【발언】の例文_4
<例文>
・
공처가인 남편은 집에서
발언
권이 없다.
恐妻家の夫は家での発言権がない。
・
무관용
발언
에 대한 반발이 있었다.
無寛容な発言に対する反発があった。
・
그의
발언
을 구구절절 기억하다.
彼の発言を一言一句記憶する。
・
그의
발언
에서 그의 의도를 짐작할 수 있었다.
彼の発言から彼の意図を推し量ることができた。
・
그의
발언
에서 그의 신념을 짐작할 수 있다.
彼の発言から彼の信念を推し量ることができる。
・
그의 거침없는
발언
에 마음이 따끔거렸다.
彼の無遠慮な発言に心がちくちくした。
・
그의
발언
이 모순되어 곤혹스러웠습니다.
彼の発言が矛盾していて困惑しました。
・
그의
발언
이 분위기를 험악하게 만들었어요.
彼の発言が場の雰囲気を険悪にしました。
・
그는 자기도 모르게 무례한
발언
을 하고 말았다.
彼は知らないうちに失礼な発言をしてしまった。
・
그
발언
은 사회적으로 실례로 여겨지고 있습니다.
彼は周囲の人に対して常に失礼な態度をとっているようです。
・
회의에서는 다른 사람의
발언
을 듣는 것이 에티켓입니다.
会議では他の人の発言を聞くことがエチケットです。
・
그는 주주 총회에서의
발언
권을 행사했습니다.
彼は株主総会での発言権を行使しました。
・
저명한 동물 학자인 그녀는 사회적인
발언
도 종종 합니다.
著名な動物学者である彼女は、しばしば社会的発言もします。
・
그의 오해를 불러일으키는
발언
에 울컥하다.
彼の誤解を招く発言にむかっとする。
・
그의 오만한
발언
에 울컥하여 대꾸하고 말았다.
彼の傲慢な発言にむかっとして、言い返してしまった。
・
그의 무신경한
발언
에 울컥했다.
彼の無神経な発言にむかっとした。
・
그의
발언
에는 점점 더 많은 사람들이 공감하고 있다.
彼の発言にはますます多くの人が共感している。
・
그녀의
발언
은 적대적으로 느껴졌다.
彼女の発言は敵対的に感じられた。
・
그의
발언
은 독창적이어서 모두가 놀랐다.
彼の発言は独創的で、みんなが驚いた。
・
그의 자포자기한
발언
은 주위를 놀라게 했다.
彼の自暴自棄な発言は、周囲を驚かせた。
・
그의 잘못된
발언
에 대해 언론은 일벌백계를 요구했다.
彼の誤った発言に対し、マスコミは一罰百戒を求めた。
・
그의 모두
발언
으로 회의가 순조롭게 진행되었다.
彼の冒頭発言で会議がスムーズに進んだ。
・
그녀의 모두
발언
이 회의의 성공을 예감케 했다.
彼女の冒頭発言が会議の成功を予感させた。
・
모두
발언
에서 출석자 전원에게 감사의 인사를 했다.
冒頭発言で出席者全員にお礼を述べた。
・
그의 모두
발언
은 간결했다.
彼の冒頭発言は簡潔だった。
・
회의의 모두
발언
으로 목표를 재확인했다.
会議の冒頭発言で目標を再確認した。
・
그 모두
발언
이 논의의 방향성을 결정했다.
その冒頭発言が議論の方向性を決めた。
・
모두
발언
으로 향후의 예정을 확인했다.
冒頭発言で今後の予定を確認した。
・
그녀의 모두
발언
으로 회의가 시작되었다.
彼女の冒頭発言で会議が始まった。
・
모두
발언
에서 참가자 전원에게 인사를 했다.
冒頭発言で参加者全員に挨拶をした。
・
회의의 모두
발언
에서 문제점을 지적했다.
会議の冒頭発言で問題点を指摘した。
・
사장의 모두
발언
이 인상적이었다.
社長の冒頭発言が印象的だった。
・
회의의 모두
발언
으로 의제를 확인했다.
会議の冒頭発言で議題を確認した。
・
모두
발언
전문은 다음과 같습니다.
冒頭発言全文は次の通りです。
・
그의 냉소적인
발언
에 공감했다.
彼のシニカルな発言に共感した。
・
그의
발언
은 많은 사람들에게 칭찬을 받았다.
彼の発言は多くの人に称賛された。
・
그의
발언
은 비아냥거리려는 의도가 분명했다.
彼の発言は皮肉を言う意図が明らかだった。
・
그는 정치인의
발언
을 꼬집었다.
彼は政治家の発言を皮肉った。
・
그는 시스템의 결함을 비꼬는 듯한
발언
을 했다.
彼はシステムの欠陥を皮肉るような発言をした。
・
그의 비꼬는
발언
에 반감을 품었다.
彼の皮肉な発言に反感を抱いた。
・
그의 비꼬는
발언
에 놀랐다.
彼の皮肉な発言に驚いた。
・
그의
발언
에는 오묘한 뉘앙스가 담겨 있다.
彼の発言には奥妙なニュアンスが含まれている。
・
그의
발언
이 미묘해서 본심인지 의심스럽다.
彼の発言が微妙で、本音かどうか疑わしい。
・
부적절한
발언
이 혼란을 자초할 수 있다.
無計画な生活がストレスを自ら招く。
・
그의 무책임한
발언
이 혼란을 자초했다.
彼の無責任な発言が混乱を自ら招いた。
・
그녀의 부주의한
발언
이 대립을 자초했다.
彼女の不用意な発言が対立を自ら招いた。
・
그의
발언
이 트러블을 자초하는 결과가 되었다.
彼の発言がトラブルを自ら招く結果となった。
・
그의
발언
은 매우 명확히 청중에게 전달되었습니다.
彼の発言は非常に明確に聴衆に伝えられました。
・
그의
발언
은 매우 불명확해서 무슨 말을 하고 싶은지 이해할 수 없습니다.
彼の発言は非常に不明確で、何を言いたいのか理解できません。
・
그의
발언
이 오명을 초래했다.
彼の発言が汚名を招いた。
1
2
3
4
5
6
7
(
4
/7)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ