【마다】の例文
<例文>
・
그 의사는 위급한 환자가 생길 때
마다
열 일 제쳐두고 수술실로 뛰어간다.
その医者は緊急の患者が運ばれる度に仕事を棚に上げて手術室に駆け込む。
・
이 도시는 해
마다
하루가 다르게 새로운 시설이 늘고 있다.
この町は年々変化が著しく、新しい施設が増えている。
・
그는 주머니가 넉넉해서 어려울 때
마다
항상 도와준다.
彼は懐が暖かいから、困った時にはいつも助けてくれる。
・
향수를 느낄 때
마다
가족 목소리를 듣고 달래고 있어요.
ホームシックを感じる度に、家族の声を聞いて慰めています。
・
화무십일홍이라는 말을 가슴에 새기고 그는 날
마다
노력을 거듭했다.
花は十日と続かないという言葉を胸に、彼は日々努力を重ねた。
・
콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 팥 난다고, 그는 날
마다
의 노력을 게을리하지 않았다.
豆を植えれば豆が生えるように、彼は日々の努力を怠らなかった。
・
뿌린 대로 거둔다는 말을 가슴에 새기고 그는 날
마다
공부에 힘썼다.
蒔いた種は刈り取るという言葉を胸に、彼は日々の勉強に励んだ。
・
사이버대학 학생 수는 해
마다
증가하고 있어요.
サイバー大学の学生数は年々増加しています。
・
척척박사인 선생님에게 어려울 때
마다
항상 도움을 받습니다.
物知り博士の先生に、困ったときにはいつも助けてもらっています。
・
신문 부수는 해
마다
감소하고 있습니다.
新聞の部数は年々減少しています。
・
관습법은 지역
마다
다를 수 있다.
慣習法が地域ごとに異なる場合もある。
・
술을 입에도 못 대기 때문에 모임을 할 때
마다
음식만 즐깁니다.
全く飲めないので、宴会の時はいつも食事だけを楽しんでいます。
・
그는 낚시에 재미를 들여서 매주 주말
마다
바다에 간다.
彼は釣りの楽しさに気づいて、毎週末海へ行く。
・
친구 집에 올 때
마다
, 친정에 온 기분이라 마음이 차분해진다.
友達の家に来るたびに、居心地がよくて心が落ち着く。
・
해
마다
그 장소는 아름다워지고 있다.
年々、その場所は美しくなってきている。
・
해
마다
새로운 기술이 도입되고 있다.
年々、新しい技術が導入されている。
・
해
마다
점점 바빠지고 있다.
年々忙しくなってきている。
・
해
마다
교육 제도가 개선되고 있다.
年々教育制度が改善されている。
・
이 마을의 인구는 해
마다
감소하고 있다.
この町の人口は年々減少している。
・
해
마다
건강에 더 신경 쓰게 되었다.
年々健康に気を使うようになった。
・
해
마다
경기가 회복되고 있다.
年々景気が回復してきている。
・
해
마다
기술이 발전하고 있다.
年々、技術が進歩している。
・
이 이벤트는 해
마다
참가자가 늘고 있다.
このイベントは年々参加者が増えている。
・
해
마다
점점 따뜻해지는 것 같다.
年々、暖かくなっているように感じる。
・
해안선이 해
마다
침식되고 있습니다.
海岸線が年々浸食されています。
・
인구가 해
마다
불어나다.
人口が年々増える。
・
외국인 관광객이 해
마다
증가하고 있습니다.
外国人観光客は年々増加しています。
・
계절
마다
할인 판매를 진행하여 많은 손님들이 방문한다.
季節ごとに割引販売を行い、たくさんのお客さんが訪れる。
・
매주 주말
마다
집 전체를 쓸고 닦기로 했다.
毎週末に家全体を掃除することにしている。
・
아침
마다
학교 안 간다고 울고불고 난리예요.
毎朝学校に行きたくないと泣き喚いて大騒ぎします。
・
중요한 말을 할 때
마다
그녀는 말끝을 흐린다.
重要な話をするとき、彼女はいつも言葉を濁す。
・
정을 나눌 때
마다
, 우리는 점점 더 깊은 유대감을 형성했다.
情を交わすたびに、ますます絆が深まった。
・
상사에게 같은 주의를 받을 때
마다
귀에 딱지가 앉는다.
上司から同じ注意を受けるたびに、耳にタコができる。
・
재채기를 할 때
마다
주위 사람들이 걱정스러운 눈빛으로 본다.
くしゃみをするたびに、周りの人が心配そうに見ている。
・
기일을 맞을 때
마다
고인을 떠올린다.
命日を迎えるたびに、亡き人のことを思い出す。
・
취미로 주말
마다
사금 채취를 합니다.
趣味で週末に砂金採りをしています。
・
소매업에서는 매장
마다
마케팅 전략이 중요합니다.
小売業では、店舗ごとのマーケティング戦略が重要です。
・
건축업자는 프로젝트
마다
필요한 자재를 조달하는 책임이 있습니다.
建築業者は、プロジェクトごとに必要な資材を調達する責任があります。
・
지진을 예지하기 위해 연구자들은 날
마다
연구를 계속하고 있다.
地震を予知するため、研究者たちは日々研究をし続けている。
・
상납금 금액이 해
마다
증가하고 있다.
上納金の額が年々増えている。
・
분을 느낄 때
마다
침착하게 대처하려고 노력하고 있다.
怒りを感じるたびに冷静に対処しようと心がけている。
・
실력파 가수로서, 그녀는 해
마다
인기를 끌고 있다.
実力派の歌手として、彼女は年々人気を集めている。
・
동생이 게임을 사 달라고 졸라댈 때
마다
나는 거절한다.
弟がゲームをねだるたびに、私は断っている。
・
팔딱거릴 때
마다
발이 가벼운 느낌이 든다.
ぴょんと跳ねるたびに、足元が軽く感じる。
・
매시간
마다
전력 사용량을 모니터링하고 있습니다.
毎時、電力使用量を監視しています。
・
매시간
마다
교통 상황이 업데이트됩니다.
毎時、交通の状況が更新されます。
・
매시간
마다
시스템 점검이 이루어집니다.
毎時、システムのチェックが行われます。
・
매시간
마다
작업 진행 상황을 보고해야 합니다.
毎時、仕事の進捗を報告する必要があります。
・
그 가게는 매시간
마다
휴식 시간이 있습니다.
その店は毎時、休憩時間があります。
・
이 앱은 매시간
마다
알림이 옵니다.
このアプリは毎時、通知が届きます。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
(
1
/10)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ