・ | 면세점에서 담배를 샀어요. |
免税店でタバコを買いました。 | |
・ | 담배 연기를 먹고 심하게 기침을 하다. |
タバコの煙を吸って、ひどく咳こむ。 | |
・ | 담배를 몇 년이나 피워 왔기 때문에 그의 폐는 새까맣다. |
タバコを何年も吸ってきたので、彼の肺は真っ黒だ。 | |
・ | 동맥을 건강하게 유지하기 위해 담배는 삼가야 합니다. |
動脈を健康に保つため、タバコは控えるべきです。 | |
・ | 사내에서 담배를 피는 것은 회사의 규칙에 반한다. |
社内で煙草を吸うのは会社の規則に反する。 | |
・ | 담배는 위 점막의 혈류를 저하시킨다. |
たばこは胃の粘膜の血流を低下させる。 | |
・ | 금연실 방에는 담배 냄새가 일절 없습니다. |
禁煙室の部屋には、煙草の臭いが一切ありません。 | |
・ | 금연실에는 담배 냄새가 남지 않도록 하고 있습니다. |
禁煙室には、煙草の臭いが残らないようにしています。 | |
・ | 아버지는 담배를 피우면서 수척하고 어두운 표정으로 말을 이어갔다. |
お父さんはタバコを吸い、やつれて暗い表情で話を続けた。 | |
・ | 그는 야한 여자를 너무 싫어하고 담배 피는 여자도 싫어해요. |
彼はいやらしい女をとても嫌って煙草を吸う女も嫌いです。 | |
・ | 재떨이를 사용해도 주위에서 담배 냄새가 납니다. |
灰皿を使っても、周囲が煙草臭くなります。 | |
・ | 재떨이에 담배꽁초를 버렸어요. |
灰皿にタバコの吸い殻を捨てました。 | |
・ | 담배를 집어서 재떨이에 넣었습니다. |
タバコをつまんで灰皿に入れました。 | |
・ | 재떨이에 담배가 한가득이다. |
灰皿にタバコがいっぱいだ。 | |
・ | 성냥으로 담배에 불을 붙였어요. |
マッチで煙草に火をつけました。 | |
・ | 내년 담뱃값 인상 발표 후 담배 사재기가 일고 있다. |
来年、タバコの値段の引き上げが発表されたあと、買い溜めが起きている。 | |
・ | 불이 붙은 담배를 버리다. |
火がついたタバコを捨てる。 | |
・ | 그는 담배 때문에 목이 상했다. |
彼はタバコで喉を傷めた。 | |
・ | 건강 지향으로 담배 매출이 급감하고 있다. |
健康志向でタバコの売上が激減している。 | |
・ | 담배가 폐를 좀먹다. |
煙草が肺をむしばむ。 | |
・ | 담배를 피우면 폐암에 걸릴 확률이 높아져요. |
タバコを吸うと、肺がんにかかる確率が高くなります。 | |
・ | 그는 담배 연기를 들이마신다. |
彼はタバコの煙を吸い込む。 | |
・ | 당신 담배 연기에 정말 질렸어. |
あなたのタバコの煙には本当にうんざりだ。 | |
・ | 그는 담배를 끊겠다고 작심하고 마지막 한 대를 피웠다. |
彼はタバコをやめると決心して、最後の一本を吸った。 | |
・ | 담배를 끊기로 작심했다. |
タバコをやめることを決心した。 | |
・ | 공공장소에서 담배를 피우지 마십시오. |
公共の場でタバコを吸わないでください。 | |
・ | 나는 담배를 꼭 끊을 겁니다. |
僕はきっとタバコをやめます。 | |
・ | 담배 연기로 기침하다. |
タバコの煙で咳をする。 | |
・ | 담배를 피우지 않는 것은 폐암을 예방하는 데 중요합니다. |
タバコを吸わないことは肺がんを予防するのに重要です。 | |
・ | 편의점에 담배를 사러 갔는데, 신분증을 보여 달라더라고 했다. |
コンビニにタバコ買いに行ったら、身分証見せてくれって言われた。 | |
・ | 술, 담배는 물론 자극적인 음식은 절대로 피하세요. |
お酒とたばこは勿論、刺激的な食べ物は絶対に避けてください。 | |
・ | 금연구역에서 담배를 피우면 벌금이 부과됩니다. |
禁煙区域でタバコを吸うと、罰金が科されます。 | |
・ | 공공장소에서의 담배 흡연은 다른 사람에게 누가 됩니다. |
公共の場所でのタバコの喫煙は他の人に迷惑です。 | |
・ | 담배를 피우는 것은 다른 사람에게 누가 됩니다. |
テレビを大音量で聞くのは隣人に迷惑をかけます。 | |
・ | 담배는 건강을 해친다. |
タバコは健康を害する。 | |
・ | 학교는 교내에서 담배 흡연을 금지하고 있습니다. |
学校は校内でのタバコの喫煙を禁止しています。 | |
・ | 술과 담배를 딱 끊었다. |
酒とタバコをぴたっとやめた。 | |
・ | 화장실에서 몰래 담배를 피운 적이 있다. |
トイレで隠れてタバコを吸ったことがある。 | |
・ | 담배는 유해하다. |
タバコは有害だ。 | |
・ | 임신 중인 여성은 담배나 알코올을 삼가야 합니다. |
妊娠中の女性はタバコやアルコールを控える必要があります。 | |
・ | 요즘에는 담배가 정말 싫어지는거 있죠. |
最近はたばこが本当に嫌いになっていくんですよ。 | |
・ | 담배 냄새가 나다. |
タバコくさい。 | |
・ | 담배 냄새가 나서 창문을 열었어요. |
タバコの臭いがして窓を開けました。 | |
・ | 굳게 마음먹고 담배를 끊으려 들면 못할 것도 없어요. |
強く決心してタバコをやめようと思えばできないこともありません。 | |
・ | 이번 달 안으로 절대 담배를 끊고 말리라. |
今月中に必ずタバコをやめよう。 | |
・ | 여태껏 담배를 피워 본 적이 없어요. |
今まで煙草を吸ったことはありません。 | |
・ | 담배 냄새가 너무 싫어요. |
たばこの煙がとても嫌いです。 | |
・ | 부모님이 계실 때 담배 피우다니 있을 수 없는 일이다. |
両親がいらっしゃるときにたばこを吸うなんて、ありえない話だ。 | |
・ | 담배 연기를 날려보내다. |
たばこの煙を吹き飛ばす。 | |
・ | 아들에게 담배 끊으라고 귀에 못이 박히도록 얘기했지만 내 말을 듣지 않아요. |
息子にタバコをやめなさいと耳に釘が刺さるほど言ったのに、私の話を聞きません。 |