【사랑받다】の例文
<例文>
・
로큰롤 곡은 지금도 많은 사람들에게 사랑받고 있어요.
ロックンロールの曲は、今でも多くの人々に愛されています。
・
치즈닭갈비는 많은 사람들에게 사랑받고 있습니다.
チーズタッカルビは多くの人に愛されています。
・
증손녀는 아주 얌전하고, 모두에게 사랑받고 있어요.
女のひ孫はとてもおとなしくて、みんなに愛されています。
・
거장의 예술은 시대를 초월하여 사랑받고 있다.
巨匠の芸術は、時代を超えて愛され続けている。
・
마음이 따뜻한 사람일수록 주변에서 사랑받는다.
心が温かい人ほど、周りから愛される。
・
선한 마음을 가진 사람은 주변에서 사랑받는다.
善良な心を持っている人は周りから好かれる。
・
라면은 출출할 때 먹는 간식으로 서민에게 사랑받아 왔다.
ラーメンはお腹が空いたときに食べる間食で、庶民に愛されてきた。
・
그의 독특한 캐릭터는 모두에게 사랑받아 인기 만점이다.
彼のユニークなキャラクターは、みんなに愛されて人気満点だ。
・
일 년 열두 달 사랑받는 노래다.
一年中愛されている歌だ。
・
다정다감한 사람은 모두에게 사랑받는다.
思いやりが深い人は、みんなに好かれる。
・
많은 학생들에게 사랑받았던 선생님은 결국 교단을 떠나기로 결심했다.
多くの生徒に愛された先生は、ついに教壇を離れることを決めた。
・
그 문화는 일본에 뿌리를 내리고 많은 사람들에게 사랑받고 있다.
その文化は日本に根を下ろし、多くの人に愛されている。
・
저 아이는 얌체지만 모두에게 사랑받고 있다.
あの子はちゃっかりしているけど、みんなに愛されている。
・
고분고분한 아이는 부모님과 선생님에게도 사랑받는다.
従順な子どもは、両親からも先生からも好かれる。
・
호숫가는 휴식 공간으로 많은 사람들에게 사랑받고 있습니다.
湖のほとりは休憩スペースとして多くの人に愛されています。
・
곰돌이는 장난감 중에서 특히 사랑받는 캐릭터이다.
クマちゃんはおもちゃの中でも特に愛されているキャラクターだ。
・
그는 장손으로서 가족에게 특별히 사랑받고 있어요.
彼は嫡孫として家族から特別に愛されています。
・
플래시 게임은 그 간편함 덕분에 많은 사람들에게 사랑받았다.
フラッシュゲームはその手軽さから、多くの人に親しまれていた。
・
복간된 그 책은 지금도 독자들에게 계속 사랑받고 있습니다.
復刊されたあの本は、今でも読者に愛され続けています。
・
현악 사중주는 전 세계에서 사랑받고 있습니다.
弦楽四重奏は世界中で愛されています。
・
그녀는 극성팬들에게 사랑받는 인기 연예인입니다.
彼女は極性ファンに愛される人気芸能人です。
・
그는 리즈 시절에 발표한 곡이 지금도 사랑받고 있습니다.
彼は全盛期の時に出した曲が今でも愛されています。
・
그는 매우 뛰어난 희극인으로, 모두에게 사랑받고 있어요.
彼は非常に優れた喜劇人で、みんなに愛されています。
・
명장면을 재현한 장면들이 많은 팬들에게 사랑받고 있어요.
名場面を再現したシーンが多くのファンに愛されています。
・
그녀의 대표곡은 많은 팬들에게 사랑받고 있어요.
彼女の代表曲は多くのファンに愛されています。
・
가요곡은 세대를 넘나들며 사랑받고 있어요.
歌謡曲は世代を超えて愛されています。
・
KPOP은 한류팬에게 사랑받는 뮤직이다.
KPOPは韓流パンに愛されるミュージックだ。
・
보컬이 변화를 주는 곡은 더 많은 사람들에게 사랑받아요.
ボーカルが変化を加える曲は、もっと多くの人々に愛されます。
・
갈비탕은 많은 사람들에게 사랑받고 있습니다.
カルビタンは多くの人に愛されています。
・
어그로를 끌지 않아도 좋은 콘텐츠는 자연스럽게 사랑받아.
注目を集めようとしなくても良いコンテンツは自然に愛される。
・
이 영화는 지금도 많은 사람들에게 사랑받는 띵작입니다.
この映画は、今でも多くの人々に愛される名作です。
・
민어는 지역 사람들에게 사랑받고 있어요.
民魚は地域の人々に愛されています。
・
과일주는 많은 사람들에게 사랑받고 있습니다.
果実酒は多くの人に愛されています。
・
그녀는 원로로서 사랑받고 있어요.
彼女は元老として愛されています。
・
방송작가 작품이 많은 사람들에게 사랑받고 있어요.
放送作家の作品が多くの人に愛されています。
・
떡은 모두에게 사랑받는 음식입니다.
餅は、みんなに愛される食べ物です。
・
튀김은 일본뿐만 아니라 전 세계에서 사랑받는 요리 중 하나입니다.
天ぷらは、日本だけでなく世界中で愛される料理の一つです。
・
이 와인은 순하기로 소문이 나서 많은 사람들에게 사랑받고 있습니다.
このワインはまろやかだと評判で、多くの人に愛されています。
・
그는 다재다능해서 많은 사람들에게 사랑받고 있습니다.
彼は多芸多才で、多くの人に愛されています。
・
그 명반은 특히 팬들에게 사랑받고 있습니다.
その名盤は、特にファンに愛されています。
・
조각가가 만들어내는 작품은 시대를 초월하여 사랑받고 있습니다.
彫刻家が創り出す作品は、時代を超えて愛されています。
・
조각상이 거리의 랜드마크가 되어 많은 사람들에게 사랑받고 있습니다.
彫像が街のランドマークとなり、多くの人々に愛されています。
・
그녀는 독설가이지만 사랑받는 캐릭터입니다.
彼女は毒舌家ですが、愛されキャラクターです。
・
사랑받기 위해 필사적으로 쌩얼을 감출 수밖에 없었다.
愛されるために必須に素面を隠すしかなかった。
・
그 문학 작품은 시대를 초월해 사랑받고 있다.
その文学作品は、時代を超えて愛されている。
・
그 옛날이야기는 교훈적인 내용으로 아이들에게 사랑받고 있다.
その昔話は教訓的な内容で、子供たちに愛されている。
・
소바는 일본 각지에서 사랑받고 있습니다.
蕎麦は日本各地で親しまれています。
・
그녀는 쾌활해서 누구에게나 사랑받아요.
彼女は快活なので、だれからも好かれます。
・
그 민화는 지금도 여전히 현지 아이들에게 사랑받고 있습니다.
その民話は今もなお地元の子供たちに愛されています。
・
그의 유작이 음악 팬들에게 사랑받고 있다.
彼の遺作が音楽ファンに愛されている。
1
2
3
(
1
/3)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ