![]() |
・ | 접는 우산은 비 오는 날에 매우 편리해요. |
折り畳み傘は雨の日にとても便利です。 | |
・ | 지구온난화의 원인은 매우 많다. 그 결과는 셀 수 없이 많다. |
地球温暖化の原因は非常に多い。その結果は数え切れない。 | |
・ | 여명 전의 공기는 매우 맑고 신선했다. |
夜明け前の空気はとても澄んでいて、新鮮だった。 | |
・ | 여명 전의 고요함이 매우 기분 좋았다. |
夜明け前の静けさがとても心地よかった。 | |
・ | 화산섬 주변은 매우 풍부한 생태계를 가지고 있다. |
火山島の周辺は、非常に豊かな生態系を持っている。 | |
・ | 상어 지느러미를 사용한 요리는 매우 비쌉니다. |
ふかひれを使った料理はとても高価です。 | |
・ | 그의 퍼포먼스는 기대에 어긋나는 것이어서 매우 아쉬웠다. |
彼のパフォーマンスは期待にそぐわないもので、とても残念だった。 | |
・ | 먼저 보내는 것은 매우 고통스러운 경험이다. |
先立たれるということは、非常に辛い経験だ。 | |
・ | 집회의 자유를 행사하는 것은 사회적 변화를 요구하기 위해 매우 중요하다. |
集会の自由を行使することは、社会的な変化を求めるために非常に重要である。 | |
・ | 집회의 자유는 민주주의 사회에서 매우 중요한 권리이다. |
集会の自由は民主主義社会において非常に重要な権利である。 | |
・ | 그 결정은 나라의 명운이 달린 매우 중요한 것이다. |
その決定は、国の命運がかかっている非常に重大なものだ。 | |
・ | 그의 연설은 매우 감동적이어서 인상에 남았다. |
彼のスピーチはとても感動的で印象に残った。 | |
・ | 연설에서 매우 인상에 남은 말은 무엇인가요? |
演説で、とても印象に残った言葉は何でしょうか。 | |
・ | 그는 그 헌책에 매우 높은 가격을 매겼다. |
彼はその古本にとても高い値段をつけた。 | |
・ | 빈틈이 없고, 일하는 방식이 매우 계획적이다. |
抜け目がなく、仕事の仕方が非常に計画的だ。 | |
・ | 그의 연기는 매우 인상 깊어서 감동을 받았다. |
彼の演技はとても印象深くて感動した。 | |
・ | 그의 연설은 매우 인상 깊었다. |
彼のスピーチはとても印象深かった。 | |
・ | 아이를 갖게 되어 매우 행복합니다. |
子供を授かることができて、とても幸せです。 | |
・ | 오랫동안 이어온 사업을 접는 것은 매우 용기가 필요했다. |
長い間続けた事業をやめるのはとても勇気が必要だった。 | |
・ | 사의를 표명하는 것은 매우 어려운 결정이었다. |
辞意を表明するのは、非常に難しい決断だった。 | |
・ | 철로변 풍경이 매우 아름답다. |
線路沿いの風景がとてもきれいだ。 | |
・ | 신의를 저버리면 매우 괴롭다. |
信義を裏切られると、とても辛い。 | |
・ | 소쩍새의 울음소리는 매우 특징적이다. |
コノハズクの鳴き声がとても特徴的だ。 | |
・ | 두견새 울음소리는 매우 아름답다. |
ほととぎすの鳴き声はとても美しい。 | |
・ | 친구가 내 뒷담화를 하고 있다는 걸 알고 매우 슬펐어요. |
友達が私のことを裏で悪く言っているのを知って、とても悲しかった。 | |
・ | 부대찌개는 한국에서 매우 인기 있는 요리예요. |
プデチゲは韓国で非常に人気のある料理です。 | |
・ | 뽁뽁이는 이사할 때도 매우 유용합니다. |
エアキャップは引越しの時にも大変便利です。 | |
・ | 뽁뽁이는 충격을 흡수하는 데 매우 효과적입니다. |
エアキャップは衝撃を吸収するのに非常に効果的です。 | |
・ | 이 한식당은 매우 유명해요. |
この韓国食堂はとても有名です。 | |
・ | 프로파일러의 역할은 수사에 있어 매우 중요합니다. |
プロファイラーの役割は捜査において非常に重要です。 | |
・ | 그의 외아들은 매우 예의 바릅니다. |
彼の一人息子はとても礼儀正しいです。 | |
・ | 최고참으로 그는 회사에 매우 중요한 존재입니다. |
最古参の彼は、会社にとって非常に大切な存在です。 | |
・ | 그녀는 로맨스 소설을 읽는 것을 매우 좋아합니다. |
彼女はロマンス小説を読むのが大好きです。 | |
・ | 그녀의 어머니께서 별세하셨다는 것을 알고 매우 놀랐습니다. |
彼女の母親が逝去したことを知り、非常に驚いています。 | |
・ | 좌석벨트 사용은 생명을 지키는 데 매우 중요합니다. |
シートベルトの使用は、命を守るために非常に重要です。 | |
・ | 밀림의 동물들은 매우 다양합니다. |
密林の動物たちは非常に多様です。 | |
・ | 밀림 속은 매우 어둡습니다. |
密林の中はとても暗いです。 | |
・ | 그 장비는 매우 편리합니다. |
その装備は非常に便利です。 | |
・ | 청진기는 의료 현장에서 매우 중요한 도구입니다. |
聴診器は医療現場で非常に重要な道具です。 | |
・ | 심전도 검사는 매우 간단하고 몇 분 안에 끝납니다. |
心電図の検査は非常に簡単で、数分で完了します。 | |
・ | 메스는 매우 날카로워서 다루는 데 주의가 필요합니다. |
メスは非常に鋭利なので、取り扱いには注意が必要です。 | |
・ | 메스의 날끝은 매우 정밀하게 설계되어 있어요. |
メスの刃先は非常に細かく設計されています。 | |
・ | 수술에 사용하는 메스는 매우 날카롭습니다. |
手術で使用するメスはとても鋭利です。 | |
・ | 방석을 거실 바닥에 깔면 매우 편리합니다. |
座布団をリビングルームの床に敷くととても便利です。 | |
・ | 이 방석은 매우 푹신하고 편안합니다. |
この座布団はとてもふかふかで快適です。 | |
・ | 이 TV는 내구재로서 매우 오래갑니다. |
このテレビは耐久財として非常に長持ちします。 | |
・ | 이 냉장고는 내구재로서 매우 뛰어납니다. |
この冷蔵庫は耐久財として非常に優れています。 | |
・ | 전산 시스템은 매우 복잡합니다. |
電算システムは非常に複雑です。 | |
・ | 이 블로그 글은 매우 유용합니다. |
このブログの記事は非常に役立ちます。 | |
・ | 골키퍼의 포지션은 모든 팀에서 매우 중요합니다. |
ゴールキーパーのポジションは、どのチームでも非常に重要です。 |