【어떤】の例文_13

<例文>
어떤 것으로 할지 고민하고 있다.
どれにしようか迷っている。
어떤 성취든 희생의 대가로 얻는 것들이 많습니다.
どんな成就でも犠牲の対価で得ることが多いです。
어떤 국가도 국가 주권의 안전이 훼손되는 것을 용납하지 않는다.
いかなる国も国家主権の安全が損なわれることを容認しない。
어떤 사람은 성공을 하여 명예를 얻는 데에서 보람을 찾는다.
ある人は成功をして名誉を得ることでやりがいを探す。
어떤 사람은 돈을 벌면 집을 사는가 하면 어떤 사람은 기부하기도 해요.
ある人はお金を稼ぐと家を買うかと言えば、ある人は寄付したりもします。
어떤 상태로부터 새로운 상태로 변화해 가는 시기를 과도기라 한다.
ある状態から新しい状態に変化していく時期を過渡期という。
교수님은 어떤 상황에도 늘 온화한 미소와 품격있는 태도를 잃지 않는다.
教授はどんな状況でも常に温和な笑顔と品格のある態度を忘れない。
보험에는 어떤 종류가 있습니까?
保険にはどんな種類がありますか。
어떤 종류의 과일을 좋아하세요?
どんな種類の果物が好きですか?
어떤 종류를 찾으시는데요?
どんな種類をお探しですか。
북한 선박에 불법 환적 혐의로, 어떤 선박이 억류되었다.
北朝鮮船舶に不法瀬取りの疑いで、ある船舶が抑留された。
자국의 이익을 위해서 물불 안 가리고 어떤 극단적 행동도 마다하지 않는다.
自国の利益のためになりふり構わず、どんな極端な行動も辞さない。
일본에 오기 전에 어떤 준비를 하셨나요?
日本に来る前にどんな準備をしましたか。
어떤 상황에서도 타인을 웃을 수 있게 만드는 것이 개그맨의 매력이다.
どんな状況でも他人を笑わせられるのがお笑い芸人の魅力た。
단식을 하면 몸속에 어떤 변화가 일어나나요?
断食を行うと、体の中ではどのような変化が起こりますか。
그동안 제기된 의혹에 대해 어떤 소명도 없었다
これまで提起された疑惑について、何の釈明もなかった。
그에게 어떤 식으로든 속죄하고 싶었다.
彼にはどんな方法でも贖罪したかった。
인간이 인간답게 살아갈 권리를 억누르는 그 어떤 권력도 정당성을 얻을 수 없다.
人間が人間らしく生きる権利を押さえつけるいかなる権力も、正当性を得ることはできない。
실력 외에 다른 어떤 것도 고려하지 않는다.
実力以外は何も考慮しない。
어떤 선택을 하더라도 응원하는 마음은 변함이 없다.
どんな選択をしても応援する気持ちは変わらない。
어떤 형태의 강제노역에도 단호하게 반대한다.
いかなる形の強制労働にも断固反対する。
어떤 상황에서도 흥분하지 않고 냉철한 판단을 내리다.
どんな状況でも興奮せず冷徹な判断を下す。
어떤 순간에도 동요하거나 휩쓸리지 않는 평상심을 유지해야 한다.
どんな瞬間にも動揺したり飲まれたりしない平常心を保つべきだ。
장래에 어떤 일을 하고 싶어요?
将来どんな仕事をしたいですか。
나는 어떤 사람인가? 이따금 스스로 묻는다.
私はどんな人か?時に自ら問う。
건강을 잃으면 그 어떤 성취도 의미가 없습니다.
健康を失えば、どんな達成も意味がありません。
어떤 뜻을 품느냐에 따라 길이 갈립니다.
どんな意思を抱くかによって、道が分かれます。
어떤 사람은 공허와 실망으로 자신의 삶을 채운다.
ある人は、空虚と失望で自分の人生を満たす。
어떤 이야기든 귀담아 듣는 사람은 반성할 줄 압니다.
どんな話でも、気をとめて聞く人は反省することができます。
그는 함께 길을 떠난 길벗이었는데 어떤 동네에서 엇갈려 헤어졌다.
彼は共に道を発った道連れだったが、ある街ですれ違って分かれた。
어떤 풍파가 와도 휩쓸리지 않는다.
どんな波風が来ても襲われない。
깨달음 하나로 어떤 사람은 180도 정반대 방향으로 바뀐다.
悟りの一つで、ある人は180度正反対の方向に変わる。
당신이라면 이럴 땐 어떤 선택을 하겠습니까?
あなたならこのような時はどんな選択をしますか?
어떤 선택에도 배울 것이 있다.
どんな選択も、学ぶことがある。
어떤 것에든 탁월해지려면 반복해서 훈련해야 한다.
どんなことでも卓越しようとすれば繰り返して訓練しなければならない。
어떤 리더를 만났느냐에 따라 한 사람의 운명이 크게 바뀝니다.
どんなリーダーに会ったかによって一人の運命が大きく変わります。
지금까지 어떤 경력도 쌓지 못했고 아무런 기술도 없다.
いままで、どんな経歴も積むことが出来ず、何の技術もない。
어떤 대가를 치르더라도 가족을 지켜여 합니다.
いかなる対価を払ったとしても、家族を守るべきです。
우리 사장님은 어떤 일도 어설피 하는 법이 없어요.
我が社長は、どんなことも生半可にすることがありません。
바다에선 어떤 일이 일어날지 모른다.
海では何が起こるかわからない。
어느 날 복도를 걷고 있는데 어떤 선생님의 모습이 보였습니다.
ある日、廊下を歩いていると、ある先生の姿が見えてきました。
어떤 분야나 세계 등에서 절대적인 권위나 권력을 가진 사람을 제왕이라 부른다.
ある分野や世界などで、絶対的な権威や権力を持つ人を帝王とよぶ。
사람은 어떤 것에라도 의미를 찾으려 하는 경향이 있다.
人はどんなものにも意味を見出そうとする傾向がある。
회사에서의 일은 어떤 일이라도 중요한 의미가 있습니다.
会社での仕事は、どんな仕事でも重要な意味があります。
심정이 어떤지 공식적인 자리에 나와 밝히기로 했다.
胸中がどうなのか公的な場に出て明かすことにした。
인생 2막은 과연 어떤 방향으로 흐르게 될까?
人生2幕は果たしてどの方向に流れていくのか?
어떤 건 귀신같이 맞추고 어떤 건 완전 헛다리였다.
あることはお化けのように当て、あることは全く無駄足だった。
불황이 이어지는 한국의 패션 업계에서 어떤 작은 브랜드가 승승장구하고 있다.
不況が続く韓国のファッション業界である小さいブランドが快進撃を続けている。
어떤 핍박과 구박에도 견뎌 왔다.
それがどんな逼迫と虐めだとしても諦めず耐え抜いて来た。
몸의 대부분을 차지하는 물은 몸속에서 어떤 역할을 수행하고 있을까요?
体の大部分を占める水は、体の中でどのような役割を果たしているのでしょうか。
[<] 11 12 13 14 
(13/14)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ