영리기업이 경쟁력을 높이기 위해
노력
한다.
営利企業が競争力を高めるために努力する。
・
부정맥 때문에 스트레스를 줄이는
노력
을 하고 있어요.
不整脈のためにストレスを減らす努力をしています。
・
노력
과 신념으로 꿈을 이어간다.
努力と信念で夢をつないでいく。
・
고유종의 멸종을 막기 위한
노력
이 필요합니다.
固有種の絶滅を防ぐための取り組みが必要です。
・
다양한 장르의 아티스트와 손을 잡고 국악의 대중화에도
노력
중입니다.
さまざまなジャンルのアーティストと手を組んで国楽の大衆化にも努めています。
・
그녀는 전력을 다해
노력
하고 있습니다.
彼女は全力で努力しています。
・
총력으로 목표를 달성하기 위해
노력
했습니다.
総力で目標を達成するために努力しました。
・
밭농사는 유기농이나 저농약 재배 등의 새로운
노력
도 도입되고 있습니다.
畑作は有機栽培や減農薬栽培などの新しい取り組みも取り入れられています。
・
추수하는 것은 땀과
노력
의 결정이다.
収穫するのは汗と努力の結晶だ。
・
이 성과물에는
노력
이 결여되어 있다.
この成果物には努力が欠けている。
・
그녀는 낡은 사고방식에서 벗어나 새로운 시각을 갖도록
노력
했습니다.
彼女は古い考え方から抜け出して、新しい視点を持つように努力しました。
・
판매 담당자는 새로운 판로를 찾기 위해
노력
하고 있습니다.
販売担当者は新しい販路を見つけるために努力しています。
・
공장에서 일하는 노동자들은 하루하루 힘든
노력
을 하고 있습니다.
工場で働く労働者たちは、日々大変な努力をしています。
・
자원의 제약 속에서 최선의 해결책을 찾으려고
노력
하고 있습니다.
リソースの制約の中で最良の解決策を見つけようと努力しています。
・
우리는 대담한 계획을 실현하기 위해
노력
하고 있다.
私たちは大胆な計画を実現するために取り組んでいる。
・
그녀는 오랜
노력
끝에 목표를 실현했다.
彼女は長年の努力の末、目標を実現した。
・
그는
노력
을 최대화하여 성공을 거두었습니다.
彼は努力を最大化して成功を収めました。
・
그의 결단은 시간과
노력
을 절약하고 문제를 신속하게 해결했다.
彼の決断は時間と労力を節約し、問題を迅速に解決した。
・
상황을 수습하기 위해 외교적
노력
이 중요합니다.
状況を収拾するために外交努力が重要です。
・
그 지역은 개척자들의
노력
에 의해 번창했다.
その地域は開拓者たちの努力によって栄えた。
・
멋진 사랑을 하기 위해서는 상대방의 마음을 읽으려고
노력
해야 한다.
素敵な愛をするためには相手の心を読もうと努力せねばならない。
・
모든
노력
에는 반드시 보상이 뒤따릅니다.
すべての努力には必ず補償が後に続きます。
・
모든
노력
에 보상이 있을 것이다.
すべての努力に補償があるでしょう。
・
그의
노력
은 보상받지 못하고 헛된 노고가 되었다.
彼の努力は報われず、むなしい労苦となった。
・
그의
노력
은 보상받지 못하고 헛된 결과로 끝났다.
彼の努力は報われず、むなしい結果に終わった。
・
그
노력
은 헛되이 끝났고, 성과를 얻지 못했다.
その努力はむなしく終わり、成果が得られなかった。
・
그 누구도 진실을 밝히려는
노력
을 하지 않았다.
その誰も真実を明らかにする努力をしなかった。
・
취약 계층의 기본적 권리를 확보하기 위해
노력
이 필요합니다.
弱者層の基本的権利を確保するために取り組みが必要です。
・
그는 항상 도덕적인 선택을 하기 위해
노력
하고 있습니다.
彼は常に道徳的な選択をするよう努めています。
・
회사원은 회사의 이익을 극대화하기 위해
노력
하고 있습니다.
会社員は会社の利益を最大化するために努力しています。
・
사원은 목표 달성을 위해
노력
합니다.
社員は目標達成のために努力します。
・
편견이나 차별을 사회에서 배제하기 위해
노력
한다.
偏見や差別を社会から排除するために努力する。
・
연구에서 편견이 배제되도록
노력
할 필요가 있다.
研究からバイアスが排除されるように努める必要がある。
・
그는 유혹에 저항하려고
노력
했지만 결국에는 뜻을 굽혔다.
彼は誘惑に抵抗しようと努力したが、最終的には意志を曲げた。
・
앞으로 더
노력
할게요.
これからもっと努力します。
・
그는 그 일에는 충분한 보수가 있고, 그의 시간과
노력
의 가치가 있다고 느끼고 있다.
彼はその仕事には十分な報酬があり、彼の時間と努力の値打ちがあると感じている。
・
괜한
노력
을 할 필요는 없어요.
余計な努力をする必要はありません。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
8
/16)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ