【되다】の例文_24

<例文>
건설을 위한 가설 도로가 설치되었습니다.
建設のための仮設道路が設置されました。
새로운 빌딩 건설이 시작되었습니다.
新しいビルの建設が始まりました。
다락방에 오래된 가구를 보관하고 있습니다.
屋根裏部屋に古い家具を保管しています。
처마 밑에 설치된 화분이 예쁘게 피어 있습니다.
軒の下に設置された鉢植えがきれいに咲いています。
방 안에 있는 오래된 가구를 처분할 예정입니다.
部屋の中にある古い家具を処分する予定です。
방 안에 세련된 커튼을 달았어요.
部屋の中におしゃれなカーテンを取り付けました。
새로운 수도관 설치 공사가 시작되었습니다.
新しい水道管の設置工事が始まりました。
오래된 수도관 교체를 검토하고 있습니다.
古い水道管の交換を検討しています。
태풍 때문에 회사는 임시 휴일이 되었어요.
台風のため会社は臨時に休みになりました。
날씨에 따라 운행이 변경될 수 있습니다.
天候により運行が変更されることがあります。
심야 버스 운행이 시작되었습니다.
深夜バスの運行が始まりました。
버스 운행 경로가 변경되었습니다.
バスの運行ルートが変更されました。
임시편이 운행될 예정입니다.
臨時便が運行される予定です。
운행 시간표가 개정되었습니다.
運行ダイヤが改定されました。
태풍 때문에 전철 운행이 중지되었습니다.
台風のため電車の運行が中止されました。
점검 때문에 에스컬레이터 운행이 중지되었다.
点検のため、エスカレーターの運行が中止された。
시간표에 새로운 과목이 추가되었습니다.
時間割に新しい科目が追加されました。
시간표가 변경되었어요.
時間割が変更されました。
시간표에 이과 수업이 추가되었어요.
時間割に理科の授業が追加されました。
STR은 2016년 12월 9일 수서역에서 운행이 시작된 고속 열차입니다.
STRは、2016年12月9日に水西駅から運行が始まった高速列車です。
취소를 원하시는 이유를 여쭤봐도 될까요?
取り消しをご希望の理由をお伺いしてもよろしいですか?
취소 수수료가 부과될 수 있습니다.
取り消し手数料がかかる場合があります。
이벤트 취소가 결정되었습니다.
イベントの取り消しが決まりました。
호텔 방에 비치된 드라이어를 사용했어요.
ホテルの部屋に備え付けのドライヤーを使いました。
호텔 방 청소 부탁드려도 될까요?
ホテルの部屋の掃除をお願いできますか?
산사태를 막기 위해 도랑이 정비되었습니다.
土砂崩れを防ぐために溝が整備されました。
하수구 공사가 시작되었습니다.
下水溝の工事が始まりました。
그는 매우 심사숙고된 방안을 제안했습니다.
彼は非常に熟慮された方策を提案しました。
풍속의 측정에는 풍속계가 사용된다.
風速の測定には風速計が使用される。
풍속은 풍속계로 측정된다.
風速は風速計で測定される。
내일 고사 준비가 다 되었습니다.
明日の地鎮祭の準備が整いました。
컬처 쇼크를 받았지만, 도움이 되었습니다.
カルチャーショックを受けましたが、勉強になりました。
오래된 풍속이 지금도 살아있습니다.
古い風俗が今も生き続けています。
결제된 후에 내역을 확인하실 수 있습니다.
決済がされた後に、履歴をご確認いただけます。
결제될 때까지 취소가 가능합니다.
決済されるまでの間、キャンセルが可能です。
결제가 종료될 때까지 결제 방법을 변경할 수 있습니다.
決済が終了するまで、支払い方法を変更できます。
결제가 종료될 때까지 브라우저를 닫지 마십시오.
決済が終了するまで、ブラウザを閉じないでください。
이 컬렉션에는 오래된 우표가 100장 이상 있습니다.
このコレクションには古い切手が100枚以上あります。
절기와 관련된 풍습이 지역의 문화를 형성하고 있습니다.
節気に関連する風習が、地域の文化を形作っています。
당초 예정대로 이벤트가 개최되었습니다.
当初の予定通りに、イベントが開催されました。
씨감자의 발아가 시작될 때까지 적절한 환경을 조성했습니다.
種芋の発芽が始まるまで、適切な環境を整えました。
영정을 장식함으로써 장례식 준비가 되었습니다.
遺影を飾ることで、葬儀の準備が整いました。
영정에 장식할 꽃을 고르는 것으로 마지막 작별의 준비가 되었습니다.
遺影に飾る花を選ぶことで、最後のお別れの準備が整いました。
전쟁에서 돌아가신 사람들을 그리워하여, 전쟁기념비가 각지에서 건립되었다.
戦争で亡くなった人々を偲んで戦争記念碑が各地に建立された。
선생님, 하나 여쭤봐도 될까요?
先生、ひとつ伺ってもよろしいでしょうか。
오해를 피하기 위해 잘못된 정보를 정정할 필요가 있다.
誤解を避けるために、誤った情報を訂正する必要がある。
잘못된 문자를 정정하다.
間違った文字を訂正する。
당일권은 판매 상황에 따라 입석이 될 수 있습니다.
当日券は販売状況により、立ち見席となる場合がございます。
당일권은 행사장 상황에 따라 판매가 중지될 수 있습니다.
当日券は会場の状況により販売が中止される場合があります。
당초 스케줄대로 결행하게 되었습니다.
当初のスケジュール通りに決行する運びとなりました。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>]
(24/183)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ