![]() |
・ | 새로 산 TV의 해상도가 매우 만족스러워요. |
新しく買ったテレビの解像度が非常に満足です。 | |
・ | 이 카메라는 해상도가 매우 높습니다. |
このカメラは解像度が非常に高いです。 | |
・ | 이 단말기는 매우 편리합니다. |
この端末機はとても便利です。 | |
・ | 무용수의 동작은 매우 아름다워 관객을 매료시킵니다. |
踊り手の動きは非常に美しく、観客を魅了します。 | |
・ | 기술자의 일은 매우 전문적이며 세밀한 부분까지 신경 써야 합니다. |
技術者の仕事は非常に専門的で、細かい部分にも気を配る必要があります。 | |
・ | 캔 통조림은 오래 보관할 수 있어 매우 편리합니다. |
缶詰は長期間保存できるので非常に便利です。 | |
・ | 이 의자는 매우 편안해서 오랫동안 앉아 있어도 피곤하지 않아요. |
この椅子はとても快適で、長時間座っていても疲れません。 | |
・ | 톱니는 매우 날카로우므로 조심해서 다뤄야 합니다. |
のこぎりの歯は非常に鋭く、慎重に扱う必要があります。 | |
・ | 보석 가게 점원은 매우 친절하고 많은 조언을 해주었어요. |
宝石店の店員さんはとても親切で、たくさんアドバイスをくれました。 | |
・ | 저 책방은 매우 넓고 책이 많이 진열되어 있어요. |
あの本屋はとても広くて、本がたくさん並んでいます。 | |
・ | 속치마는 부드러운 소재로 만들어져 매우 편안합니다. |
ペチコートは柔らかい素材でできているので、とても快適です。 | |
・ | 이 잠수복은 매우 착용감이 좋아요. |
このウェットスーツはとても着心地がいいです。 | |
・ | 스쿠버 다이빙을 하는데 있어서 잠수복은 매우 중요합니다. |
スクーバダイビングをする上でウエットスーツはとても重要です。 | |
・ | 그는 턱시도를 입으면 매우 우아하게 보여요. |
彼はタキシードを着ると、とても優雅に見えます。 | |
・ | 부부란 일생을 함께 걷기로 정한 매우 소중한 파트너입니다. |
夫婦とは、一生を共に歩むと決めたかけがえのないパートナーです。 | |
・ | 아드님은 매우 예의 바르시네요. |
ご子息はとても礼儀正しいですね。 | |
・ | 조카는 학교 성적이 매우 좋아요. |
甥は学校の成績がとても良いです。 | |
・ | 조카는 매우 활발하고 에너지가 넘치는 아이예요. |
甥はとても元気で活発な子です。 | |
・ | 그는 차를 운전할 때, 매우 난폭합니다. |
彼は車を運転するとき、非常に乱暴です。 | |
・ | 그의 됨됨이는 매우 따뜻하고, 친근합니다. |
彼の人となりは、非常に温かく、親しみやすいです。 | |
・ | 그는 매우 교활한 인간이다. |
彼はとてもずるい人間だ。 | |
・ | 이 지역은 매우 조용합니다. |
この地域はとても静かです。 | |
・ | 이 근처는 밤에는 매우 조용합니다. |
このあたりは夜はとても静かです。 | |
・ | 이혼 이야기를 듣고 매우 슬펐습니다. |
離婚の話を聞いてとても悲しかったです。 | |
・ | 그녀의 버킷리스트는 매우 독특해요. |
彼女のバケツリストはとてもユニークです。 | |
・ | 교회 내부는 매우 평온합니다. |
教会の中はとても落ち着いています。 | |
・ | 그의 연예계 경력은 매우 성공적입니다. |
彼の芸能界のキャリアは非常に成功しています。 | |
・ | 연예인들은 팬들과의 소통을 매우 중요하게 생각합니다. |
芸能人たちはファンとのコミュニケーションを非常に重要視しています。 | |
・ | 엔터테인먼트 산업에서는 팬들의 관심이 매우 중요합니다. |
エンターテインメント業界ではファンの関心が非常に重要です。 | |
・ | 이 엔터테인먼트 프로그램은 매우 인기가 있어요. |
このエンターテインメント番組は非常に人気があります。 | |
・ | 화보집의 사진들은 대부분 매우 고화질로 촬영됩니다. |
写真集の写真はほとんどが非常に高画質で撮影されます。 | |
・ | CF에서의 연출이 매우 중요한 역할을 합니다. |
CMでの演出は非常に重要な役割を果たします。 | |
・ | 그녀는 새로운 CF에서 매우 인상적인 모습을 보여주었습니다. |
彼女は新しいCMで非常に印象的な姿を見せました。 | |
・ | 팬심이 담긴 굿즈는 매우 소중합니다. |
ファン心が込められたグッズはとても大切です。 | |
・ | 팬심이 매우 강합니다. |
ファンとしての気持ちがとても強いです。 | |
・ | 개그우먼으로서 그녀는 매우 높은 평가를 받고 있어요. |
女性コメディアンとして、彼女は非常に高い評価を受けています。 | |
・ | 그녀는 개그우먼으로 매우 유명합니다. |
彼女は女性コメディアンとして非常に有名です。 | |
・ | 그녀는 코미디언으로서 무대에서 매우 인기가 많습니다. |
彼女はコメディアンとして舞台で非常に人気があります。 | |
・ | 그는 코미디언으로서 매우 인기가 많아요. |
彼はコメディアンとして非常に人気があります。 | |
・ | 그는 매우 뛰어난 희극인으로, 모두에게 사랑받고 있어요. |
彼は非常に優れた喜劇人で、みんなに愛されています。 | |
・ | 그의 프로덕션은 업계에서 매우 평판이 좋습니다. |
彼のプロダクションは業界で非常に評判が良いです。 | |
・ | 촬영 현장에서는 계획과 준비가 매우 중요합니다. |
撮影現場は、計画と準備が非常に重要です。 | |
・ | 연습생 생활은 매우 엄격하고 때로는 좌절도 있습니다. |
練習生としての生活はとても厳しく、時には挫折もあります。 | |
・ | 그녀의 예명은 그녀의 캐릭터에 매우 잘 맞습니다. |
彼女の芸名は、彼女のキャラクターにとても合っています。 | |
・ | 지망생에게 이 시험은 매우 중요합니다. |
志望生にとって、この試験は非常に重要です。 | |
・ | 파파라치에게 쫓기는 생활은 매우 스트레스가 쌓입니다. |
パパラッチに追われる生活は、非常にストレスが溜まります。 | |
・ | 연예계에서는 인맥이 매우 중요합니다. |
芸能界では人脈がとても重要です。 | |
・ | 연예계에서는 경쟁이 매우 치열합니다. |
芸能界では競争が非常に激しいです。 | |
・ | 그의 팬클럽은 매우 친밀하고 팬들 간의 유대가 강합니다. |
彼のファンクラブはとても親密で、ファン同士の絆が強いです。 | |
・ | 그녀의 팬클럽은 매우 활발합니다. |
彼女のファンクラブは非常に活発です。 |