![]() |
・ | 많은 사람들이 구세주의 재림을 기다리고 있다. |
多くの人々が救世主の再臨を待っている。 | |
・ | 그는 출연료를 많이 받았다. |
彼は出演料をたくさんもらった。 | |
・ | 이번 인사에서 많은 관리직이 유임되었다. |
今回の人事で多くの管理職が留任された。 | |
・ | 인터넷에서 남을 욕하는 사람이 많아요. |
ネットで他人を罵る人が多い。 | |
・ | 많이 걸어서 장딴지가 당겨요. |
たくさん歩いたのでふくらはぎが張っています。 | |
・ | 광물의 종류는 매우 많습니다. |
鉱物の種類はとても多いです。 | |
・ | 이 돌에는 많은 광물이 포함되어 있습니다. |
この石には多くの鉱物が含まれています。 | |
・ | 채팅방에 사람이 많다. |
チャットルームに人が多い。 | |
・ | 정보가 너무 많아서 혼선을 빚었다. |
情報が多すぎて、混乱を引き起こした。 | |
・ | 신박한 콘텐츠가 많아졌다. |
斬新なコンテンツが増えてきた。 | |
・ | 이 게임은 신박해서 인기가 많다. |
このゲームは新鮮で人気がある。 | |
・ | 참다랑어는 맛이 진하고 기름기가 많다. |
本マグロは味が濃く脂が多い。 | |
・ | 참다랑어는 고급 횟감으로 인기가 많다. |
本マグロは高級な刺身として人気がある。 | |
・ | 이 거리에는 음식점이 많다. |
この通りには飲食店が多い。 | |
・ | 신촌에는 심야 영업을 하는 음식점이 많아요. |
新村には深夜営業を行う飲食店が多いです。 | |
・ | 명동이나 강남에는 음식점이 많아요. |
明洞や江南には飲食店が多いです。 | |
・ | 동질적인 특징이 많다. |
同質的な特徴が多い。 | |
・ | 연말 선물 수요가 많은 12월은 백화점 업계에서 가장 큰 대목입니다. |
お歳暮の需要が多い12月はデパート業界最大の書き入れ時です。 | |
・ | 탕감 조치로 많은 사람이 혜택을 받았다. |
帳消し措置で多くの人が恩恵を受けた。 | |
・ | 유흥가 주변에 호텔이 많다. |
歓楽街の周辺にはホテルが多い。 | |
・ | 유흥가에는 술집이 많다. |
歓楽街には飲み屋が多い。 | |
・ | 유흥비가 많이 들었다. |
遊興費がたくさんかかった。 | |
・ | 유흥업소가 많은 거리다. |
遊興店が多い通りだ。 | |
・ | 무효표가 많았다. |
無効票が多かった。 | |
・ | 인자한 성품을 가진 사람은 친구가 많다. |
優しい性格の人は友達が多い。 | |
・ | 어진 성격으로 친구가 많다. |
優しい性格で友達が多い。 | |
・ | 어진 스승님 덕분에 많이 배웠다. |
優しい先生のおかげでたくさん学んだ。 | |
・ | 굴비는 밥반찬으로 인기가 많다. |
クルビはご飯のおかずとして人気がある。 | |
・ | 많은 예언서가 경고의 메시지를 담고 있다. |
多くの預言書が警告のメッセージを含んでいる。 | |
・ | 최우수작 후보가 많아서 경쟁이 치열했다. |
最優秀作の候補が多くて競争が激しかった。 | |
・ | 아직 실력이 부족해서 졸작이 많다. |
まだ実力が足りなくて拙作が多い。 | |
・ | 오냐오냐하는 부모가 많아졌다. |
甘やかす親が増えた。 | |
・ | 시장에는 알부자가 많다. |
市場には実力のあるお金持ちが多い。 | |
・ | 알부자는 조용히 사는 경우가 많다. |
実質的なお金持ちは静かに暮らすことが多い。 | |
・ | 신발장에 먼지가 많이 끼었다. |
靴箱にほこりがたくさんたまった。 | |
・ | 작명에는 많은 고민이 필요하다. |
名付けには多くの悩みが必要だ。 | |
・ | 많은 투자자들이 상장사에 관심을 가진다. |
多くの投資家が上場企業に関心を持つ。 | |
・ | 실기한 덕분에 많은 것을 배웠다. |
チャンスを逃したおかげで多くを学んだ。 | |
・ | 담보물이 부동산인 경우가 많다. |
担保物が不動産である場合が多い。 | |
・ | 파채를 많이 넣으면 맛이 더 좋아진다. |
青ネギの細切りをたくさん入れると味が良くなる。 | |
・ | 성자의 삶은 많은 사람들에게 귀감이 된다. |
聖人の生涯は多くの人々の模範となる。 | |
・ | 많이 먹어서 뷔페값 본전은 건졌다. |
たくさん食べて、ビュッフェ代の元は取れた。 | |
・ | 여름이면 강가에서 물장구치는 아이들이 많다. |
夏になると川辺で水遊びをする子どもが多い。 | |
・ | 개인사 노출을 꺼리는 사람들이 많다. |
プライベートを明かしたくない人が多い。 | |
・ | 한 살 많은 그를 형님처럼 깍듯하게 모신다. |
1歳年上の彼を兄貴のように丁寧に仕える。 | |
・ | 세탁망은 색깔별로 나누어 쓰는 경우가 많다. |
洗濯ネットは色分けして使うことが多い。 | |
・ | 회사의 초창기에는 많은 어려움이 있었다. |
会社の初期には多くの困難があった。 | |
・ | 새로운 기술의 초창기는 시행착오가 많다. |
新しい技術の初期は試行錯誤が多い。 | |
・ | 조상 숭배는 많은 토속 신앙에서 중요하다. |
祖先崇拝は多くの土俗信仰で重要だ。 | |
・ | 뻘에는 많은 조개가 산다. |
干潟にはたくさんの貝が住んでいる。 |