【심히】の例文_7

<例文>
평생 게으름 피우지 않고 열심히 살았다.
生涯怠けることなく一生懸命生きていた。
어찌어찌 공부 열심히 해서 턱걸이로 서울대에 입학했다.
ともかくも勉強を頑張ってギリギリソウル大に入学した。
매일 초롱초롱한 눈으로 열심히 배우고 있습니다.
毎日澄んだ瞳で頑張って学んでいます。
그의 언행이 심히 우습고 같잖고 거슬린다.
彼の言動が酷く馬鹿げてくだらなく気に障る。
어머니는 어려운 살림에 조금이라도 아끼시겠다고 열심히 생활하셨다.
お母さんは、厳しい暮らしで少しでも節約しようと一生懸命やりくりした。
아무리 열심히 공부를 해도 성적이 오르지 않는다.
いくら一所懸命勉強しても、成績が上がらない。
다시 이런 낭패를 보지 않으려면 평소에 열심히 준비해야 한다.
二度とこのような失敗をしないようにするならば、普段頑張って準備しないといけない。
나는 노후 자금을 위해 열심히 일한다.
私たちは老後資金のために一生懸命働いた。
공부를 열심히 했으니 성적이 기대 돼요.
一生懸命勉強したから成績が楽しみです。
이번엔 열심히 준비했으니 좋은 결과가 기대 돼요.
今回は一生懸命準備したからよい結果が楽しみです。
노동자들은 몸을 아끼지 않고 열심히 일해 줍니다.
労働者たちは骨を惜しまずよく働いてくれます。
그는 어느 학생에도 못지않게 열심히 공부한다.
彼はどの学生にも劣らずよく勉強する。
의지박약이라는 말을 듣기 싫어서 내 나름대로 열심히 노력했다.
意志薄弱だと言われたくなくて、自分なりにとっても一所懸命努力した。
살을 뺄려고 열심히 운동하고 좋아하던 군것질을 다 끊었다.
痩せようと、一所懸命運動したり、好きだった間食を全てやめた。
고개를 끄덕이면서 이야기를 열심히 들었어요.
うなずきながら一所懸命に話を聞きました。
농활에서 어르신들 일손을 도우며 열심히 땀 흘렸다.
農村活動でお年寄り達の仕事を手伝いながら、懸命に汗を流した。
심히 공부해서 우리는 같은 대학에 들어가게 되었습니다.
懸命に勉強し、私達は同じ大学に入ることになりました。
역부족이지만 열심히 하겠습니다.
力不足ですが、頑張ります。
오늘도 열심히 노가다 뛰었어.
今日も一生懸命、土方で働いたよ。
학창시절에 열심히 하지 그랬어?
学生時代に一生懸命すべきだったんだよ。
심히 공부해서 우등상을 탔다.
一生懸命勉強して優等賞を取った。
선생님이 나보고 공부 열심히 하라고 하셨어요.
先生が私に勉強熱心にしなさいとおっしゃった。
선생님이 나보고 공부 열심히 하라고 하셨다.
先生が私に勉強熱心にしなさいとおっしゃった。
심히 일했지만 언제나 손에 쥘 수 있는 건 빈주먹뿐이었다.
一生懸命働いても、いつも手に握れるのは素手だけだった。
미력이나마 도움이 되도록 열심히 하겠습니다.
微力ながらお役に立てるよう頑張ります。
나딴에는 열심히 했어요.
俺なりに一生懸命しました。
딴 데에 정신을 팔지 말고 열심히 공부나 해라.
つまらんことを考えずに一生懸命勉強しなさい。
사법 시험에 합격하기 위해 열심히 공부하고 있습니다.
司法試験に合格するために一生懸命勉強しています。
자신의 견해를 열심히 피력했다.
自身の見解を熱心に披露した。
근육 단련을 매일 열심히 하고 있는데도 좀처럼 효과가 나타나지 않는다.
筋トレを毎日頑張っているのになかなか効果が出ない。
그는 열심히 일한다. 그럼으로(써) 삶의 보람을 느낀다
彼は頑張って仕事する。そうすることで生きがいを感じる。
심히 일을 하지 않고서야 어떻게 돈을 벌 수 있겠니?
一生懸命仕事しないでどうやってお金を稼ぐことができるか?
우승을 노리고 열심히 연습한다.
優勝を目指して一生懸命練習する。
그는 열심히 공부했건만 대학에 불합격했다.
彼は一生懸命勉強したが大学に不合格した。
딸은 포기하지 않고 열심히 노력해서 결국 꿈을 이루었다.
娘はあきらめず一生懸命努力して、ついに夢をかなえた。
그 소녀들이 모두 열심히 공부한 것은 아니다.
その少女たちがみんなよく勉強したわけではない。
오늘은 열심히 한국어를 공부했습니다.
今日は、一生懸命に韓国語を勉強しました。
다른 사람들이 놀고 있을 때 나는 열심히 공부합니다.
他の人が遊んでいる間に、私はたくさん勉強します。
담배도 끊고 운동도 열심히 하더니 몸이 아주 건강해졌어요.
たばこもやめて、運動も一生懸命したら身体がとても健康になりました。
성공하기 위하여 열심히 하겠습니다.
成功するために一生懸命します。
심히 공부하는 아들에게 박수를 보낸다.
一生懸命勉強する息子に拍手を送る。
대학에 가려거든 공부 열심히 해야돼.
大学に行こうとしてるんだったら、勉強を一生懸命しないといけない。
묵묵히 열심히 하시기 바랍니다.
黙々と頑張って下さいね。
끈기있게 열심히 하는 청년이다.
根気強く頑張る青年だ。
국민들의 뜨거운 성원에 힘입어 열심히 싸웠습니다.
国民の熱い声援に助けられて頑張って戦いました。
교수님은 짬을 내서 열심히 내 논문을 지도해 주셨다.
教授は、忙しい合間を縫って、熱心に私の論文の指導をしてくださった。
그들은 열심히 살아간다.
彼らは一生懸命生きていく。
그리고 공부도 열심히 하고.
それから、勉強も頑張って。
심히 공부했는데도 인서울이 어렵다.
頑張って勉強したけど、ソウルの大学(インソウル)に入ることは厳しい。
심히 키스신을 찍었지만, 본방에서는 편집되어 나오지 않았다.
一生懸命キスシーンを撮ったのだが、本番では編集されて出なかった。
1 2 3 4 5 6 7 
(7/7)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ