【논란】の例文
<例文>
・
중요한 법안 가결이 난항을 겪으면서
논란
이 계속되고 있다.
重要な法案の可決が難航し、議論が続いている。
・
중요한 법안 통과가 난항을 겪으면서
논란
이 계속되고 있다.
重要な法案の可決が難航し、議論が続いている。
・
지난해 선보였던 첫 스마트폰이 출시 두 달 만에 판매 중단
논란
에 휩싸였다.
昨年発表した初のスマートフォンが、発売後わずか2カ月で販売中止の議論に巻き込まれた。
・
그의 발언은
논란
을 불러일으켰습니다.
彼の発言は議論を呼び起こしました。
・
그의 발언은
논란
의 대상이 되었습니다.
彼の発言は議論の的になりました。
・
그 행동은 사회적으로 반도덕적이며 큰
논란
을 일으켰습니다.
その行動は社会的に反道徳的であり、大きな論議を呼びました。
・
그의 발언은 여기저기서
논란
을 일으켰습니다.
彼の発言はあちこちで議論を巻き起こしました。
・
그 정의는 모호해서
논란
의 여지가 있다.
その定義はあいまいで、議論の余地がある。
・
그의 저서는
논란
의 대상이 되고 있다.
彼の著書は議論の的となっている。
・
그의 유세는 정치적인
논란
을 불러일으켰다.
彼の遊説は政治的な議論を呼び起こした。
・
논란
에서 감정을 배제하고 색안경 없이 사물을 보는 것이 중요하다.
議論から感情を排除し、色眼鏡なしで物事を見ることが重要だ。
・
최근 대중 매체의 보도는 국내외에서 큰
논란
을 일으켰습니다.
最近のマスメディアの報道は、国内外で大きな議論を引き起こしました。
・
그녀의 제안은
논란
의 대상이 되었습니다.
彼女の提案は議論の的になりました。
・
그 안은
논란
의 여지가 있습니다.
その案は議論の余地があります。
・
그녀의 안은
논란
의 대상이 되었습니다.
彼女の案は議論の的になりました。
・
그 책에 대한 서평은 독자들 사이에서
논란
을 일으켰습니다.
その本についての書評は、読者の間で議論を巻き起こしました。
・
수소 연료 전기차와 배터리 전기차 간 경쟁 우위를 놓고
논란
이 팽팽하다.
水素燃料電気自動車とバッテリー電気自動車の競争の優位性をめぐる論争が激しい。
・
그 기사는 사람들의 감정을 부추겨
논란
을 일으켰습니다.
その記事は人々の感情を煽って、議論を引き起こしました。
・
고소득자에 대한 과세율이
논란
의 대상이 되고 있습니다.
高所得者への課税率が議論の的になっています。
・
그녀의 제안에 대한 의견은 반반이고
논란
이 계속되고 있다.
彼女の提案に対する意見は半々で、議論が続いている。
・
그 학생은 학교 폭력으로
논란
이 되어 퇴학당했다.
その学生は学校暴力で論争になり退学された。
・
논란
이 일다.
論争が起こる。
・
논란
을 일으키다.
議論を起こす。
・
논란
을 야기하다.
物議を醸す。
・
논란
이 되다. 、
論争になる。
・
논란
을 부르다.
論議を呼ぶ。
・
대기업 회장이 여객기 승무원들에게 갑질을 했다는
논란
이 제기됐습니다.
大手企業の会長が旅客機の乗務員にパワハラを行ったという問題が提起されました。
・
그 사상가는 과거에 사회적
논란
한가운데 선 적이 있었다.
その思想家は、かつては社会的論議の真ん中に立たされたことがあった。
・
외국인에 대한 차별
논란
은 우리나라의 수치다.
外国人に対する差別論難は我が国の羞恥だ。
・
논란
을 일으켰던 그 배우는 당분간 자숙할 것이다.
議論を起こしたその俳優は、当分は自粛するだろう。
・
그녀는 내홍과 부진
논란
속에 에이스라는 책임을 짊어지고 출전했다..
彼女は内紛と不振の中でとしての責任を負って出場した。
・
논란
이 벌어지다.
議論が行われる。
・
외국인 혐오 정서를 부추기는 발언을 해
논란
을 빚고 있다.
外国人憎悪感情をあおる発言を行い、波紋を広げている。
・
가요계에서 표절
논란
은 심심찮게 일어난다.
歌謡界での盗作議論は頻繁に起きている。
・
이 조례는 벌칙 조항이 없어서 실효성
논란
은 끊이지 않는다.
この条例は罰則条項はなくて、実効性の議論は絶えない。
・
대회 초반 편파 판정
논란
등으로 위기를 겪었다.
大会序盤、不公正な判定などで危機に直面した。
・
현직 관료가 새로운 경제정책이 선심성 대책이라며 대놓고 비판해
논란
이 되고 있다.
現職官僚が新しい経済政策がバラマキ政策と批判し、物議を醸している。
・
거침없는 언변은 종종
논란
을 빚기도 했다.
大胆な言葉遣いはたびたび物議を醸している。
・
작품이 화제가 되면서 몇몇
논란
이 벌어지기도 했다.
作品が話題となり、いくつかの議論が起きてもいる。
・
선거에 대한 글을 투고해 소셜네트워크(SNS)상에서
논란
이 확산됐다.
選挙に対する書き込みを投稿し、ソーシャル・ネットワーク上で論議が拡散した。
・
새로운 정책 도입을 둘러싸고 많은
논란
이 일고 있다.
新しい政策の導入を巡って多くの議論が巻き起こっている。
・
한국 사회에 있어, 불법 낙태 수술 문제는
논란
거리다.
韓国社会において、違法な中絶手術の問題は難題だ。
・
낙태는 여전히 한국에서 뜨거운
논란
거리 중의 하나이다
中絶はいまだに韓国で難題の一つである。
・
물의를 일으킨 대표의 사퇴 여부가
논란
이 되고 있다.
物議を醸した代表の辞退可否が論難になっている。
・
여성에 대한 차별적 상호를 내건 가게로 인해 인종차별
논란
이 일고 있다.
女性に対する差別的商号を掲げた店で、人種差別の論議が起きている。
・
스캔들이 증인의 위증
논란
으로 확산되며 새 국면을 맞았다.
スキャンダルが、証人の虚偽答弁疑惑に広がり、新たな局面を迎えた。
・
인터뷰 내용이 큰
논란
을 낳았다.
インタビューの内容が大きな論議を招いた。
・
야생동물에게 먹이를 주는 정책은 항상
논란
이 됐다.
野生動物に餌を与える政策は、常に議論となった。
1
(
1
/1)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ