【믿다】の例文_3

<例文>
믿었다가 다시 배신당할까봐 무섭다.
信じてまた裏切られるのが怖い。
이 이야기는 믿을 수 없을 정도로 재미있어요.
この話は信じられないほど面白いです。
그녀는 그의 제안을 받아들였다, 왜냐하면 그의 성실함을 믿었기 때문입니다.
彼女は彼の提案を受け入れた、なぜなら彼の誠実さを信じていたからです。
그 사건의 진상은 오락가락하고 있어 아무도 믿을 수 없다.
その事件の真相は二転三転しており、誰も信じられない。
초보는 자신의 한계를 넘어설 수 있다고 믿는 것이 중요합니다.
初心者は、自分の限界を超えることができると信じることが重要です。
자존감을 갖는 것은 자기 자신을 믿는 것에서 시작됩니다.
自尊心を持つことは、自分自身を信じることから始まります。
자존감은 스스로를 소중하고 능력을 가지고 있는 존재라고 믿는 마음이다.
自尊心は、自分自身を大切で能力を持っていると信じている心だ。
그녀는 초콜릿이 스트레스 해소에 도움이 된다고 믿고 있어요.
彼女はチョコレートがストレス解消に役立つと信じています。
뉴스 기사를 그대로 믿으면 안 돼.
ニュース記事をそのまま信じてはいけない。
전진하기 위해서는 자신을 믿는 것이 필요합니다.
前進するためには、自分を信じることが必要です。
자기 자신을 믿고 전진합시다.
自分自身を信じて前進しましょう。
세계에는 믿을 수 없을 정도로 협소한 주택이 많이 있습니다.
世界には信じられない程狭くて小さい住宅がたくさんあります。
자신들을 신이 선택한 민족으로 믿는 시대착오적 주장이 되살아났다.
自分たちを、神が選だ民族だと信じる時代錯誤的主張が蘇った。
그들은 영혼이 불멸한다고 믿고 있었다.
彼らは魂は不滅だと信じていた。
그녀는 사후에 저승에서 재회할 것을 믿고 있습니다.
彼女は死後、あの世で再会することを信じています。
그 종교에서는 전생의 행실이 다음 생의 환생에 영향을 준다고 믿고 있습니다.
その宗教では、前世の行いが来世の転生に影響を与えると信じられています。
전생, 그런 거 믿어?
前世、そういうの信じてる?
그녀의 말을 어리숙하게 믿어 버렸다.
彼女の言葉を愚かにも信じてしまった。
전사는 자신의 사명을 완수하기 위해 태어났다고 믿었다.
戦士は自分の使命を果たすために生まれてきたと信じていた。
영원히 살기 위해서 신을 믿고 있습니다.
永遠に生きるために神様を信じています。
천국은 물론이고 영원한 생명을 얻기 위해 신을 믿는다.
天国はもちろんのことで、永遠な命を得るために神様を信じる。
많은 사람들은 신이 존재한다고 믿고 있다.
多くの人々は神様が存在していると信じている。
인류는 오랜 기간 신을 믿어 옸다. 그것이 종교이다.
人類は長いあいだ神を信じてきた。それが宗教である。
여러분은 어떤 종교를 믿고 있나요?
あなたはどんな宗教を信じていますか?
그는 자기 자신만 옳다고 믿는 사람이에요.
彼は自分だけが正しいと信じる人です。
풍수를 믿는 사람들은 집의 배치를 중요하게 생각합니다.
風水を信じる人々は、家の配置を大切にします。
점쟁이의 말을 믿을 수 있나요?
占い師の言葉を信じることができますか?
이교도는 자신이 믿는 종교와 다른 종교를 믿는 사람입니다.
異教徒は自分が信仰する宗教と異なる宗教を信仰している人です。
자기가 받드는 종교와는 다른 종교를 믿는 사람을 이교도라고 한다.
自己の奉ずる宗教とは異なる宗教を信じる人を異教徒という。
생환자들은 믿을 수 없는 체험을 했다.
生還者たちは信じられないような体験をした。
선배들을 믿고 잘 따른다.
先輩たちを信じてよく従う
신사에는 신들의 가호가 깃들어 있다고 믿어진다.
神社には神々の加護が宿っていると信じられている。
그는 자신의 능력에 자신감을 갖고 천하무적이라고 믿고 있다.
彼は自分の能力に自信を持ち、天下無敵だと信じている。
굿을 해야 가족의 안전이 지켜질 것이라고 믿는다.
お祓いをすることで、家族の安全が守られると信じられている。
부적은 액막이 역할을 한다고 믿어진다.
お守りは厄除けの役割を果たすと信じられている。
믿었던 사람이 내게 등을 돌렸다.
信じていた人が私に背を向けた。
믿었던 친구도 가족마저도 모두 등을 돌렸다.
信じていた友達も家族すら全員が背中を向けた。
그녀는 자신을 마녀라고 믿고 있어요.
彼女は自分を魔女だと信じています。
그렇게 믿었던 사람에게 뒤통수를 맞아서, 말도 안 나와.
あんなに信じていた人に裏切られて、言葉も出ないよ。
믿었던 친구가 내 뒤통수를 쳤다.
信じていた友達が僕を裏切った。
거짓말하는 사람이나 자기 일만 우선시하는 사람은 믿을 수 없습니다.
嘘をつく人や自分のことばかり優先する人は信用されません。
나는 당신 말만 믿을 뿐입니다.
私はあなたの言葉だけ信じるだけです。
믿을 수 있는 건 자신뿐이다.
信じられるのは自分だけだ。
그녀는 남의 말만 너무 쉽게 믿는다고나 할까.
彼女は他人の言葉だけとても簡単に信じるとでも言うか。
그런 사기꾼 같은 놈을 믿다니 니가 눈이 삐었구나.
あんな詐欺師みたいな奴を信じるなんて、お前は目がおかしくなったな。
이번 한번만 속는 셈치고 믿어 보기로 했어.
今回一度だけ騙されたつもりで信じてみることにしたんだ。
지금 그 말을 날더러 믿으라는 거야!
今のその話を私に信じろって言うの!
우리를 믿어 주세요.
私たちを信じてください。
정말로 믿고 싶지 않다. 사실일 리가 없다.
本当に信じたくない。事実であるはずがない。
야망을 가지고 자신을 굳게 믿으세요.
野心を持って、自分をしっかり信じてください。
1 2 3 4 5 6 
(3/6)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ