【서로】の例文_4

<例文>
자두를 믹서로 주스로 만들었습니다.
すももをミキサーでジュースにしました。
땅콩을 믹서로 가루로 만들었습니다.
ピーナッツをミキサーで粉にしました。
사업가들은 명함을 서로 교환했다.
ビジネスマンたちは名刺を交換し合った。
그와 그녀는 선물을 서로 교환했다.
彼と彼女はプレゼントを交換し合った。
선물을 서로 교환했어요.
プレゼントを互いに交換しました。
수집가들은 아이템을 서로 맞바꿨다.
コレクターたちはアイテムを交換し合った。
그와 그녀는 선물을 서로 맞바꿨다.
彼と彼女はプレゼントを交換し合った。
학생들은 교과서를 서로 맞바꿨다.
学生たちは教科書を交換し合った。
선물을 서로 맞바꿨어요.
プレゼントを互いに交換しました。
서로 다른 신앙이 공존하는 사회가 이상적입니다.
異なる信仰が共存する社会が理想です。
서로 다른 의견이 공존하는 것이 민주주의의 기반입니다.
異なる意見が共存することが民主主義の基盤です。
서로 다른 가치관과 공생하는 것이 풍요로움을 낳습니다.
異なる価値観と共生することが豊かさを生みます。
서로 다른 신앙이 공생하는 사회가 이상적입니다.
異なる信仰が共生する社会が理想です。
서로 식품이나 건조 야채를 분말로 만들 수 있습니다.
ミキサーで食品や乾燥野菜を粉末にすることができます。
파국을 맞은 두 사람은 서로의 행복을 바랐습니다.
破局を迎えた二人は、互いの幸せを願いました。
캐슈넛을 믹서로 분말로 만들었습니다.
カシューナッツをミキサーで粉末にしました。
안내서로 지역 역사를 배웠어요.
案内書で地域の歴史を学びました。
세계사를 배움으로써 서로 다른 문화 교류의 역사를 알 수 있다.
世界史を学ぶことで、異なる文化の交流の歴史を知ることができる。
세대 차이를 메우기 위해 서로의 취미를 존중한다.
世代間ギャップを埋めるためにお互いの趣味を尊重する。
말년의 그녀는 많은 시간을 독서로 보냈다.
晩年の彼女は多くの時間を読書に費やした。
부부 금실이 좋아 두 사람은 서로의 의견을 존중한다.
夫婦仲がいい二人は、お互いの意見を尊重し合う。
관측 결과를 보고서로 정리한다.
観測結果を報告書にまとめる。
프리랜서로 일하고 있어요.
フリーランスとして仕事をしています。
외부의 스폰서로부터 자금을 조달한다.
外部のスポンサーから資金を調達する。
만물은 파동에 따라 서로 공명하며 메아리를 일으킵니다.
万物は、波動によって、お互い共鳴してやまびこを引き起こします。
화상 통화로 서로의 근황을 이야기한다.
ビデオ通話でお互いの近況を話す。
관계를 회복하기 위해 서로 다가갔다.
関係を回復するためにお互いに歩み寄った。
관계를 회복하기 위해 서로 양보했다.
関係を回復するためにお互いに譲歩した。
경기에서 패한 뒤 선수들은 서로를 몰아세웠다.
試合で敗れた後、選手たちは互いを責め立てた。
역학은 물체가 서로 작용하는 힘을 분석한다.
力学は物体が互いに作用する力を分析する。
인력은 물체끼리 서로 끌어당기는 힘이다.
引力は物体同士を引き合わせる力である。
인력의 법칙에 따라 천체는 서로 끌어당긴다.
引力の法則により、天体は互いに引き合う。
항성끼리는 인력으로 서로 끌어당긴다.
恒星同士は引力で互いに引き合う。
문화 교류는 서로 다른 나라들 간에 이해를 높이는 작용이 있다.
文化交流は異なる国々間で理解を深める作用がある。
권태기에 접어들면서 서로의 마음을 이해하려고 했다.
倦怠期に入ってからお互いの気持ちを理解しようとした。
권태기에 접어들면서 서로를 이해하려고 했다.
倦怠期に入ってからお互いを理解しようとした。
권태기에 접어들면서 서로의 시간을 소중히 여겼다.
倦怠期に入ってからお互いの時間を大切にした。
권태기에 접어들면서 서로 싸늘해졌다.
倦怠期に入ってからお互いに冷たくなった。
권태기이기 때문에 서로를 이해하려고 노력한다.
倦怠期だからこそお互いを理解しようと努める。
서로 밤잠을 설치다.
残暑で夜も寝苦しい。
서로 밖에 나가기가 힘들다.
残暑で外に出るのがつらい。
두 회사는 서로 계약을 맺는 것에 동의했다.
両社は互いに契約を結ぶことに同意した。
남편은 힘들고 아플 때 나의 서로의 손을 잡아주었다.
夫は辛くて苦しい時に私の手を取り合ってくれた。
일본과 한국이 서로 배려하고 사이좋게 지내기를 바랍니다.
日本と韓国がお互いに配慮し、良好な関係を望みます。
서로를 배려하면 더 밝고 아름답고 살기좋은 세상이 되겠지요.
お互いに配慮しあうこと、 更に明るく美しく暮らしやすい世界になるでしょう。
그는 스폰서로부터 자금을 받았다.
彼はスポンサーからの資金を受け取った。
스폰서로부터의 지원금이 필요합니다.
スポンサーからの支援金が必要です。
스폰서로부터의 자금 제공으로 활동을 계속하고 있습니다.
スポンサーからの資金提供で活動を続けています。
그는 아나운서로서의 경력을 쌓고 있습니다.
彼はアナウンサーとしてのキャリアを積んでいます。
그녀는 아나운서로서의 책임을 느끼고 있습니다.
彼女はアナウンサーとしての責任を感じています。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 
(4/9)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ