・ | 어떤 피의자, 피고인일지라도 변명의 여지가 없는 경우는 없습니다. |
どんな被疑者、被告人であっても「弁明する余地がない」ということはありません。 | |
・ | 어떤 방법으로 해야 고백이 성공하는지 모르겠다. |
どんなやり方であれば告白が成功するのかわからない。 | |
・ | 어떤 때든 자신의 건강을 제일로 생각하다. |
どんな時でも自分の健康を第一に考える。 | |
・ | 그들은 어떤 탄압에도 굴하지 않고 민주주의를 수호했다. |
彼らはいかなる弾圧にも屈せず、民主主義を守護した。 | |
・ | 어떤 뜻인지 정확하게 알려주세요. |
どんな意味なのか、正確に教えてください。 | |
・ | 어떤 정보도 인터넷으로 조사해보면 금방 알 수 있습니다. |
どんな情報もインターネットで調べればすぐ分かります。 | |
・ | 지금 만나고 있는 사람은 어떤 사람이에요? |
今、付き合ってる人はどんな人ですか? | |
・ | 보라색은 상대방에게 어떤 인상을 주나요? |
紫色は相手にどんな印象を与えますか? | |
・ | 분홍색은 여성에게 어떤 이미지인가요? |
ピンクは女性にとってどんなイメージですか? | |
・ | 어떤 질병이 아랫배 통증의 원인으로 생각할 수 있습니까? |
どのような病気が下腹部の痛みの原因として考えられますか? | |
・ | 하복부에는 어떤 장기가 있나요? |
下腹部にはどんな臓器がありますか? | |
・ | 어떤 드라마를 좋아해요? |
どんなドラマが好きですか? | |
・ | 소는 어떤 먹이를 먹나요? |
牛はどんな餌を食べますか? | |
・ | 소는 어떤 풀을 먹고 있나요? |
牛はどんな草を食べているのですか? | |
・ | 어떤 생물이 무성생식을 하나요? |
どんな生物が無性生殖をしますか? | |
・ | 어떤 상황에서도 불의와 타협하지 않는다. |
どんな状況でも不義と妥協しない。 | |
・ | 어떤 피아노곡이라도 칠 수 있게 되었다. |
どんなピアノ曲でも弾けるようになった。 | |
・ | 허세를 부리는 성격이란 어떤 성격인가요? |
見栄を張る性格とはどういう性格ですか? | |
・ | 논설문은 어떤 주제에 대해서 필자의 주장을 설명한 글입니다. |
論説文は、あるテーマについて筆者の主張を説明した文章です。 | |
・ | 앞날에 어떤 운명이 기다리고 있는지 예측하기 어렵다. |
前途にはどんな運命が待ち構えているのか予測しがたい。 | |
・ | 어떤 사람은 성공하여 물질적인 풍요로움에서 보람을 느낀다. |
ある人は成功して物質的な豊かさでやりがいを感じる。 | |
・ | 어떤 수단을 사용해서라도 목적을 달성할 거야. |
どんな手段を使ってでも目的を達成するよ。 | |
・ | 가족과의 식사 시간은 어떤 것으로도 대신하기 어려운 소중한 시간입니다. |
家族との食事時間は、なにものにも代えがたい、大切な時間です。 | |
・ | 좋아하는 사람에게 마음을 전하고 싶어도, 언제 어떤 식으로 고백할지가 고민스럽다. |
好きな人に想いを伝えたくても、いつ、どんなふうに告白するかは悩ましい。 | |
・ | 어떤 식으로 진행될지 추이를 지켜보고 있다. |
いかに進められるのか、推移を見守っている。 | |
・ | 재량권이 크면 어떤 장점이 있나요? |
裁量権が大きいとどんなメリットがありますか? | |
・ | 어떤 일도 그다지 재밌지 않았다. |
どんな仕事もあまり面白くなかった。 | |
・ | 딸은 어찌나 눈이 높은지 어떤 남자도 마음에 들어 하지 않아요. |
娘はどれほど目が高いのか、どんな男の人も気に入りません。 | |
・ | 찌개 맛이 어떤지 간을 볼게요. |
チゲの味がどうなのか塩加減をみます。 | |
・ | 어떤 안을 채택할지는 심사숙고해서 추후 발표하겠습니다. |
どの案を採用するかは熟慮して後日発表します。 | |
・ | 이직을 결정할 때에는 사람마다 어떤 계기나 이유가 있습니다. |
転職を決めるときには人それぞれ何かしらのきっかけや理由があります。 | |
・ | 갹출은 어떤 목적을 위해 금품을 서로 내는 것입니다. |
拠出は、ある目的のために金品を出し合うことです。 | |
・ | 세금에는 어떤 종류의 것이 있습니까? |
税金には、どういった種類のものがありますか | |
・ | 제2 외국어는 어떤 언어를 선택했습니까? |
第2外国語はどの言語を選択されましたか。 | |
・ | 많은 돈을 상속받았기 때문에 그는 어떤 일도 하지 않았다. |
多くのお金を相続したので、彼はどんな仕事も決してしなかった。 | |
・ | 어떤 분야, 특히 예술 분야에서 눈에 띄게 훌륭한 사람을 말한다. |
ある分野、特に芸術の分野で際立ってすぐれた人をいう。 | |
・ | 전투력에는 어떤 요소가 있나요? |
戦闘力にはどんな要素がありますか? | |
・ | 쇼핑 가신 사이에 어떤 남자 분이 찾아오셨습니다. |
買い物に出かけている時に何とかという男の人が見えました。 | |
・ | 허영심이 강한 사람은 어떤 심리를 가지고 있나요? |
虚栄心が強い人はどんな心理を持っているのでしょうか。 | |
・ | 근성이 있으면 어떤 문제도 해결할 수 있다. |
根性があれば、どんな問題でも解決できる。 | |
・ | 일을 어떤 마음, 어떤 태도로 하느냐가 성공을 결정합니다. |
仕事をどんな心、どんな態度でやるのかが成功と幸せを決定します。 | |
・ | 다음에 산다면 가솔린차와 전기차 중 어떤 걸로 하시겠어요? |
次に買うなら、ガソリン車と電気自動車どちらにしますか? | |
・ | 위선적인 태도란 어떤 태도인가요? |
偽善的な態度とはどんな態度ですか? | |
・ | 훈장을 받을 경우 어떤 조건이 필요한지 아세요? |
勲章を授賞される場合、どんな条件が必要なのか知っていますか? | |
・ | 어떤 선택을 하느냐에 따라 인생의 진로가 달라집니다. |
どんな選択をするかによって人生の進路が変わります。 | |
・ | 간이 재판에는 어떤 종류가 있나요? |
簡易裁判にはどんな種類がありますか? | |
・ | 어떤 영웅 호걸도 신이 아닌 인간이다. |
どんな英雄豪傑も神ならぬ人間だ。 | |
・ | 어떤 색을 좋아하세요? |
どの色がお好みですか? | |
・ | 요즘은 어떤 색이 유행해요? |
最近はどんな色がはやっているんですか。 | |
・ | 어떤 색이 좋아요? |
どんな色が好きですか。 |