・ |
범죄자를 엄벌에 처함으로써 사회 질서를 지킬 수 있다. |
犯罪者を厳罰に処することで、社会の秩序を守ることができる。 |
・ |
중대한 범죄는 엄벌에 처해야 한다. |
重大な犯罪は厳罰に処するべきだ。 |
・ |
수사기관은 피의자를 특정하거나 범죄에 관한 증거를 수집하거나 합니다. |
捜査機関は被疑者を特定したり犯罪に関する証拠を収集したりします。 |
・ |
범죄 현장에서 채취된 증거물을 과학적으로 수사하다. |
犯罪現場で採取された証拠物件を科学的に捜査する |
・ |
동일범이 다른 지역에서도 범죄를 저질렀다. |
同一犯が他の地域でも犯罪を犯している。 |
・ |
그는 범죄를 저질러서 콩밥을 먹게 되었다. |
彼は犯罪を犯して、監獄暮らしをすることになった。 |
・ |
범죄를 저지르면 결국 콩밥을 먹게 될지도 모른다. |
犯罪を犯せば、いずれは刑務所暮らしをすることになるかもしれない。 |
・ |
그는 과거에 범죄를 저질러 콩밥을 먹은 적이 있다. |
彼は過去に犯罪を犯して、刑務所暮らしをしていた。 |
・ |
그 범죄 조직도 꼬리가 길면 밟힌다는 법칙에서 벗어나지 못했다. |
その犯罪組織も、尾が長ければ踏まれるという法則から逃れることはできなかった。 |
・ |
그 프로파일러는 범죄자의 행동 패턴을 예측했습니다. |
そのプロファイラーは犯罪者の行動パターンを予測しました。 |
・ |
그 프로파일러는 범죄 현장에서 중요한 단서를 발견했습니다. |
そのプロファイラーは犯罪現場で重要な手がかりを発見しました。 |
・ |
그 프로파일러는 범죄자의 심리를 정확히 분석했어요. |
そのプロファイラーは犯罪者の心理を正確に分析しました。 |
・ |
범죄가 증가하고, 거리가 타락해졌다. |
犯罪が増え、街が堕落してきた。 |
・ |
솜방망이 처벌로는 범죄가 사라지지 않는다. 더 엄격하게 해야 한다. |
軽い処罰では、犯罪はなくならない。もっと厳しくしなければならない。 |
・ |
그런 행위는 범죄혐의를 적용하기 어렵거나 솜방망이 처벌로 끝나는 경우가 적지 않다. |
そのような行為は、犯罪容疑を適用するのが難しく、軽い処罰で終わるケースが多い。 |
・ |
공공장소에서 침을 뱉는 것은 경범죄 위반 죄가 된다. |
公共の場所で唾を吐くのは軽犯罪法違反の罪になる。 |
・ |
싱가폴에서는 도로에 침을 뱉는 것은 범죄가 된다. |
シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。 |
・ |
그가 저지른 범죄는 중죄로 취급되어야 한다. |
彼の犯した犯罪は、重罪として扱われるべきだ。 |
・ |
정부는 범죄 예방책을 강화할 필요가 있다. |
政府は、犯罪防止の予防策を強化する必要がある。 |
・ |
범죄를 목격하다. |
犯罪を目撃する。 |
・ |
그 범죄의 자세한 내용을 듣고 전율했다. |
その犯罪の詳細を聞いて戦慄した。 |
・ |
협박해서 물건을 빼앗는 것은 범죄입니다. |
脅して物を奪うことは犯罪です。 |
・ |
경찰은 그 범죄의 가해자를 체포했습니다. |
警察はその犯罪の加害者を逮捕しました。 |
・ |
그는 범죄를 저지른 후 자수하여 경찰에 출두했다. |
彼は犯罪を犯した後、自首して警察に出頭した。 |
・ |
범인 스스로가 조사 기관에 범죄 사실을 신고해, 처분을 구하는 것을 자수라고 합니다. |
犯人自らが捜査機関に犯罪事実を申告し、処分を求めることを自首と言います。 |
・ |
초범이라도 중대한 범죄를 저지르면 엄격한 처벌을 받을 수 있다. |
初犯でも重大な犯罪を犯すと、厳しい処罰が下されることがある。 |
・ |
그의 실종은 단순한 실종이 아니라, 어떤 범죄와 관련이 있을 가능성이 있다. |
彼の失踪は単なる失踪ではなく、何らかの犯罪に関連している可能性がある。 |
・ |
경찰을 사칭해 돈을 인출해 가는 사기 범죄가 끊이지 않는다. |
警察を偽ってお金を引き出す詐欺犯罪が途絶えない。 |
・ |
그는 범죄 행위가 밝혀져 체포되었다. |
彼は犯罪行為が明らかになり、逮捕された。 |
・ |
범죄를 저지르고 체포되지 않는 사람도 있습니다. |
犯罪をおこして逮捕されていない人もいます。 |
・ |
범죄의 희생자는 종종 정신적인 트라우마를 안고 살아간다. |
犯罪の犠牲者はしばしば精神的なトラウマを抱えることがある。 |
・ |
재범 예방에는 범죄자의 심리적 지원이 중요하다고 말해지고 있다. |
再犯の予防には、犯罪者の心理的な支援が重要だと言われている。 |
・ |
공갈죄는 매우 심각한 범죄로, 엄한 처벌이 가해집니다. |
恐喝罪は非常に重い犯罪であり、厳しい刑罰が科せられます。 |
・ |
무법 상태에서는 범죄가 만연하는 경우가 많습니다. |
無法状態においては、犯罪が横行することが多いです。 |
・ |
범죄나 비행이 없는 밝은 사회를 구축하다. |
犯罪や非行のない明るい社会を築く。 |
・ |
우리들은 일치단결해서 범죄와 싸워야 한다. |
私たちは一致団結して犯罪と戦わなければならない。 |
・ |
범죄자가 근처에 있을지도 몰라 경계하고 있습니다. |
犯罪者が近くにいるかもしれないので警戒しています。 |
・ |
성범죄와 여성 인권에 대한 왜곡된 인식을 드러냈다. |
性犯罪と女性の人権に対する歪んだ認識を示した。 |
・ |
범죄를 놓치지 않고 처벌합니다. |
犯罪を見逃すことなく処罰します。 |
・ |
범죄 행위는 반드시 처벌받아야 합니다. |
犯罪行為は必ず処罰されるべきです。 |
・ |
전쟁 범죄자가 국제 법정에서 처형되었어요. |
戦争犯罪者が国際法廷で処刑されました。 |
・ |
범죄자는 공정한 재판 후에 법에 따라 처형되어야 합니다. |
犯罪者は公正な裁判の上、法に基づき処刑されるべきです。 |
・ |
범죄자가 도망을 시도할 경우, 그들은 재판 없이 처형될 수도 있습니다. |
犯罪者が逃亡を図った場合、彼らは裁判なしで処刑されることもあります。 |
・ |
범죄자는 공정한 재판 후에 법에 따라 처형되어야 합니다. |
犯罪者は公正な裁判の上、法に基づき処刑されるべきです。 |
・ |
전쟁 범죄자는 국제법 하에서 처형되어야 합니다. |
戦争犯罪者は国際法の下で処刑されるべきです。 |
・ |
범죄자는 그 중대한 죄상 때문에 처형되었습니다. |
犯罪者はその重大な罪状のために処刑されました。 |
・ |
민간인이 전쟁 범죄 혐의로 처형되었다는 보고가 있습니다. |
民間人が戦争犯罪の容疑で処刑されたという報告があります。 |
・ |
범죄자는 재판에 회부되어 유죄 판결이 내려지면 처형됩니다. |
犯罪者は裁判にかけられ、有罪判決が下されれば処刑されます。 |
・ |
범죄 책임자를 처단하다. |
犯罪の責任者を処断する。 |
・ |
범죄자를 처단하다. |
犯罪者を処断する。 |