![]() |
・ | 작업 시간을 줄이기 위해 효율화한다. |
作業時間を縮めるために効率化する。 | |
・ | 대장염 치료에는 시간이 걸립니다. |
大腸炎の治療には時間がかかります。 | |
・ | 그녀와의 약속 시간이 다가오다. |
彼女との約束時間が近づく。 | |
・ | 시간이 임박하다. |
時間が差し迫る。 | |
・ | 슬픈 기억은 시간이 지나면 어느 정도 무뎌진다고 한다. |
悲しい記憶は、時間が経てばある程度鈍くなるという。 | |
・ | 장시간 운전으로 주의력이 둔해진다. |
長時間の運転で注意力が鈍る。 | |
・ | 청경채는 너무 가열하면 영양이 상실되기 때문에 단시간에 조리합니다. |
青梗菜は加熱しすぎると栄養が失われるので、短時間で調理します。 | |
・ | 자오선은 세계의 시간대를 정의합니다. |
子午線は世界の時間帯を定義します。 | |
・ | 자오선은 시간의 개념과도 관련이 있습니다. |
子午線は時間の概念とも関連しています。 | |
・ | 송금하는데 시간이 걸릴 수 있습니다. |
送金するのに時間がかかることがあります。 | |
・ | 신청곡을 고르는데 시간이 걸렸어요. |
リクエスト曲を選ぶのに時間がかかりました。 | |
・ | 신청곡을 고르는데 시간이 걸렸어요. |
リクエスト曲を選ぶのに時間がかかりました。 | |
・ | 촬영지 선정에 시간이 걸렸습니다. |
ロケ地の選定に時間がかかりました。 | |
・ | 심사에 시간이 걸립니다. |
審査に時間がかかります。 | |
・ | 농촌에서는 도시의 번잡함에서 벗어나 여유로운 시간이 흐른다. |
農村では都会の喧騒から離れてゆったりとした時間が流れる。 | |
・ | 농한기는 한가로운 시간이 늘어난다. |
農閑期はのんびり過ごす時間が増える。 | |
・ | 농한기는 가족과 보내는 시간이 많다. |
農閑期は家族と過ごす時間が多い。 | |
・ | 장시간의 일로 그는 서서히 활력을 잃어갔다. |
長時間の働きで彼は徐々に活力を失っていった。 | |
・ | 관중석 의자는 쾌적하고, 장시간 앉아 있어도 피곤하지 않습니다. |
観衆席の椅子は快適で、長時間座っていても疲れません。 | |
・ | 사구의 형상이 시간에 따라 변화하고 있습니다. |
砂丘の形状が時間とともに変化しています。 | |
・ | 초고층 건축의 건설 과정은 복잡하고 시간이 걸립니다. |
超高層建築の建設プロセスは複雑であり、時間がかかります。 | |
・ | 빨래를 널기에 가장 좋은 시간대는 오전 중입니다. |
洗濯物を干すのに最適な時間帯は、午前中です。 | |
・ | 그는 조사실에서 몇 시간 후에 자백했다. |
彼は取り調べ室で数時間後に白状した。 | |
・ | 시간을 재다. |
時間を計る。 | |
・ | 물류 회사는 수송 시간을 측정했습니다. |
物流会社は輸送時間を測りました。 | |
・ | 보통 시간을 측정할 때는 무엇을 사용합니까? |
普段時間を計る時には何を使いますか。 | |
・ | 그 안락의자는 등을 지지해 주기 때문에 장시간 앉아도 피곤하지 않습니다. |
その安楽椅子は、背中を支えてくれるので長時間座っても疲れない。 | |
・ | 그 제안은 시간적 제약으로 인해 서둘러 실시할 필요가 있습니다. |
その提案は時間的な制約により急いで実施する必要があります。 | |
・ | 우리는 시간적인 제약 속에서 최선의 해결책을 찾아야 합니다. |
私たちは時間的な制約の中で最善の解決策を見つける必要があります。 | |
・ | 베르크손은 시간과 공간에 관한 철학적인 연구를 했습니다. |
ベルクソンは時間と空間に関する哲学的な研究を行いました。 | |
・ | 이 대용량 배터리 팩은 장시간 사용에 견딜 수 있습니다. |
この大容量の電池パックは、長時間の使用に耐えます。 | |
・ | 대용량 배터리를 탑재한 휴대전화는 장시간 사용할 수 있습니다. |
大容量のバッテリーを搭載した携帯電話は、長時間使用できます。 | |
・ | 그녀는 시간에 쫓기면 바로 당황한다. |
彼女は時間に追われると、すぐに慌てる。 | |
・ | 많은 사람들이 시간에 쫓기며 살아갑니다. |
たくさんの人々が時間に追われて生きていきます。 | |
・ | 우리들 대부분은 시간에 쫓기다 있습니다. |
私達の多くは、 時間に追われています。 | |
・ | 그들은 일상 속에서 시간을 소중히 여긴다. |
彼らは日常の中で時間を大切にする。 | |
・ | 순간의 시간들이 매일의 일상을 만들어 낸다. |
瞬間の時間が毎日の日常を作りあげる。 | |
・ | 퇴거 수속에는 시간이 걸리는 경우가 있다. |
退去の手続きには時間がかかることがある。 | |
・ | 그의 결단은 시간과 노력을 절약하고 문제를 신속하게 해결했다. |
彼の決断は時間と労力を節約し、問題を迅速に解決した。 | |
・ | 일본 기업은 결단에 많은 시간을 필요로 한다, 반대로 말하면 조심스럽다고도 할 수 있다. |
日本企業は決断に多大な時間を要する、逆に言えば、用心深いともいえる | |
・ | 수고와 시간을 들이면 좋은 것을 손에 넣을 수 있습니다. |
手間と時間をかければ良い物が手に入ります。 | |
・ | 수고와 시간이 걸립니다. |
手間と時間がかかります。 | |
・ | 온라인 채팅의 편리성은 실시간 커뮤니케이션을 가능하게 합니다. |
オンラインチャットの便利性はリアルタイムでのコミュニケーションを可能にします。 | |
・ | 그 도구의 편리성은 시간을 절약하는 데 도움이 됩니다. |
そのツールの便利性は時間を節約するのに役立ちます。 | |
・ | 그 계획은 헛된 시간과 자원을 소비했다. |
その計画は無駄骨な時間とリソースを費やした。 | |
・ | 처가는 차로 2시간 정도입니다. |
妻の実家は車で2時間ほどです。 | |
・ | 아직도 시간이 많이 있어요. |
まだ時間が余りすぎるんです。 | |
・ | 학창 시절에 나는 많은 친구들과 시간을 보냈다. |
学生時代の頃、私は多くの友人と過ごした。 | |
・ | 하루는 24시간이고 1년은 365일이다. |
一日は24時間で、一年は365日である。 | |
・ | 그는 그 일에는 충분한 보수가 있고, 그의 시간과 노력의 가치가 있다고 느끼고 있다. |
彼はその仕事には十分な報酬があり、彼の時間と努力の値打ちがあると感じている。 |