【노력】の例文_7
<例文>
・
꾸준한
노력
이 티끌 모아 태산처럼 큰 성공으로 이어졌다.
地道な努力が塵も積もれば山となるように、大きな成功につながった。
・
사람 팔자 시간 문제다.
노력
을 계속하면 길이 열릴 거야.
人の運命は時間の問題だ。努力を続ければ道は開けるよ。
・
어려운 환경에서도 열심히
노력
하면 개천에서 용 난다는 걸 보여줄 수 있어.
厳しい環境でも一生懸命努力すれば、川からドラゴンが出ることを示せる。
・
힘든
노력
뒤에는 고생 끝에 낙이 와요.
苦しい努力の後には、苦あれば楽ありです。
・
노력
하면 반드시 고생 끝에 낙이 와요.
努力すれば、苦あれば楽ありです。
・
나이를 먹어도 활동적일 수 있도록
노력
하고 있습니다.
年齢を重ねても活動的でいられるよう努力しています。
・
그의
노력
은 어떤 위업에도 필적해요.
彼の努力はどんな偉業にも匹敵します。
・
그의 갱생
노력
이 주위를 감동시키고 있습니다.
彼の更生の努力が周囲を感動させています。
・
갱생을 위한
노력
이 그에게 큰 변화를 가져오고 있습니다.
更生に向けた努力が、彼にとって大きな変化をもたらしています。
・
그는 갱생을 위해 진지하게
노력
하고 있어요.
彼は更生に向けて、真剣に努力しています。
・
갱생하기 위해 매일
노력
을 거듭하고 있습니다.
更生するために毎日努力を重ねています。
・
갱생하려면 시간이 걸리지만
노력
이 중요합니다.
更生するには時間がかかりますが、努力が大切です。
・
거래처와 신뢰관계를 쌓기 위해
노력
하겠습니다.
取引先との信頼関係を築くため努力します。
・
그의
노력
으로 성과는 현격히 향상되었습니다.
彼の努力によって、成果は格段に向上しました。
・
아무리
노력
해도 그를 이길 수 없다.
どんなに努力しても彼に勝てない。
・
신승할 수 있었던 것은 선수들의 끊임없는
노력
덕분입니다.
辛勝できたのは、選手たちの絶え間ない努力の賜物です。
・
빅리그에서 활약하기 위해
노력
하고 있습니다.
ビッグリーグで活躍するために努力しています。
・
입상하기 위해 지속적으로
노력
하겠습니다.
入賞するために、継続的に努力を続けます。
・
입상할 수 있어서 모든
노력
이 보답을 받았습니다.
入賞することができて、すべての努力が報われました。
・
입상하기 위한
노력
이 결실을 맺었습니다.
入賞するための努力が実を結びました。
・
입상하는 것이 목표이며
노력
하고 있어요.
入賞することが目標で、努力しています。
・
쾌승의 결과, 선수들의
노력
이 보답을 받았습니다.
快勝の背後には選手たちの努力があります。
・
8강전 승리를 목표로
노력
하겠습니다.
準々決勝での勝利を目指して頑張ります。
・
대패의 영향을 최소화하기 위해
노력
하겠습니다.
大負けの影響を最小限に抑えるために、頑張ります。
・
팀은 대패에서 회복하기 위해
노력
하고 있습니다.
チームは大敗から立ち直るために努力しています。
・
수영 폼을 개선하기 위해
노력
하고 있습니다.
水泳のフォームを改善するよう努めています。
・
벽을 넘어서기 위해서는 끈기와 꾸준한
노력
이 필요합니다.
壁を越えるためには根気と着実な努力が必要です。
・
그는 한마음으로 목표를 향해
노력
하고 있어요.
彼は一心に目標に向かって努力しています。
・
그는 신인왕의 자리를 차지하기 위해 열심히
노력
하고 있습니다.
彼は新人王の座を射止めるために懸命に努力しています。
・
패럴림픽 선수들의
노력
이 사회의 편견을 제거하고 있습니다.
パラリンピックの選手たちの努力が社会の偏見を取り除きつつあります。
・
유도 기술을 연마하기 위해 매일
노력
하고 있습니다.
柔道の技術を磨くため、日々努力しています。
・
질을 향상시키기 위해
노력
하고 있다.
質を向上させるために努力している。
・
근로감독을 강화하는
노력
도 강력하게 추진해야한다.
労働監督の強化も強力に推進しなければならない
・
그것은 당신이 얼마나
노력
하느냐에 달렸습니다.
それは、あなたがどれくらい努力するかにかかってます。
・
첫날밤을 특별한 날로 만들기 위해
노력
했어요.
初夜を特別な日にするために努力しました。
・
성공의 뿌리는
노력
과 인내에 있다.
成功の根は、努力と忍耐にある。
・
다른 사람의
노력
을 경시하는 것은 수치스러운 일이라고 생각합니다.
他人の努力を軽視することは恥さらしだと思います。
・
노력
을 게을리하는 것은 부끄럽다고는 생각하지 않지만 반성은 필요합니다.
努力を怠ることは恥ずべきだとは思いませんが、反省が必要です。
・
그의
노력
이 주위에 좋은 인상을 주고 있습니다.
彼の努力が、周囲に良い印象を与えています。
・
수간호사는 병원 내 여러 문제를 해결하기 위해
노력
하고 있어요.
看護婦長が病院内の様々な問題を解決するために努力しています。
・
수첩을 사용하여 월간 목표를 설정하고 달성을 위해
노력
하고 있습니다.
手帳を使って、月間の目標を設定し、達成に向けて努力しています。
・
불상사를 받고 신뢰 회복을 위해
노력
하고 있습니다.
不祥事を受けて、信頼回復に努めています。
・
발생한 문제를 신속하게 봉하도록
노력
하겠습니다.
発生した問題を速やかに封じるよう努力します。
・
관혼상제 준비는 시간과
노력
이 많이 듭니다.
冠婚葬祭の準備は時間と労力がかかります。
・
사업주분들께 더 나은 서비스를 제공할 수 있도록
노력
하겠습니다.
事業主の方々に、より良いサービスを提供できるよう努めます。
・
뇌세포 활성화를 위한
노력
이 인지기능 개선에 도움이 됩니다.
脳細胞の活性化に向けた取り組みが、認知機能の改善に役立ちます。
・
안짱걸음을 고치기 위해서는 의식적인
노력
이 필요합니다.
内股の歩き方を直すためには、意識的な努力が必要です。
・
탐욕스럽다고 생각하실 수도 있지만 그만큼
노력
하고 있습니다.
貪欲だと思われるかもしれませんが、その分努力をしています。
・
탐욕스럽다고 생각하실지도 모르지만, 목표를 향해
노력
하고 있습니다.
貪欲だと思われるかもしれませんが、目標に向かって努力しています。
・
후두엽 건강을 유지하기 위해 뇌의 활성화를 위해
노력
하고 있습니다.
後頭葉の健康を保つために、脳の活性化に努めています。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
7
/20)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ