・ | 그는 주말마다 부모님의 농사를 돕고 있다. |
彼は週ごとに親の農作業を手伝っている。 | |
・ | 야구팀의 일원으로 주말마다 경기에 참가하고 있습니다. |
野球チームの一員で、毎週末試合に参加しています。 | |
・ | 그 지역의 특산품은 계절마다 다릅니다. |
その地域の特産品は季節ごとに異なります。 | |
・ | 이 지역의 관광업은 해마다 성장하고 있다. |
この地域の観光業は年々成長している。 | |
・ | 엄마의 손을 볼 때마다 마음이 아프다. |
お母さんの手を見るたびに、心が痛む。 | |
・ | 채소밭 안에는 계절마다 다른 채소가 심어져 있다. |
野菜畑の中には季節ごとに異なる野菜が植えられている。 | |
・ | 벌판에는 계절마다 아름다운 꽃이 핀다. |
野原には季節ごとに美しい花が咲く。 | |
・ | 야생마는 계절마다 서식지를 이동합니다. |
野生馬は季節ごとに生息地を移動します。 | |
・ | 동생과 비교해 형편없는 성적을 받아올 때마다 엄마는 나를 구박했다. |
弟に比べてひどい成績を取る度に、母は僕を虐めた。 | |
・ | 신사에서는 계절마다 다양한 축제가 열립니다. |
神社では季節ごとに様々な祭りが行われます。 | |
・ | 비전을 실현하기 위해, 날마다 노력을 거듭하고 있습니다. |
ビジョンを実現するために、日々努力を重ねています。 | |
・ | 사용할 때마다 너무 성가셔 화가 날 지경이다. |
使うたびにあまりにも面倒で腹が立つほどだ。 | |
・ | 주차 요금은 시간마다 다릅니다. |
駐車料金は時間ごとに異なります。 | |
・ | 주간지는 1주간마다 발행되는 잡지다. |
週刊誌は、1週間毎に発行される雑誌だ。 | |
・ | 의료 종사자는 날마다 많은 환자를 돕고 있습니다. |
医療従事者は日々多くの患者を助けています。 | |
・ | 과수원에서는 계절마다 과일이 수확됩니다. |
果樹園では季節ごとに果物が収穫されます。 | |
・ | 절의 법회는 날마다 행해지고 있습니다. |
お寺の法要は日々行われています。 | |
・ | 보고서를 분할하여 각 섹션마다 집필했습니다. |
報告書を分割して、各セクションごとに執筆しました。 | |
・ | 평가 기준은 사람마다 달라서 감동하지 않는 사람도 있다. |
評価基準は人によって異なるので、感動しない人もいる。 | |
・ | 홀어머니는 가족 전체의 행복을 지키기 위해 날마다 분투하고 있다. |
独り身の母は、家族全体の幸せを守るために日々奮闘している。 | |
・ | 그녀는 홀어머니로서 가족을 위해 날마다 분투하고 있다. |
彼女は独り身の母として、家族のために日々奮闘している。 | |
・ | 해안의 암벽에는 계절마다 다른 종류의 멍게를 볼 수 있습니다. |
海岸の岩場には、季節ごとに異なる種類のホヤが見られます。 | |
・ | 그의 목소리가 멀어지는 것을 들을 때마다 제 마음은 아팠습니다. |
彼の声が遠ざかるのを聞くたびに、私の心は痛みました。 | |
・ | 병사들은 어려운 상황에서도 자기희생을 마다하지 않고 임무에 임합니다. |
兵士たちは困難な状況にあっても自己犠牲を厭わず、任務に取り組みます。 | |
・ | 뒷마당에는 과수가 심어져 있어 계절마다 수확하고 있습니다. |
裏庭には果樹が植えられており、季節ごとに収穫しています。 | |
・ | 그는 허드렛일도 마다하지 않았다. |
彼は雑務も厭わなかった。 | |
・ | 둑에는 계절마다 꽃이 만발하여 아름다운 경치를 즐길 수 있다. |
土手には季節ごとに花が咲き乱れ、美しい景色を楽しませてくれる。 | |
・ | 수면 부족의 원인은 다양하며 사람마다 다릅니다. |
睡眠不足の原因は様々であり、人それぞれかと思います。 | |
・ | 지진을 예지하기 위해 연구자들은 날마다 연구를 계속하고 있다. |
地震を予知するため、研究者たちは日々研究をし続けている。 | |
・ | 날마다 살이 쪄요. |
日ごとに太ります。 | |
・ | 어린이 인구 비율이 해마다 낮아지고 있다. |
子供の人口の比率が毎年減少してきている。 | |
・ | 이 계절에는 감이 집집마다 마당에 많이 열려요. |
この季節、柿が家庭の庭先でたくさん実ります。 | |
・ | 부족은 지역마다 다른 습관이나 풍습을 가질 수 있습니다. |
部族は、地域ごとに異なる習慣や風習を持つことがあります。 | |
・ | 미학적 가치관은 개인마다 다릅니다. |
美学的な価値観は個人によって異なります。 | |
・ | 의류를 정리하면 계절마다 옷을 꺼내기 쉬워집니다. |
衣類を整理すると、季節ごとに服を取り出しやすくなります。 | |
・ | 투표 결과가 발표되는 순간마다 긴장감이 고조되었다. |
投票の結果が発表される度に緊張感が高まった。 | |
・ | 사람마다 관점이 다를 수도 있습니다. |
人によって観点が異なることもあり得ます。 | |
・ | 스포츠마다 각각의 협회가 있습니다. |
スポーツ毎にそれぞれの協会があります。 | |
・ | 부동산 취득세율이 지역마다 다릅니다. |
不動産取得税率が地域ごとに異なります。 | |
・ | 전원 풍경은 계절마다 변화하여 아름답다. |
田園風景は季節ごとに変化して美しい。 | |
・ | 사람들이 주말마다 자연을 찾아 전원으로 시골로 나갑니다. |
人々が週末ごとに自然を探して田園に、田舎に出て行きます。 | |
・ | 위험한 고비마다 성숙한 시민의식과 균형 감각은 어김없이 빛을 발했다. |
危険な峠を迎える度に成熟した市民意識とバランス感覚が確実に光を放った。 | |
・ | 일반적으로 배란일은 월경 주기의 14 일째이지만, 개인마다 다릅니다. |
一般的に、排卵日は月経周期の14日目ですが、個人によって異なります。 | |
・ | 그 계획은 단계적으로 관철되었고 단계마다 성과가 올라갔다. |
その計画は段階的に貫徹され、段階ごとに成果が上がっていった。 | |
・ | 필기 방법은 개인마다 다릅니다. |
筆記の方法は個人によって異なります。 | |
・ | 그들은 주말마다 농구 경기를 한다. |
彼らは毎週末にバスケットボールの試合をしている。 | |
・ | 경찰은 범인을 검거하기 위해 날마다 분투하고 있다. |
警察は犯人を検挙するために、日々奮闘している。 | |
・ | 그는 축구를 매우 좋아해서 주말마다 친구들과 함께 플레이하고 있습니다. |
彼はサッカーが大好きで、毎週末友達と一緒にプレイしています。 | |
・ | 영화는 나라마다 개봉일이 다릅니다. |
映画は国ごとに公開日が異なります。 | |
・ | 여진이 일어날 때마다 주민들은 대피하라는 당부를 듣는다. |
余震が起こるたびに、住民は避難するように呼びかけられる。 |