![]() |
・ | 연교차를 비교함으로써 기후의 특성을 알 수 있습니다. |
年較差を比較することで気候の特性が分かります。 | |
・ | 고무장갑을 착용함으로써 손을 보호할 수 있다. |
ゴム手袋を着けることで手の保護ができる。 | |
・ | 맷돌을 사용함으로써 전통을 지킨다. |
石臼を使うことで伝統を守る。 | |
・ | 전권을 위임함으로써 일이 효율적으로 진행된다. |
全権を委任することで、仕事が効率的に進む。 | |
・ | 선제점을 넣음으로써 팀은 경기의 흐름을 잡았다. |
先制点を決めることで、チームは試合の流れを掴んだ。 | |
・ | 국가를 부름으로써 나라의 긍지를 느낀다. |
国歌を歌うことで国の誇りを感じる。 | |
・ | 국가를 부름으로써 애국심이 고조된다. |
国歌を歌うことで愛国心が高まる。 | |
・ | 징벌로써 벌금을 지불하도록 했다. |
懲罰として罰金を支払うようにした。 | |
・ | 인공호흡기를 사용함으로써 환자의 생명을 구할 수 있었다. |
人工呼吸器を使うことで患者の生命が救われた。 | |
・ | 구심력을 가짐으로써 조직은 강해진다. |
求心力を持つことで組織は強くなる。 | |
・ | 투시력을 가짐으로써 문제를 해결했습니다. |
透視力を持つことで問題を解決しました。 | |
・ | 결속력을 보여줌으로써 조직이 강해졌어요. |
結束力を示すことで組織が強くなりました。 | |
・ | 결속력을 발휘함으로써 난국을 극복했습니다. |
結束力を発揮することで難局を乗り越えました。 | |
・ | 순발력을 발휘함으로써 승리를 거머쥐었습니다. |
瞬発力を発揮することで勝利を手にしました。 | |
・ | 신념을 소중히 함으로써 성장한다. |
信念を大切にすることで成長する。 | |
・ | 신조를 가짐으로써 자신감을 가질 수 있다. |
信条を持つことで自信が持てる。 | |
・ | 신조를 가짐으로써 목표가 명확해진다. |
信条を持つことで目標が明確になる。 | |
・ | 격언을 배움으로써 지혜가 더해진다. |
格言を学ぶことで知恵が増す。 | |
・ | 속담을 배움으로써 새로운 말을 익힐 수 있다. |
ことわざを学ぶことで新しい言葉を覚えることができる。 | |
・ | 새로운 시스템을 도입함으로써 일석이조의 효과를 기대하고 있습니다. |
新しいシステムを導入することで、一石二鳥の効果を期待しています。 | |
・ | 강매함으로써 신뢰를 잃다. |
押し売りすることで信頼を失う。 | |
・ | 비건은 고기나 유제품을 섭취하지 않음으로써 동물의 생명을 구한다고 생각하고 있어요. |
ヴィーガンは、肉や乳製品を摂らないことで動物の命を救うと考えています。 | |
・ | 관료제 절차를 간략화함으로써 효과를 볼 수 있다. |
官僚制の手続きを簡略化することで効果が出る。 | |
・ | 무단결근함으로써 동료에게 폐를 끼쳤다. |
無断で欠勤することで同僚に迷惑をかけた。 | |
・ | 수정함으로써 새로운 생명이 시작된다. |
受精することで新しい命が始まる。 | |
・ | 참고 문헌을 사용함으로써 자신의 주장을 보다 공고히 할 수 있습니다. |
参考文献を使用することで、自分の主張をより強固にすることができます。 | |
・ | 경과를 분석함으로써 새로운 전략을 찾을 수 있습니다. |
経過を分析することで、新しい戦略を見つけることができます。 | |
・ | 그 거래를 중개함으로써 쌍방의 이익을 극대화했습니다. |
その取引を仲介することで双方の利益を最大化しました。 | |
・ | 전문가가 거래를 중개함으로써 원활하게 진행되었습니다. |
専門家が取引を仲介することでスムーズに進みました。 | |
・ | 기도를 함으로써 용기를 얻습니다. |
お祈りをすることで勇気をもらいます。 | |
・ | 정기적으로 운동함으로써 어려 보일 수 있다. |
定期的に運動することで、若く見えることができる。 | |
・ | 가라테 기술을 배움으로써 자신의 강점과 약점을 알 수 있습니다. |
カラテの技術を学ぶことで、自分の強みと弱みを知ることができます。 | |
・ | 권투 기술을 배움으로써 자기 방어 능력도 향상됩니다. |
ボクシングの技術を学ぶことで、自己防衛能力も向上します。 | |
・ | 무술 기술을 익힘으로써 자기 자신의 한계에 도전합니다. |
武術の技を身につけることで、自分自身の限界に挑戦します。 | |
・ | 무술 수행을 함으로써 자신감도 생깁니다. |
武術の修行をすることで、自信もつきます。 | |
・ | 줄넘기를 함으로써 다이어트 효과가 있어요. |
縄跳びをすることで、ダイエット効果があります。 | |
・ | 결정력을 보여줌으로써 리더로서의 신뢰를 얻을 수 있다. |
決定力を示すことで、リーダーとしての信頼を得ることができる。 | |
・ | 결정력을 가짐으로써 리더십이 강화된다. |
決定力を持つことで、リーダーシップが強化される。 | |
・ | 근무 환경이 바뀜으로써 생산성이 향상되었습니다. |
勤務環境が変わることで生産性が向上しました。 | |
・ | 저금통을 사용함으로써 절약 의식이 높아집니다. |
貯金箱を使うことで節約の意識が高まります。 | |
・ | 우승컵을 획득함으로써 꿈을 이뤘다. |
トロフィーを獲得することで夢が叶った。 | |
・ | 증인이 증언함으로써 사건의 수수께끼가 풀렸다. |
証人が証言したことで事件の謎が解けた。 | |
・ | 편집함으로써 작품이 다시 태어납니다. |
編集することで作品が生まれ変わります。 | |
・ | 기선을 제압함으로써 우위에 선다. |
機先を制することで優位に立つ。 | |
・ | 그녀의 임종에 입회함으로써 유대감이 깊어졌다. |
彼女の臨終に立ち会ったことで絆が深まった。 | |
・ | 이중 검증을 실시함으로써 신뢰성이 향상됩니다. |
二重の検証を行うことで、信頼性が向上します。 | |
・ | 이중 확인을 함으로써 오류를 방지합니다. |
二重の確認を行うことで、エラーを防ぎます。 | |
・ | 이중 창문을 설치함으로써 단열성이 향상되었습니다. |
二重の窓を取り付けることで、断熱性が向上しました。 | |
・ | 유전자를 조사함으로써 암의 정체를 규명하는 유전자 검사가 일상화되기 시작했다. |
遺伝子を調べることでがんの正体を突きとめる遺伝子検査が身近なものになり始めた。 | |
・ | 기원전 2400년경부터, 철은 도구나 무기의 중요한 원료로써 사용되기 시작했다. |
紀元前2400年頃から、鉄は道具や武器の重要な原料として使われ始めた。 |