・ | 그녀는 꽃병에 신선한 물을 부었어요. |
彼女は花瓶にフレッシュな水を注ぎました。 | |
・ | 산에서 신선한 공기를 들이마셨다. |
山で新鮮な空気を吸い込んだ。 | |
・ | 과일 표면에는 윤기가 있어 신선한 느낌을 줍니다. |
フルーツの表面にはツヤがあり、新鮮な印象を与えます。 | |
・ | 빵집에서 신선한 빵을 샀어요. |
パン屋さんで新鮮なパンを買いました。 | |
・ | 낮은 신선한 공기를 마시고 재충전하는 데 최적입니다. |
昼間は新鮮な空気を吸ってリフレッシュするのに最適です。 | |
・ | 산책로에서 신선한 공기를 마시고 재충전했어요. |
散歩道で新鮮な空気を吸ってリフレッシュしました。 | |
・ | 산책은 신선한 공기를 마실 기회입니다. |
散歩は新鮮な空気を吸う機会です。 | |
・ | 신선한 해산물을 맛보다. |
新鮮な海産物を味わ。 | |
・ | 채소밭에서 수확한 신선한 채소는 맛이 남다르다. |
野菜畑から収穫した新鮮な野菜は味が格別だ。 | |
・ | 채소밭에서 신선한 채소를 수확했다. |
野菜畑から新鮮な野菜を収穫した。 | |
・ | 초밥 재료는 신선하고 맛있어요. |
寿司のネタは新鮮で美味しいです。 | |
・ | 튀김가루를 사용하여 계절의 신선한 야채를 튀긴 튀김을 즐깁니다. |
天ぷら粉を使って、季節の新鮮な野菜を揚げた天ぷらを楽しみます。 | |
・ | 튀김가루를 섞은 튀김옷으로 신선한 생선을 튀겼어요. |
天ぷら粉を混ぜた衣で、新鮮な魚を揚げました。 | |
・ | 신선한 생선을 냉동하면 보존 기간이 늘어납니다. |
新鮮な魚を冷凍すると、保存期間が延びます。 | |
・ | 폭포수는 신선한 공기를 몰고 온다. |
滝の水は新鮮な空気を運んでくる。 | |
・ | 참치는 어획된 후 신선한 상태로 즉시 얼음에 채워집니다. |
マグロは漁獲された後、新鮮な状態で即座に氷詰めされます。 | |
・ | 신선한 고등어는 회로도 맛있고, 고도 불포화 지방산이 많아 몸에도 좋은 영양이 많이 포함되어 있습니다. |
新鮮なサバは刺身でも美味しく、多価不飽和脂肪酸が多く身体にも良い栄養が沢山含まれています。 | |
・ | 스무디에는 신선한 과육이 듬뿍 들어 있습니다. |
スムージーには新鮮な果肉がたっぷりと入っています。 | |
・ | 과수의 열매는 신선한 채로 먹을 수 있습니다. |
果樹の実は新鮮なまま食べることができます。 | |
・ | 과수원의 과일은 신선하고 맛있어요. |
果樹園での果物は新鮮で美味しいです。 | |
・ | 후각은 식재료의 신선함과 품질을 판단하는 데 도움이 됩니다. |
嗅覚は食材の新鮮さや品質を判断するのに役立ちます。 | |
・ | 후각은 식재료의 신선함을 판단하는 데 도움이 됩니다. |
嗅覚は食材の新鮮さを判断するのに役立ちます。 | |
・ | 신선한 과일 야채 그리고 고섬유질 음식을 먹으세요. |
新鮮な果物、野菜、そして高食物繊維を食べなさい。 | |
・ | 이 찌개에는 신선한 야채와 돼지고기가 듬뿍 들어 있습니다. |
このチゲには、新鮮な野菜と豚肉がたっぷり入っています。 | |
・ | 산지 직송의 신선한 돼지고기가 사용되고 있습니다. |
産地直送の新鮮な豚肉が使われています。 | |
・ | 국물에 사용하기 위해 신선한 소고기를 썰었어요. |
スープに使うために、新鮮な牛肉を切りました。 | |
・ | 초밥집에서 신선한 생선을 먹었다. |
お寿司屋さんで新鮮な魚を食べた。 | |
・ | 슈퍼마켓에서 신선한 생선을 샀다. |
スーパーマーケットで新鮮な魚を買った。 | |
・ | 신선한 생선을 고르다. |
新鮮な魚を選ぶ。 | |
・ | 바깥 공기는 신선합니다. |
外の空気は新鮮です。 | |
・ | 아침의 신선한 공기를 들이마시다. |
朝の新鮮な空気を吸い込む。 | |
・ | 숲속의 공기는 청정하고 신선합니다. |
森の中の空気は清浄で新鮮です。 | |
・ | 잔디밭을 걸으면 신선한 풀향이 풍깁니다. |
芝生を歩くと、新鮮な草の香りが漂います。 | |
・ | 밀폐 상태로 보존하면 신선도가 유지됩니다. |
密閉状態で保存すると鮮度が保たれます。 | |
・ | 식재료를 신선한 상태로 저장합니다. |
食材を新鮮な状態で保存します。 | |
・ | 식재료를 고를 때는 신선함을 중시합니다. |
食材を選ぶときは新鮮さを重視します。 | |
・ | 신선한 재료를 사용하여 요리를 만듭니다. |
新鮮な食材を使って料理を作ります。 | |
・ | 창을 열면 신선한 공기가 들어옵니다. |
窓を開けると新鮮な空気が入ります。 | |
・ | 이 지역 빵집은 신선한 빵과 구운 과자로 정평이 나 있다. |
この地域のパン屋は新鮮なパンと焼き菓子で定評がある。 | |
・ | 이 지역 커피숍은 신선한 원두커피로 정평이 나 있다. |
この地域のコーヒーショップは新鮮なコーヒー豆で定評がある。 | |
・ | 야시장에는 신선한 과일이 많이 팔리고 있어요. |
ナイトマーケットでは新鮮なフルーツがたくさん売られています。 | |
・ | 뒤뜰에는 야채 가든이 있어 신선한 채소를 수확하여 가족과 함께 먹어요. |
裏庭にはベジタブルガーデンがあり、新鮮な野菜を収穫して家族で食べます。 | |
・ | 시장 앞마당에는 신선한 야채와 과일이 진열되어 있습니다. |
マーケットの前庭には、新鮮な野菜や果物が並んでいます。 | |
・ | 길거리에서 산 신선한 과일을 먹었다. |
街頭で買った新鮮なフルーツを食べた。 | |
・ | 심호흡을 함으로써 신선한 공기를 체내에 넣습니다. |
深呼吸をすることで、新鮮な空気を体内に取り込みます。 | |
・ | 아침의 신선한 공기를 마시고 기분 좋은 숨결을 느낄 수 있습니다. |
朝の新鮮な空気を吸って、心地よい息遣いを感じることができます。 | |
・ | 그 수프에는 신선한 야채가 많이 들어 있어요. |
そのスープには新鮮な野菜がたくさん入っています。 | |
・ | 강변 레스토랑에서는 신선한 강의 생선 요리를 즐길 수 있습니다. |
川沿いのレストランでは新鮮な川の魚料理を楽しめます。 | |
・ | 신선한 시냇물이 흐른다. |
新鮮な小川の水が流れる。 | |
・ | 낚시터에는 신선한 물이 흐르고 있습니다. |
釣り場には新鮮な水が流れています。 |