【노력】の例文
<例文>
・
밭농사는 유기농이나 저농약 재배 등의 새로운
노력
도 도입되고 있습니다.
畑作は有機栽培や減農薬栽培などの新しい取り組みも取り入れられています。
・
추수하는 것은 땀과
노력
의 결정이다.
収穫するのは汗と努力の結晶だ。
・
이 성과물에는
노력
이 결여되어 있다.
この成果物には努力が欠けている。
・
그녀는 낡은 사고방식에서 벗어나 새로운 시각을 갖도록
노력
했습니다.
彼女は古い考え方から抜け出して、新しい視点を持つように努力しました。
・
판매 담당자는 새로운 판로를 찾기 위해
노력
하고 있습니다.
販売担当者は新しい販路を見つけるために努力しています。
・
노력
하고 있지만 성과로 연결되지 않는다.
努力しているけれど成果につながらない。
・
소프트웨어 개발에는 많은 시간과
노력
이 소요되었습니다.
ソフトウェアの開発には多くの時間と労力が費やされました。
・
공장에서 일하는 노동자들은 하루하루 힘든
노력
을 하고 있습니다.
工場で働く労働者たちは、日々大変な努力をしています。
・
자원의 제약 속에서 최선의 해결책을 찾으려고
노력
하고 있습니다.
リソースの制約の中で最良の解決策を見つけようと努力しています。
・
우리는 대담한 계획을 실현하기 위해
노력
하고 있다.
私たちは大胆な計画を実現するために取り組んでいる。
・
그녀는 오랜
노력
끝에 목표를 실현했다.
彼女は長年の努力の末、目標を実現した。
・
그는
노력
을 최대화하여 성공을 거두었습니다.
彼は努力を最大化して成功を収めました。
・
그의 결단은 시간과
노력
을 절약하고 문제를 신속하게 해결했다.
彼の決断は時間と労力を節約し、問題を迅速に解決した。
・
상황을 수습하기 위해 외교적
노력
이 중요합니다.
状況を収拾するために外交努力が重要です。
・
그 지역은 개척자들의
노력
에 의해 번창했다.
その地域は開拓者たちの努力によって栄えた。
・
멋진 사랑을 하기 위해서는 상대방의 마음을 읽으려고
노력
해야 한다.
素敵な愛をするためには相手の心を読もうと努力せねばならない。
・
모든
노력
에는 반드시 보상이 뒤따릅니다.
すべての努力には必ず補償が後に続きます。
・
모든
노력
에 보상이 있을 것이다.
すべての努力に補償があるでしょう。
・
그 프로젝트에 필요한 지식을 습득하기 위해
노력
했어.
そのプロジェクトに必要な知識を習得するために努力した。
・
그의
노력
은 보상받지 못하고 헛된 노고가 되었다.
彼の努力は報われず、むなしい労苦となった。
・
그의
노력
은 보상받지 못하고 헛된 결과로 끝났다.
彼の努力は報われず、むなしい結果に終わった。
・
그
노력
은 헛되이 끝났고, 성과를 얻지 못했다.
その努力はむなしく終わり、成果が得られなかった。
・
그 누구도 진실을 밝히려는
노력
을 하지 않았다.
その誰も真実を明らかにする努力をしなかった。
・
취약 계층의 기본적 권리를 확보하기 위해
노력
이 필요합니다.
弱者層の基本的権利を確保するために取り組みが必要です。
・
그는 항상 도덕적인 선택을 하기 위해
노력
하고 있습니다.
彼は常に道徳的な選択をするよう努めています。
・
회사원은 회사의 이익을 극대화하기 위해
노력
하고 있습니다.
会社員は会社の利益を最大化するために努力しています。
・
사원은 목표 달성을 위해
노력
합니다.
社員は目標達成のために努力します。
・
편견이나 차별을 사회에서 배제하기 위해
노력
한다.
偏見や差別を社会から排除するために努力する。
・
연구에서 편견이 배제되도록
노력
할 필요가 있다.
研究からバイアスが排除されるように努める必要がある。
・
그는 유혹에 저항하려고
노력
했지만 결국에는 뜻을 굽혔다.
彼は誘惑に抵抗しようと努力したが、最終的には意志を曲げた。
・
앞으로 더
노력
할게요.
これからもっと努力します。
・
그는 그 일에는 충분한 보수가 있고, 그의 시간과
노력
의 가치가 있다고 느끼고 있다.
彼はその仕事には十分な報酬があり、彼の時間と努力の値打ちがあると感じている。
・
괜한
노력
을 할 필요는 없어요.
余計な努力をする必要はありません。
・
우리는 두 가지 목표를 동시에 병행하여 달성하기 위해
노력
하고 있습니다.
私たちは二つの目標を同時に並行して達成するために取り組んでいます。
・
그의 성공 뒤에는 큰
노력
이 존재합니다.
彼の成功の背後には大きな努力が存在します。
・
해산을 회피하기 위한 마지막
노력
이 이루어졌다.
解散を回避するために最後の努力がなされた。
・
성공으로 가는 길은
노력
의 일환이다.
成功への道は努力の一環である。
・
프로젝트 구성원은 목표 달성을 위해
노력
합니다.
プロジェクトの構成員は、目標達成に向けて取り組みます。
・
공원 정비는 지역 주민의 일체감을 높이기 위한
노력
의 일부입니다.
公園の整備は、地域住民の一体感を高めるための取り組みの一部です。
・
그 언어의 기원을 해명하기 위해 언어학자들이
노력
하고 있습니다.
その言語の起源を解明するために、言語学者が努力しています。
・
그 집필자는 새로운 소설을 집필하기 위해
노력
하고 있다.
その執筆者は新しい小説の執筆に取り組んでいる。
・
질을 향상시키기 위해
노력
하고 있다.
質を向上させるために努力している。
・
그녀의
노력
은 헛수고였지만 의미 있는 경험을 얻었다.
彼女の努力は無駄骨だったが、意味のある経験を得た。
・
그들의
노력
은 헛수고로 끝났다.
彼らの努力は骨折り損に終わった。
・
모두의
노력
이 헛수고가 되었습니다.
みんなの努力が無駄になりました。
・
그의
노력
은 허탕이었지만 교훈을 얻었다.
その試みは無駄骨だったが、教訓を得た。
・
노력
이 허탕으로 끝나다.
努力が無駄骨に終わる。
・
수석인 그는 자신의 목표를 향해 불굴의
노력
을 계속했다.
首席の彼は自身の目標に向かって不屈の努力を続けた。
・
진행 중인 작업에는 큰
노력
이 필요합니다.
進行中の作業には大きな努力が必要です。
・
근로감독을 강화하는
노력
도 강력하게 추진해야한다.
労働監督の強化も強力に推進しなければならない
1
2
3
4
5
6
7
8
9
(
1
/9)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ