・ | 모처럼 산 차에 결함이 발견되었다. |
せっかく買った車に欠陥が見つかった | |
・ | 수리될 때까지 잠시만 기다려 주세요. |
修理されるまでしばらくお待ちください。 | |
・ | 이 기기는 수리될 예정이니 안심하셔도 됩니다. |
この機器は修理される予定ですので、ご安心ください。 | |
・ | 수리가 필요한 곳은 바로 수리될 예정입니다. |
修理が必要な箇所はすぐに修理される予定です。 | |
・ | 기계는 다음 주까지 수리될 예정입니다. |
機械は来週までに修理される予定です。 | |
・ | 제출하신 자료는 수리되었습니다. |
提出された資料は受理されました。 | |
・ | 신청서 수리가 완료되었습니다. |
申請書の受理が完了しました。 | |
・ | 수리비 청구서에 기재된 금액을 확인해 주세요. |
修理費の請求書に記載された金額をご確認ください。 | |
・ | 수리한 결과 모든 기능이 회복되었습니다. |
修理した結果、すべての機能が回復しました。 | |
・ | 필요 서류가 모두 수리되었습니다. |
必要書類がすべて受理されました。 | |
・ | 신청 서류가 무사히 수리되었습니다. |
申請書類が無事に受理されました。 | |
・ | 제출물은 모두 수리되었습니다. |
提出物はすべて受理されました。 | |
・ | 이 서류는 수리되었습니다. |
この書類は受理されました。 | |
・ | 이하의 주문은 정상적으로 수리되었습니다. |
以下の注文は正常に受理されました。 | |
・ | 신청서가 접수될 때까지 기다려 주십시오. |
申請書が受理されるまでお待ちください。 | |
・ | 신청이 정식으로 접수되었습니다. |
申請が正式に受理されました。 | |
・ | 신청서가 접수된다고 연락이 왔어요. |
申込書が受理されると連絡がありました。 | |
・ | 신청이 무사히 접수되었습니다. |
申請が無事に受理されました。 | |
・ | 개명하기 위한 신청이 정식으로 접수되었습니다. |
改名するための申請が正式に受け付けられました。 | |
・ | 개명하기 위한 절차가 순조롭게 진행되었습니다. |
改名するための手続きがスムーズに進みました。 | |
・ | 새로운 이름으로 개명하기로 결정되었습니다. |
新しい名前で改名することが決まりました。 | |
・ | 개명 신청이 무사히 수리되었습니다. |
改名の申し込みが無事に受理されました。 | |
・ | 개명 후 서류 정리가 완료되었습니다. |
改名後の書類整理が完了しました。 | |
・ | 개명 후 주소 변경도 완료되었습니다. |
改名後の住所変更も完了しました。 | |
・ | 개명 신청이 접수되었습니다. |
改名の申請が受け付けられました。 | |
・ | 개명 신청이 수리되었습니다. |
改名の申請が受理されました。 | |
・ | 개명 절차가 무사히 완료되었습니다. |
改名手続きが無事に完了しました。 | |
・ | 합격 축하 세리머니가 개최되었습니다. |
合格祝賀のセレモニーが開催されました。 | |
・ | 성과를 기리기 위해 특별한 선물이 준비되었습니다. |
成果を称えるために特別な贈り物が用意されました。 | |
・ | 위대한 업적을 기리는 의식이 거행되었습니다. |
偉大な業績を称える式典が行われました。 | |
・ | 이 상은 지역사회에 공헌한 사람들을 기리기 위해 창설되었습니다. |
この賞は地域社会に貢献した人々を称える目的で創設されました。 | |
・ | 성과 달성을 축하하는 축하회가 준비되었습니다. |
成果達成を祝う祝賀会が準備されました。 | |
・ | 정년퇴직 축하회가 감동적으로 진행되었습니다. |
定年退職の祝賀会が感動的に行われました。 | |
・ | 회사의 10주년 기념 축하회가 개최되었습니다. |
会社の10周年記念の祝賀会が開催されました。 | |
・ | 승진 축하회가 마련되었습니다. |
昇進祝いの祝賀会が設けられました。 | |
・ | 정년퇴직을 축하하는 축하회가 개최되었습니다. |
定年退職を祝う祝賀会が開催されました。 | |
・ | 근속의 공헌을 기린 표창식이 거행되었습니다. |
勤続の貢献を称えた表彰式が行われました。 | |
・ | 근속 5년 기념으로 감사장이 수여되었습니다. |
勤続5年の記念に感謝状が授与されました。 | |
・ | 근속 10년을 맞이한 직원이 소개되었습니다. |
勤続10年を迎えた社員が紹介されました。 | |
・ | 오랜 근속으로 인해 우대를 받게 되었습니다. |
長年の勤続により、優遇されることとなりました。 | |
・ | 오랜 공적이 우대되었습니다. |
長年の功績が優遇されました。 | |
・ | 우대받을 권리가 인정되었습니다. |
優遇される権利が認められました。 | |
・ | 우대 조치가 도입되었습니다. |
優遇措置が導入されました。 | |
・ | 특별히 우대를 받게 되었습니다. |
特別に優遇されることになりました。 | |
・ | 개인의 경우는 소득세, 법인의 경우는 법인세의 세제상의 우대 조치가 적용된다. |
個人の場合は所得税、法人の場合は法人税の税制上の優遇措置が適用される。 | |
・ | 대우가 개선되었습니다. |
待遇が改善されました。 | |
・ | 말단 공무원 업무 내용이 재검토되었습니다. |
下っ端公務員の業務内容が見直されました。 | |
・ | 말단 공무원 대우가 개선되었습니다. |
下っ端公務員の待遇が改善されました。 | |
・ | 말단 공무원 대우가 개선되었습니다. |
下っ端公務員の待遇が改善されました。 | |
・ | 공무원 채용 경쟁률이 발표되었습니다. |
公務員の採用倍率が発表されました。 |