・ | 범죄자를 수감했어요. |
犯罪者を収監しました。 | |
・ | 검찰은 용의자를 증오 범죄 혐의로 기소했다. |
検察は容疑者をヘイトクライムの疑いで起訴した。 | |
・ | 국제형사재판소가 전쟁범죄자를 단죄했어요. |
国際刑事裁判所が戦争犯罪者を断罪しました。 | |
・ | 유엔이 전쟁범죄를 단죄하는 결의를 채택했어요. |
国連が戦争犯罪を断罪する決議を採択しました。 | |
・ | 법원이 범죄자를 단죄했어요. |
裁判所が犯罪者を断罪しました。 | |
・ | 전쟁 책임과 범죄를 단죄하다. |
戦争責任と犯罪を断罪する。 | |
・ | 중대한 범죄에는 엄벌을 내려요. |
重大な犯罪には厳罰を科します。 | |
・ | 엄벌에 의한 범죄 억제 효과를 연구하고 있어요. |
厳罰による犯罪抑止効果を研究しています。 | |
・ | 엄벌을 내림으로써 범죄를 억제해요. |
厳罰を科すことで犯罪を抑制します。 | |
・ | 악질적인 범죄에는 엄벌로 임해요. |
悪質な犯罪には厳罰で臨みます。 | |
・ | 그 범죄 조직도 꼬리가 길면 밟힌다는 법칙에서 벗어나지 못했다。 |
その犯罪組織も、尾が長ければ踏まれるという法則から逃れることはできなかった。 | |
・ | 총기 불법 소지는 중대한 범죄가 됩니다. |
銃の不法所持は重大な犯罪となります。 | |
・ | 경찰은 조직 범죄를 소탕하기 위한 특별 부대를 설립했습니다. |
警察は組織犯罪を掃討するための特別部隊を設立しました。 | |
・ | 경찰은 범죄자를 소탕하기 위해 수사를 시작했습니다. |
警察は犯罪者を掃討するために捜査を開始しました。 | |
・ | 악질 범죄자들을 소탕하다. |
悪質な犯罪者たちを掃討する。 | |
・ | 집요함으로 범죄 단체를 소탕했다. |
執拗さで犯罪グループを掃討した。 | |
・ | 그는 법의학자로서 범죄 현장의 검증을 담당했습니다. |
彼は法医学者として犯罪現場の検証を担当しました。 | |
・ | 장물 매매는 범죄 행위입니다. |
盗品の売買は犯罪行為です。 | |
・ | 불법 입국은 중대한 범죄 행위입니다. |
不法入国は重大な犯罪行為です。 | |
・ | 범죄자에 대한 분노는 그를 경찰로 만들었다. |
犯罪者に対する怒りが彼を警察官にした。 | |
・ | 범죄자로 쫓기는 사람은 일상의 모든 것이 불안하고 괴롭습니다. |
犯罪者に追われる人は、日常のすべてのことが不安で辛いです。 | |
・ | 그는 악질 범죄자이다. |
彼は悪質な犯罪者だ。 | |
・ | 음주 운전은 살인과 같은 흉악 범죄다. |
飲酒運転は殺人に等しい凶悪犯罪だ。 | |
・ | 최근 잦은 흉악 범죄로 나라가 흉흉하다. |
最近の頻繁な凶悪犯罪で国が乱れて落ち着かない。 | |
・ | 악당이 새로운 범죄를 꾸미고 있다. |
悪党が新たな犯罪を企んでいる。 | |
・ | 악당이 다시 범죄를 저질렀다. |
悪党が再び犯罪を犯した。 | |
・ | 수괴의 체포로 범죄 조직이 붕괴되었다. |
首魁の逮捕で、犯罪組織が崩壊した。 | |
・ | 그는 일련의 범죄의 수괴였다. |
彼は一連の犯罪の首魁だった。 | |
・ | 대만에서 도박장을 운영하는 것은 범죄입니다. |
台湾で賭博場を運営することは犯罪です。 | |
・ | 폭력단에 의한 조직적인 범죄가 문제가 되고 있다. |
暴力団による組織的な犯罪が問題になっている。 | |
・ | 엄한 벌을 줌으로써 범죄를 응징할 필요가 있습니다. |
厳しい罰を与えることで、犯罪を懲らしめる必要があります。 | |
・ | 우리는 범죄를 막기 위해 순찰을 늘렸습니다. |
私たちは犯罪を防ぐためにパトロールを増やしました。 | |
・ | 법정은 범죄자에 대해 엄격한 제재를 내렸습니다. |
法廷は犯罪者に対して厳しい制裁を下しました。 | |
・ | 최근 급증하고 있는 청소년 범죄에 대한 대책 마련이 시급하다. |
最近、急増している青少年の犯罪に対する対策の準備が急を要する。 | |
・ | 범죄자는 사각지대를 이용하여 도주할 수 있습니다. |
犯罪者は死角を利用して逃走することがあります。 | |
・ | 나는 기자로서 빈민가의 범죄와 빈곤 문제를 주로 취재했다. |
僕は記者として、スラム街の犯罪や貧困問題を主に取材した。 | |
・ | 경찰은 범죄 조직을 섬멸하기 위해 움직였다. |
警察は犯罪組織を殲滅するために動いた。 | |
・ | 경찰들은 범죄자들과 다를 것 없이 과잉 수사, 과잉 진압을 하고 있다. |
警察たちは犯罪者たちと違うところはなく過剰捜査、過剰鎮圧を行っている。 | |
・ | 조직 범죄의 불법 이익을 몰수하다. |
組織犯罪の不法利益を沒收する。 | |
・ | 범죄를 입증하다. |
犯罪を立証する。 | |
・ | 폭력,범죄,전쟁 등을 없애다. |
暴力や犯罪、戦争などを無くす。 | |
・ | 사회를 좀먹는 범죄를 파헤치다. |
社会を蝕む犯罪を暴く。 | |
・ | 문맹률이 높은 지역에서는 범죄율도 높아집니다. |
文盲率が高い地域では、犯罪率も高くなります。 | |
・ | 이런 행위를 범죄로 규정할 법안 통과를 국회는 서둘러야 한다. |
このような行為を犯罪と規定する法案成立を国会は急ぐべきだ。 | |
・ | 법의 엄격한 적용이 범죄의 억제력이 된다. |
法の厳格な適用が犯罪の抑止力になる。 | |
・ | 경미한 범죄로 벌금형을 받았다. |
軽い犯罪で罰金刑を受けた。 | |
・ | 물증이 범죄 현장에서 발견되었습니다. |
物証が犯罪現場で発見されました。 | |
・ | 경찰을 사칭해 돈을 인출해 가는 사기 범죄가 끊이지 않는다. |
警察を偽ってお金を引き出す詐欺犯罪が途絶えない。 | |
・ | 협박 행위는 범죄입니다. |
脅迫行為は犯罪です。 | |
・ | 그의 범죄 행위에 대해 법정은 일벌백계를 적용했다. |
彼の犯罪行為に対し、法廷は一罰百戒を適用した。 |