![]() |
・ | 역사적 격동의 시대가 제기하는 제문제의 해명에 대담하게 도전하는 잡지입니다. |
歴史的激動の時代が提起する諸問題の解明に大胆に挑戦する雑誌です。 | |
・ | 지역사회를 중심으로 회사 경영상의 제문제에 관한 법률상담을 하고 있습니다. |
地域社会を中心に、会社経営上の諸問題に関する法律相談を行っております。 | |
・ | 전자서적 유통을 둘러싼 제문제에 대해 의논 중입니다. |
電子書籍の流通をめぐる諸問題について議論中です。 | |
・ | 그 법률사무소에서는 교통사고나 기업법무 채무정리 등 폭넓게 많은 제문제를 해결해 왔습니다. |
その法律事務所では、交通事故や企業法務、 債務整理など幅広く多くの諸問題を解決してきました。 | |
・ | 전국적으로 빈집 문제가 심각화되고 있다. |
全国的に空き家問題が深刻化している。 | |
・ | 급증하는 빈집이 사회 문제가 되고 있다. |
急増する空き家が社会問題になっている。 | |
・ | 그는 대학에서 문제 학생으로 낙인이 찍혀 졸업을 할 수가 없었다. |
彼は、大学で問題学生のレッテルを貼られ卒業ができなかった。 | |
・ | 스마트폰을 이용하다보면 용량 부족 문제에 직면하는 경우가 있습니다. |
スマホを利用していると、容量不足問題に直面することがあります。 | |
・ | 임원 퇴직 위로금을 폐지하는 기업이 증가하고 있어 문제가 되고 있다. |
役員退職慰労金を廃止する企業が急増して話題になっている。 | |
・ | 문제에 부딪히는 것을 벽에 부딪히다라고 표현한다. |
難題にぶつかることを壁にあたるなどと表現する。 | |
・ | 그 문제는 차치하고 이건 어떻게 하나요? |
その問題はさておいてもこれはどうするんですか。 | |
・ | 그 문제는 차치하고라도 이것은 어떻게 할 거예요? |
その問題はさておいたとしてもこれはどうやるつもりですか? | |
・ | 별문제 될 것이 없다. |
特に問題になることなどない。 | |
・ | 그는 수학 문제의 답을 잘 써서 백 점을 맞았다. |
彼は数学の問題で、答えをしっかり書いて満点をもらった。 | |
・ | 학생들은 풀어야할 문제가 아니라 기억해야할 답이 주워지고 있습니다. |
あまりにも多くの場合、学生たちは、解くべき問題ではなくて、覚えるべき答えを与えられています。 | |
・ | 몇 년 전부터 주변 주민들이 문제 제기를 해왔다. |
数年前から周辺の住民たちが問題視してきた。 | |
・ | 엄마는 칭찬 한마디 하지 않고 아이를 몰아갔던 자신이 문제였음을 발견한다. |
母親は、一言もほめることなく子供を追い込んだ自分が問題だったことを知る。 | |
・ | 이 문제는 생각보다 쉽네요. |
この問題は思ったより簡単ですねえ。 | |
・ | 한국은 교육 문제로 애를 키우기가 힘듭니다. |
韓国は教育の問題で子供を育てるのが大変です。 | |
・ | 저출산 문제 해결에 특단의 노력을 기울여야한다. |
少子化問題の解決のため特別な努力をしなければならない。 | |
・ | 보안 문제 등을 들어 난색을 표했다. |
セキュリティ問題などを理由に難色を示していた。 | |
・ | 음식이 예닐곱 시간이 넘도록 위에 머물러 있다면 몸에 문제가 있다는 신호입니다. |
食べ物が6-7時間超えても胃にとどまっていたら、すでに体に問題があるという信号です。 | |
・ | 무 자르듯 간단히 결정할 문제가 아니다. |
すぐ簡単に決め付ける問題でない。 | |
・ | 초상권 침해의 문제 때문에 사진기자들의 고민이 깊어진다. |
肖像権侵害の問題のため、写真記者は悩ましんでいる。 | |
・ | 시사만화는 정치,경제,사회 등의 시사 문제를 풍자하는 만화이다. |
時事漫画は、政治、経済、社会などの時事問題を風刺する漫画である。 | |
・ | 이웃나라여서 생기는 여러 가지 곤란한 문제도 있다. |
隣国から生じる種々の難題もある。 | |
・ | 풀기 쉬운 문제 |
解きやすい問題 | |
・ | 문제를 해결하고 싶다면 식습관을 바꿔야만 한다. |
問題を解決したければ食習慣を変えなければならない。 | |
・ | 한국의 시민단체는 여성의 인권문제에 민감하다. |
韓国の市民団体は女性の人権問題に敏感だ。 | |
・ | 형제가 유산상속 문제로 싸우고 있다. |
兄弟が遺産相続問題で争っている。 | |
・ | 판권문제로 다투고 있다. |
版権問題でもめてる。 | |
・ | 문제가 없는 한 계약이 연장될 것으로 생각합니다. |
問題がなければ契約が延長できると思います。 | |
・ | 그 천제는 어려운 수학 문제를 좋아한다. |
あの天才は難しい数学問題が好きだ。 |