・ | 누가 괴문서를 보내왔는지 궁금합니다. |
誰が怪文書を送ってきたのか気になります。 | |
・ | 누가 괴문서를 썼을까요? |
誰が怪文書を書いたのでしょう? | |
・ | 여배우 중에 누가 제일 좋아? |
女優の中で誰が一番好き? | |
・ | 집합 장소에는 300 명이 넘는 사람들이 모여 누가 어디에 있는지 모릅니다. |
集合場所には300人を超える人が集まり、誰がどこにいるのかわかりません。 | |
・ | 당신이 죽으면 누가 상속인이 되죠? |
あなたが死んだら誰が相続人になりますか? | |
・ | 누가 결재할까를 미리 명확하게 해 둘 필요가 있습니다. |
誰が決裁するのかをあらかじめ明確にしておく必要があります。 | |
・ | 둥글둥글한 모양의 비누가 욕실에 놓여 있습니다. |
丸々とした形の石鹸がバスルームに置かれています。 | |
・ | 비누가 떨어져 버려서 새 것을 샀어요. |
石鹸が切れてしまったので新しいものを買いました。 | |
・ | 누가 차를 긁고 도망갔다. |
誰かが車にこすって逃げた。 | |
・ | 누가 그렇게 말했어요? |
誰がそう言いましたか? | |
・ | 식사는 누가 준비해요? |
食事は誰が準備しますか。 | |
・ | 그 디자인은 대관절 누가 고안한 거죠? |
そのデザインは一体誰が考案したのですか? | |
・ | 대관절 누가 그 결정을 내렸을까? |
一体誰がその決定を下したのか? | |
・ | 누가 전화를 도청하고 있는 것 같아요. |
誰かが電話を盗聴しているような気がします。 | |
・ | 그 사건은 누가 심리하나요? |
あの事件は誰が審理するのですか。 | |
・ | 내 와플 누가 먹었어? |
僕のワッフル誰が食べたの? | |
・ | 매매 대금 이체 수수료는 누가 부담하나요? |
売買代金の振込手数料は誰が負担しますか。 | |
・ | 그것은 누가 대응하든 결과는 같을 것으로 추측된다. |
それは誰が対応しても、結果は同じだと推測される。 | |
・ | 이집트의 피라미드는 아직도 누가, 어떻게, 왜 만들었는지 해명되고 있지 않다. |
エジプトのピラミッドは、未だに誰が、どのように、なぜつくったのか解明されていない。 | |
・ | 공공장소에서의 담배 흡연은 다른 사람에게 누가 됩니다. |
公共の場所でのタバコの喫煙は他の人に迷惑です。 | |
・ | 담배를 피우는 것은 다른 사람에게 누가 됩니다. |
テレビを大音量で聞くのは隣人に迷惑をかけます。 | |
・ | 누가 되다. |
迷惑をかける。 | |
・ | 지금은 어려워도 누가 아느냐. 어쩌면 이것이 새옹지마일지도 모른다. |
今は困難でも、誰が知っているか。もしかするとこれが「塞翁が馬」かもしれない。 | |
・ | 등 뒤에 누가 있는 기척이 난다. |
背後に誰かがいる気配がする。 | |
・ | 위조는 누가 누구의 지시로 한 것인가? |
改ざんは誰が誰の指示でやったのか。 | |
・ | 누가 뭐래도 난 어머니가 제일 좋은걸. |
誰が何と言っても私はお母さんが一番好きなのよ。 | |
・ | 누가 그런 말도 안 되는 말을 해요? |
誰がそんなとんでもないことを言うんですか? | |
・ | 둘은 누가 먼저 사귀자고 하나 눈치 싸움하고 있어요. |
二人はどっちが先に付き合おうというか、駆け引きしているんです。 | |
・ | 너무 열심히 하지 마, 누가 알아주는 것도 아닌데... |
あんまり一生懸命やるな。誰かが分かってくれる訳でも無いし。 | |
・ | 어두운 골목길에서 누가 나를 따라왔다. |
暗い路地で誰かが私についてきた。 | |
・ | 후임자가 누가 되든 기존의 경영스타일에서 전환하는데 시간이 걸릴 것이다. |
後任者は誰であろうと既存の経営スタイルから切り替えるのは時間がかかると思う。 | |
・ | 누가 내 맘을 알아줄까? |
誰が私の心を分かってくれるのかな。 | |
・ | 이 전쟁터에서 누가 승자가 되고 누가 패자가 될까? |
この戦場に誰が勝者になり、誰が敗者になるのか? | |
・ | 누가 들어도 의아하게 생각될 만큼 그의 주장은 터무니없었다. |
誰が聞いても怪しげに考えられるほど彼の主張はとてつもないことだった。 | |
・ | 국가 통치권은 누가 가지고 있나요? |
国の統治権は誰が持っていますか? | |
・ | 어디 누가 이기는지 갈 데까지 가 보자. |
どっちが勝つのか行くところまで行こう。 | |
・ | 어머나, 누가 온 것 같다. |
おや、誰か来たようだ 。 | |
・ | 올해 시상대는 누가 오를지 예상할 수 없다. |
今年の表彰台は、誰が上がるか予想がつかない。 | |
・ | 도대체 누가 오길래 이렇게 호들갑을 떨어? |
一体誰が来るからってこんなに大げさにするんだ? | |
・ | 연예인 중에 누가 좋아요? |
芸能人の中で誰が好きですか? | |
・ | 누가? |
誰が? | |
・ | 주어는 글에서 무엇이, 누가 등을 나타내는 말입니다. |
主語とは、文の中で何が・誰がなどをあらわす言葉です。 | |
・ | 돈은 누가 낼 건가요? |
お金は誰が出すんですか? | |
・ | 누가 이 서류를 뒤죽박죽 만들어 놓았니? |
誰がこの書類をごちゃごちゃにしたの? | |
・ | 구형은 누가 하나요? |
求刑は誰がするのですか? | |
・ | 누가 이걸 보냈는지 모르겠지만 참 고마운 사람이다. |
誰がこれを送ったか知らないが、本当にありがたい人だ。 | |
・ | 이거 누가 마셨던 거예요? |
これ誰の飲みかけですか。 | |
・ | 여기 놓였던 책을 누가 치웠어? |
ここに置かれていた本を誰が片付けたの? | |
・ | 누가 뭐라고 해도 그 여자와 결혼할 거야. |
誰が何と言おうとも彼女と結婚して見せるぞ。 | |
・ | 누가 뭐라고 해도 그는 매우 미남이야. |
誰がなんといっても、彼はとてもハンサムです。 |
1 2 |