・ | 유니폼 선택 시에 어떤 색을 고를지는 매우 중요한 포인트입니다. |
ユニフォームの採用時にどの色を選ぶか、は重要なポイントです。 | |
・ | 너 때문에 지금 어떤 난리가 난 줄 알아? |
あんたのせいで今なんの騒ぎになっていると思ってんの? | |
・ | 어떤 사태에 직면해도 동요하지 않는다. |
どんな事態に直面しても動じない。 | |
・ | 의사의 처방전을 가지고 가면, 어떤 조제 약국에서도 약을 받을 수 있다. |
医師の処方箋を持っていけば、どの調剤薬局でも薬を受け取れる。 | |
・ | 판사는 구류 조건이 갖춰져 있는지 어떤지를 확인한다. |
裁判官は、勾留の要件が備わっているかどうかを確認する。 | |
・ | 어떤 일이 있어도 결판을 내다. |
何が何でも決着をつける。 | |
・ | 저세상이란 도대체 어떤 곳일까요? |
あの世とは、一体どんな所なのでしょう? | |
・ | 어떤 조사에 의하면 일을 잘하는 사람이 독해력도 높았다. |
ある調査によると、仕事ができる人は読解力も高かった。 | |
・ | 그것이 필요한지 어떤지를 판단하다. |
それが必要かどうかを判断する。 | |
・ | 화장품을 판매하기 위해서는 어떤 자격이나 허가가 필요하나요? |
化粧品を販売するためには何か資格や許可は必要ですか。 | |
・ | 어떤 것을 다른 것과 구별하다. |
あるものを別のものと区別する。 | |
・ | 폭군이라고 하면 어떤 역사상의 인물이 떠오르나요? |
暴君といえば、どんな歴史上の人物を思い浮かべるでしょうか? | |
・ | 시너에 어떤 이유로 불이 인하해 폭발하여 수십 명의 사상자가 나왔다. |
シンナーに何らかの火が引火して爆発、数十名の死傷者が出た。 | |
・ | 걷기 좋게 어떤 길도 아스팔트로 덮여 있습니다. |
歩きやすいように、どんな道もアスファルトで覆われています。 | |
・ | 어떤 제품이 좋은지 알기 힘들어요 |
どれがいい製品か知るのは難しいですね。 | |
・ | 형사 소송은 기소된 피고인이 범죄 행위를 했는지 어떤지를 판단하기 위한 절차입니다. |
刑事訴訟は、起訴された被告人が犯罪行為を行ったのかどうか、判断するための手続です。 | |
・ | 이자는 빌린 금전 등에 대해서 어떤 일정한 이율로 지불되어야 할 대가를 말한다. |
利息は、貸借した金銭などに対して、ある一定利率で支払われる対価をいいます。 | |
・ | 테러는 어떤 경우에도 정당화될 수 없는 반인륜적인 범죄행위입니다. |
テロはいかなる場合でも正当化されない反人倫的な犯罪行為です。 | |
・ | 머리가 좋은 사람과의 대화는 어떤 느낌일까요? |
頭の良い人との会話はどんな感じでしょうか? | |
・ | 아동 수당을 수급하기 위해서는 어떤 절차가 필요하나요? |
児童手当を受け取るためにはどんな手続きが必要ですか? | |
・ | 어떤 문제를 여러 각도에서 논하고 만족할 결론에 이르다. |
ある問題をあらゆる角度から論じ,満足のいく結論に達する。 | |
・ | 세계 제일의 대부호는 어떤 하루를 보내고 있을까? |
世界一の大富豪は、どんな一日を過ごしているのだろうか? | |
・ | 곁눈질로 보는 심리에 대해서는 어떤 의미가 숨겨져 있는 것일까요? |
横目で見る心理についてはどんな意味が隠されているのでしょうか。 | |
・ | 소비자로부터 어떤 투고가 왔습니다. |
消費者からある投稿が寄せられました。 | |
・ | 데이터를 어떤 기준에 따라서 정렬하다. |
データをある基準に従って並べ替える。 | |
・ | 여러분이 생각하는 인간적인 매력이 있는 사람은 어떤 사람인가요? |
皆さんの思う、人間的魅力のある人ってどんな人ですか? | |
・ | 급전이 필요할 때 어떤 방법으로 조달하면 오늘 중으로 가능할까요? |
急にお金が必要になったとき、どのような方法で調達すれば今日中に可能ですか。 | |
・ | 어떤 입장의 상대와도 우호적인 관계를 쌓는 능력을 친화력이라고 한다. |
どんな立場の相手とも友好な関係を築ける能力を親和力という。 | |
・ | 산울타리에 적합한 식물에는 어떤 것이 있을까? |
生垣に向いてる植物ってどんなものがあるんだろう。 | |
・ | 부재자 투표란, 어떤 이유로 투표일에 투표소에서 투표를 하지 않고 투표일 전에 우편으로 투표하는 제도입니다. |
不在者投票とは、ある理由で、投票日に投票所で投票をせず、投票日の前に郵便で投票をする制度です。 | |
・ | 어떤 부자가 자신이 모은 재산의 대부분을 사회에 환원했다. |
ある金持ちが自身が集めた財産の大部分を社会に還元した。 | |
・ | 건강을 위해서 삼가해야 좋을 습관에는 어떤 것이 있습니까? |
健康のために控えたほうがいい習慣にはどんなものがありますか。 | |
・ | 인공지능은 어떤 기술에 의해 진보하고 어떤 미래를 향해 방향을 전환하고 있을까요? |
人工知能はどのような技術によって進歩し、どのような未来に向かってかじをきっているのでしょうか | |
・ | 분향은 어떤 이유로 행해지는지를 알고 계십니까? |
お焼香はどのような理由で行われているのかをご存知ですか? | |
・ | 유전자 검사를 해서 유전자 변이가 있는지 어떤지를 조사합니다. |
遺伝子検査を行って遺伝子変異があるかどうかを調べます。 | |
・ | 어떤 분야에 오래 있으면 얼마간의 지식과 경험을 갖게 된다. |
ある分野に長くいると多少の知識と経験を持てるようになる。 | |
・ | 어떤 여자가 방실방실 웃으면서 다가왔다. |
ある女がニコニコ笑いながら、近づいた。 | |
・ | 어떤 공격도 정권의 종말로 귀결될 것이다. |
いかなる攻撃も政権の終末に帰結するだろう。 | |
・ | 역시 주방장이세요. 어떤 요리도 너무 맛있어요. |
さすが、料理長ですね。どの料理もとてもおいしいです! | |
・ | 사회적인 지위가 높은 직업은 어떤 게 있나요? |
社会的地位が高い職業はどんなものがありますか。 | |
・ | 어떤 사람은 살이 쪄서 고민이에요. 그런가 하면 말라서 고민인 사람도 있어요. |
ある人は太って悩んでいます。そうかと思えば痩せて悩んでいる人もいます。 | |
・ | 너는 어떤 장르의 영화가 좋아? |
あなたはどんなジャンルの映画が好き? |
[<] 11 |