![]() |
・ | 총칼의 끝은 매우 날카롭고, 공격력이 높다. |
銃剣の先端は非常に鋭利で、攻撃力が高い。 | |
・ | 총칼은 전투 중에 매우 효과적인 무기다. |
銃剣は戦闘時に非常に効果的な武器だ。 | |
・ | 총검의 끝은 매우 날카롭고, 공격력이 높다. |
銃剣の先端は非常に鋭利で、攻撃力が高い。 | |
・ | 건물 옥상에서 저격하는 것은 매우 어렵다. |
建物の屋上から狙撃するのは非常に難しい。 | |
・ | 군부대의 사기는 매우 높다. |
軍部隊の士気は非常に高い。 | |
・ | 그 사람은 환경 문제에 매우 마음이 있다. |
あの人は環境問題に非常に関心がある。 | |
・ | 이 그룹은 매우 의좋고, 동료 간의 신뢰가 느껴졌다. |
このグループはとても睦まじく、仲間同士の信頼が感じられた。 | |
・ | 모두가 의좋게 모여서 회의는 매우 원활하게 진행되었다. |
みんなが睦まじく集まることで、会議はとても円滑に進んだ。 | |
・ | 그녀와 그는 매우 의가 좋고, 주변 사람들도 흐뭇하게 느꼈다. |
彼女と彼はとても睦まじく、周りもほほえましく感じた。 | |
・ | 부부는 매우 의가 좋고, 누구나 부러워할 만한 관계였다. |
夫婦はとても睦まじく、誰もが羨むような関係だった。 | |
・ | 전임자의 의사결정은 매우 신중했다. |
前任者の意思決定は非常に慎重だった。 | |
・ | 전임 담당자는 매우 유능했다. |
前任の担当者は非常に有能でした。 | |
・ | 이역만리에서의 생활은 매우 힘들었다. |
遠い異郷での生活はとても厳しかった。 | |
・ | 장례에 참석하지 못한 것을 나중에 매우 후회했다. |
葬儀に出席できなかったことを、後でとても悔やんだ。 | |
・ | 그 기일은 가족에게 매우 중요한 날이다. |
その命日は、家族にとってとても大切な日だ。 | |
・ | 커브에서의 추월은 매우 위험합니다. |
カーブでの追い越しは非常に危険です。 | |
・ | 졸음운전은 매우 위험합니다. |
居眠り運転は非常に危険です。 | |
・ | 튀르키예의 역사는 매우 오래되었고 오스만 제국의 중심지였습니다. |
テュルキエの歴史は非常に古く、オスマン帝国の中心地でした。 | |
・ | 철공소에서 만들어지는 철골은 매우 강하고 내구성이 높습니다. |
鉄工所で作られる鉄骨は、非常に強固で耐久性が高いです。 | |
・ | 철공소에서 사용하는 도구는 매우 튼튼하고 오래갑니다. |
鉄工所で使われる工具は、非常に頑丈で長持ちします。 | |
・ | 철공소 기계는 매우 정밀하고 고가인 경우가 많아요. |
鉄工所の機械は非常に精密で高価なものが多いです。 | |
・ | 사채 금리는 매우 높아서 주의가 필요합니다. |
サラ金の金利は非常に高いので、注意が必要です。 | |
・ | 공정증서는 법적 증거로서 매우 강한 효력을 가지고 있습니다. |
公正証書は、法的な証拠として非常に強い効力を持っています。 | |
・ | 흰살 생선인 조기는 매우 맜있어요. |
白身魚のイシモチはとてもおいしいんですよ。 | |
・ | 호수 위에 물안개가 떠 있어서 매우 아름다운 풍경이 펼쳐졌습니다. |
湖の上に水霧が漂っていて、非常に美しい風景が広がっていました。 | |
・ | 풍향계는 기상 관측에서 매우 중요한 기기입니다. |
風向計は気象観測で非常に重要な機器です。 | |
・ | 경기에 져서 매우 분해하고 있습니다. |
試合に負けてとても悔しい思いをしている。 | |
・ | 그 시대의 여인네들은 매우 강한 의지를 가지고 있었다. |
あの時代の女人たちは、非常に強い意志を持っていた。 | |
・ | 홀쭉이라도 그녀는 매우 건강합니다. |
やせっぽちな体型でも、彼女はとても元気です。 | |
・ | 그녀는 내숭을 떨고 있는 것처럼 보이지만, 실제로는 매우 너그러운 성격이다. |
彼女は猫を被っているように見えるけど、実際はとてもおおらかな性格だ。 | |
・ | 그는 매우 고분고분해서 상사의 지시를 잘 따른다. |
彼は非常に従順で、上司の指示をよく守る。 | |
・ | 그녀의 맨얼굴은 매우 귀엽다. |
彼女の素顔はとてもかわいらしい。 | |
・ | 그 계획은 매우 간사해서 믿을 수 없다. |
あの計画は非常にずるいので、信じられない。 | |
・ | 호수의 물이 매우 차가웠다. |
湖の水が非常に冷たかった。 | |
・ | 무정한 사회 속에서 사는 것은 매우 고통스러운 일이다. |
無情な社会の中で生きるのは、非常に辛いことだ。 | |
・ | 무정한 현실을 받아들이는 것은 매우 어렵다. |
無情な現実を受け入れることは、とても難しい。 | |
・ | 그 레스토랑은 매우 청결하다. |
そのレストランは非常に清潔だ。 | |
・ | 어제 본 영화는 매우 재미있었다. |
昨日見た映画はとても面白かった。 | |
・ | 새로운 영화는 매우 재밌어 보입니다. |
新しい映画は、とても面白そうです。 | |
・ | 모멸감을 받았다고 생각한 그는 매우 상처받았다. |
侮蔑感を抱かれたことに対して、彼は非常に傷ついた。 | |
・ | 그 아이는 매우 가련하게 보였다. |
その子供はとても哀れに見えた。 | |
・ | 매시간 다른 교관 분들이 매우 친철하게 가르쳐 주셨습니다. |
毎時間異なる教官の方々に、とても親切に教えて頂けました。 | |
・ | 오밤중의 달이 매우 아름다웠다. |
真夜中の月がとても美しかった。 | |
・ | 조별 리그 마지막 경기가 매우 중요합니다. |
グループリーグの最後の試合が非常に重要です。 | |
・ | 재활용은 환경보호를 위해 매우 중요한 역할을 하고 있다. |
リサイクルは環境保護にとっても大事な役割を果たしている。 | |
・ | 의료 기구는 청결함이 매우 중요하다. |
医療器具は、清潔であることが非常に重要だ。 | |
・ | 비즈니스 환경에서는 높임말이 매우 중요합니다. |
ビジネスの場では敬語がとても重要です。 | |
・ | 양가 부모님이 처음으로 만났을 때 매우 긴장했다. |
両家の親同士が初めて顔を合わせたとき、とても緊張していた。 | |
・ | 그녀는 매우 가정적인 사람이라서 집안일을 잘 한다. |
彼女はとても家庭的な人で、家事が得意です。 | |
・ | 외국에서 수입된 물품 중에는 매우 고가인 것도 있다. |
外国から輸入された品物には大変高価な物もある。 |