【마자】の例文_2

<例文>
팀은 훈련 성과를 발휘해 경기 시작하자마자 선취점을 올렸다.
チームは練習の成果を発揮し、試合開始早々に先制点を挙げた。
경기 시작하자마자 그가 멋진 헤딩으로 선취점을 뽑았다.
試合開始早々、彼が見事なヘディングで先制点を決めた。
팀은 경기 시작하자마자 선취점을 올렸어요.
チームは試合開始早々に先制点を挙げた。
이불 속으로 들어가자마자 잠들어 버렸다.
布団に入るが早いか、寝てしまった。
입사하자마자 연수가 시작되었습니다.
入社してすぐに研修が始まりました。
입사하자마자 중요한 프로젝트를 맡았습니다.
入社早々、重要なプロジェクトを任されました。
태어나자마자 고아원에 버려졌다.
産まれてすぐ児童養護施設に捨てられた。
아버지는 밤늦게 귀가한 여동생의 얼굴을 보자마자 호통을 쳤다.
父は夜遅く帰宅した妹の顔を見るなり、怒鳴りつけた。
대피하자마자 그 건물이 갑자기 무너졌지요.
退避するとすぐ、その建物は突然崩れました。
그녀는 남친의 얼굴을 보자마자 울음을 터트렸다.
彼女は彼氏の顔を見るなり泣き出しました。
회의실에 들어서자마자 착석했다.
会議室に入るとすぐに着席した。
배가 고파서 집에 오자마자 저녁을 먹었습니다.
お腹がすいて家に帰るやいなや夕食を食べました。
도둑은 경찰을 보자마자 황급히 달아났다.
泥棒は警察を見たか早いか、慌てて逃げ出した。
그녀는 거미를 싫어해서 보자마자 도망친다.
彼女はクモが苦手で、見るとすぐに逃げ出す。
팀은 경기 시작하자마자 훌륭한 공격으로 선제골을 넣었습니다.
チームは試合開始早々に素晴らしい攻撃で先制ゴールを決めました。
벨이 울리자마자 아이들은 방을 뛰쳐나갔다.
ベルが鳴ったが早いか、子供たちは教室を飛び出した。
그는 끌려오자마자 놈들에게 얻어맞았다.
彼は連れて来られるやいなや奴らに殴られた。
그녀는 방에 들어가자마자 뭔가 나쁜 일이 있었던 것 같은 인기척을 눈치챘다.
彼女は部屋に入るなり、何か悪いことがあったような人の気配を察知した。
면허 따자마자 접촉사고 냈다.
免許とってすぐ、接触事故を起こした。
그는 그 얘기를 듣자마자 팔을 걷고 나섰다.
彼はその話を聞くやいなや積極的に動いた。
취재를 시작하자마자 수백 건의 제보가 모였다.
取材を開始するとすぐ数百件の情報提供が集まった。
그는 회사가 끝나자마자 곧장 집으로 왔다.
彼は会社が終わるとすぐに家に帰ってきた。
개장하자마자 1000석으로 구성된 좌석이 순식간에 채워졌다.
開場するや、1000席からなる座席がまたたくまに埋まっていく。
형은 전화를 받자마자 외출했어요.
兄は電話を受けるやいなや外出しました
너무 피곤해서 집에 들어가자마자 잤어요.
とても疲れて、家に帰ったらすぐ寝ました。
그녀는 나를 보자마자 갑자기 웃기 시작했다.
彼女は僕を見ると急に笑い出した。
판매가 시작되자마자 매진되었다.
販売が始まるやいなや売り切れた。
집에 오자마자 울기 시작했어요.
家に帰るなり、泣き出しました。
연락을 받자마자 빨리 집으로 오도록 하세요.
連絡を受けたらすぐ早く家に来るようにしてください。
밥을 먹자마자 누우면 안 돼요.
ご飯を食べてからすぐ横になってはだめです。
형은 자리에 눕자마자 잠이 들었다.
兄は床につくや否や眠り込んだ。
비가 그치자마자 날씨가 추워졌다.
雨が止むや否や天気が寒くなった。
짐을 풀자마자 시내 구경하러 나가자.
荷物をといたら、すぐに市内を見物しに行こう。
회사에 입사하자마자 눈코 뜰 새 없는 나날을 보냈다.
会社に入社するや否や目が回るほど忙しい日々を送った。
신곡이 발표되자마자 1시간만에 모든 음악 차트의 1위를 석권했다.
新曲が発表されてすぐに1時間で、全ての音楽チャートの1位を席捲した。
태어나자마자 산부인과 홍보 모델로 발탁되었다.
産まれるや否や産婦人科広報モデルとして抜擢された。
선생님은 내 이야기를 듣자마자 대뜸 화부터 내기 시작하셨다.
先生は私の話を聞くやいなや、すぐに怒り出した。
만나자마자 대뜸 앓는 소리부터 나왔다.
会ったときからいきなり泣き言がこぼれた。
알바가 한 달 치 월급을 받자마자 그만두고 잠수 탔다.
バイトの人が一か月分の給料をもらってすぐやめて、行方をくらました。
그렇게 상냥했던 남편이 결혼식이 끝나자마자 돌변해 버렸다.
あれ程優しかった夫が結婚式が終わるや否や急変した。
남편은 나를 보자마자 막 화를 냈다.
夫は私を見るなり怒り出した。
나의 얼굴을 보자마자 그녀는 성급하게 말하기 시작했어요.
僕の顔を見るか早いか、彼女は性急にしゃべり始めた。
정원을 깨끗이 쓸자마자 낙엽이 떨어졌다.
庭を綺麗に掃くやいなや落ち葉が落ちてきた。
수영장에서 나오자마자 추워서 소름이 끼쳤다.
プールサイドに上がったとたん寒くて鳥肌が立ちました。
대청소가 고단했던지 눕자마자 깊은 잠에 빠졌다.
大掃除に疲れたのか横になるや否や深い眠りに落ちた。
형은 방에 들어오자마자 털썩 앉았다.
兄は部屋に入って来るなり、どっかりと腰を下した。
부장님은 제 설명을 듣자마자 날을 세우고 반대했어요.
部長は私の言葉を聞くなり気を立てて反対しました。
그 괴한은 경찰을 보자마자 도망쳤다.
その怪しい男は警察の姿を見るとすぐ逃げ出した。
책은 출간되자마자 베스트셀러가 되었다.
本は出版されるやいなやベストセラーになった。
그는 평소에는 온화한 성격인데 술을 먹자마자 변모하는 주벽이 심한 사람입니다.
彼は普段は温厚な性格なのに、お酒を飲んだ途端に豹変する酒癖の悪い人です。
1 2 3 
(2/3)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ