・ | 행사 일정이 바뀌다. |
イベントの日程が代わる。 | |
・ | 예정이 바뀌다. |
予定が代わる。 | |
・ | 변호사가 바뀌다. |
弁護士が代わる。 | |
・ | 교섭 상대가 바뀌다. |
交渉相手が代わる。 | |
・ | 번호가 바뀌다. |
番号が代わる。 | |
・ | 담당 의사가 바뀌다. |
担当医が代わる。 | |
・ | 역할이 바뀌다. |
役割が代わる。 | |
・ | 입장이 바뀌다. |
立場が代わる。 | |
・ | 시간이 지나면 색이 바뀐다. |
時間が経つと色が代わる。 | |
・ | 계절이 바뀌다. |
季節が代わる。 | |
・ | 담당자가 바뀌다. |
担当者が代わる。 | |
・ | 주민들의 의견에 따라 그 지역의 명칭이 바뀌었다. |
住民たちの意見が受け入れられ、あの地域の名称が変わった。 | |
・ | 운전수는 신호가 바뀌기를 초조하게 기다리고 있었다. |
運転手は信号が変わるのをいらいらしながら待っていた。 | |
・ | 계절이 가을에서 겨울로 바뀌었어요. |
季節が秋から冬に変わりました。 | |
・ | 패션에 대한 스트레스가 설렘으로 바뀐다면 타인의 시선을 부담이 아닌 즐거움으로 느낄 수 있다. |
ファッションを巡るストレスがときめきに変われば、他人の視線を負担ではなく、楽しみに感じることができる。 | |
・ | 이사를 해서 주소가 바뀌었습니다. |
引っ越したので住所が変わりました。 | |
・ | 마음이 바뀌다. |
心が変わる。 | |
・ | 계절이 바뀌고 봄이 되었습니다. |
季節が変わり、春になりました。 | |
・ | 천체의 영향으로 조수의 간만이 바뀌다. |
天体の影響で潮の干満が変わる。 | |
・ | 동구권의 정치 정세가 바뀌었습니다. |
東欧圏の政治情勢が変わりました。 | |
・ | 방랑하면서 인생관이 바뀌었다. |
放浪することで人生観が変わった。 | |
・ | 측면을 바꾸면 외형이 바뀐다. |
側面を変えることで見た目が変わる。 | |
・ | 많은 관점이 긍정적으로 바뀌었습니다. |
たくさんの観点が肯定的に変わりました。 | |
・ | 순식간에 그의 태도가 바뀌었다. |
一瞬のうちに彼の態度が変わった。 | |
・ | 그의 발언으로 금세 분위기가 바뀌었다. |
彼の発言で、たちまち場の雰囲気が変わった。 | |
・ | 양초가 녹아서 모양이 바뀌었어요. |
キャンドルが溶けて形が変わりました。 | |
・ | 공이 굴러가는 동안 관성에 따라 진행 방향이 바뀌지 않는다. |
ボールが転がっている間、慣性によって進行方向が変わらない。 | |
・ | 숭배의 대상이 바뀌었다. |
崇拝の対象が変わった。 | |
・ | 눈썹 다듬기에 따라 얼굴의 인상이 많이 바뀐다. |
眉毛の整え方次第で、顔の印象が大きく変わる。 | |
・ | 공사 중인 빌딩의 외관이 서서히 바뀌고 있습니다. |
工事中のビルの外観が徐々に変わってきています。 | |
・ | 그의 태도가 바뀐 이유를 몰라서 곤혹스러워요. |
彼の態度が変わった理由がわからず困惑しています。 | |
・ | 작풍이 바뀐 것은 그의 새 작품부터입니다. |
作風が変わったのは彼の新しい作品からです。 | |
・ | 계절이 바뀌면 자연의 색채도 더욱 아름다워진다. |
季節が変わると、自然の色彩も一層美しくなる。 | |
・ | 한파가 오면 거리 풍경이 확 바뀐다. |
寒波が来ると、街の景色が一変する。 | |
・ | 제초하면 정원의 경치가 확 바뀐다. |
除草をすると、庭の景色ががらりと変わる。 | |
・ | 산이 침식되면서 지형이 바뀌었습니다. |
山が浸食されて地形が変わりました。 | |
・ | 해류의 영향으로 어장이 바뀌었습니다. |
海流の影響で漁場が変わりました。 | |
・ | 기업을 둘러싼 환경이 매우 빠르게 바뀐다. |
企業を取り巻く環境がめまぐるしく変わる。 | |
・ | 전기요금이 고정요금에서 종량제로 바뀌었다. |
電気代が固定料金から従量制に変わった。 | |
・ | 요즘은 소비자의 기호가 바뀌어 가격보다 품질이 중요합니다. |
この頃は消費者の嗜好が変わって価格より品質が大事です。 | |
・ | 습지의 풍경은 사시사철 바뀐다. |
湿地の風景は四季折々に変わる。 | |
・ | 인생이 바뀌는 전환점이 찾아오다. |
人生が変わるターニングポイントが訪れる。 | |
・ | 차종 차이로 승차감이 크게 바뀐다. |
車種の違いで乗り心地が大きく変わる。 | |
・ | 반상회 회장이 바뀌면 방침도 바뀔 수 있다. |
町内会の会長が変わると、方針も変わることがある。 | |
・ | 그녀의 심약함 때문에 팀 분위기가 바뀌었다. |
彼女の気弱さが原因で、チームの雰囲気が変わった。 | |
・ | 그를 만나면서, 삶이 전부 바뀌기 시작했다. |
彼に出会い、人性全てが変わり始めた。 | |
・ | 삶의 우선순위가 바뀌었다. |
人生の優先順位が変わった。 | |
・ | 우리끼리 얘긴데요, 사장이 곧 바뀐대요. |
ここだけの話なんですが、社長がすぐ変わるらしいです。 | |
・ | 이혼을 경험하고 삶의 가치관이 바뀌었습니다. |
離婚を経験することで、人生の価値観が変わりました。 | |
・ | 마음이 바뀌었다. |
気持ちが切り替わった。 |