【얼굴】の例文_15
<例文>
・
나는 어머니의
얼굴
을 보고 난 후에야 겨우 마음이 놓였다.
私は母の顔をみてからやっとほっとした。
・
그녀가 긴머리를 하고 있는 이유는
얼굴
을 감추기 위해서입니다.
彼女が髪の毛を伸ばしてる理由は、顔を隠すためです。
・
그의
얼굴
에는 걱정이 한가득하다.
彼の顔には心配でいっぱいだ。
・
얼굴
표정만 봐도 지금 무슨 생각하는지 알 수 있을 것 같아요.
顔の表情だけ見ても今何を考えているのかわかるような気がします。
・
그는 장난스레 고양이의 코에
얼굴
을 부볐다.
彼は戯けて猫の鼻に顔をくっつけた。
・
얼굴
형에 콤플렉스가 있다.
顔の形にコンプレックスがある。
・
사람의
얼굴
형에는 다양한 형태가 있다.
人の顔の形には色々な形がある。
・
얼굴
형마다 어울리는 화장을 해야 해요.
顔の形ごとに似合うメイクをするべきです。
・
얼굴
에 상처가 나다.
顔に傷ができる。
・
얼굴
이 갸름하다.
顔が細長い。
・
한국의 모든 공향과 항구에서 입국 심사 시에 의무적으로 지문과
얼굴
사진을 등록하도록 되어 있습니다.
韓国のすべての空港と港で入国審査の際に義務的に指紋と顔写真を登録することになっています。
・
얼굴
에 선크림 바르다.
顔に日焼け止めを塗る。
・
이런 때에도
얼굴
색깔 하나 안 바뀌다니! 정말 간 큰 사람이다.
こんな時にも顔色ひとつ変えないとは! なんと肝の太い人だ。
・
아내는 두 손으로
얼굴
을 가리고 흐느껴 울었다.
妻は、両手で顔を覆ってむせび泣いた。
・
이웃과
얼굴
을 붉히는 일은 한 번도 없었다.
隣と顔を赤らめることは一度もなかった。
・
서로
얼굴
을 붉히는 일이 한 번 없었다.
互いに顔を赤らめることは一度もなかった。
・
아이가 웃는 순간 어머니의
얼굴
에 웃음이 번졌다.
赤ちゃんが笑う瞬間、お母さんの顔に笑みが広がった。
・
어디서 많이 본 듯한
얼굴
이었다.
どこかでよく見たような顔だった。
・
그 이야기를 듣는 순간
얼굴
이 빨개지고, 눈물이 핑 돌았다.
その話を聞いた瞬間、顔が赤くなり、涙がじんとにじんだ。
・
아버지는 내
얼굴
을 멋쩍게 바라보셨다.
父は僕の顔を照れくさそうに見つめた。
・
얼굴
에는 성격이나 운세가 나타난다.
顔には性格や運勢があらわれる。
・
얼굴
이 빨갛게 상기되다.
顔が赤く上気する。
・
나와 눈이 마주친 그는 놀란
얼굴
로 부지런히 내 앞으로 걸어왔다.
私と目が合った彼は、驚いた顔でせっせと私の前に歩いてきた。
・
얼굴
의 이목구비가 명료하고 인상적이다.
顔の目鼻立ちがはっきりしていて印象的だ。
・
얼굴
에 화색이 돌다.
顔色が明るい。
・
얼굴
이 부어 있을 때는 두피가 물렁거린다.
顔がむくんでいるときは頭皮がブヨブヨしている。
・
얼굴
이 까무잡잡하다.
顔が浅黒い。
・
상대방의
얼굴
을 꼬라보다.
相手の顔を睨み付ける。
・
얼굴
이 햇볕에 그슬렸다.
顔が日に焼けた。
・
그는
얼굴
은 못생겼지만 마음은 상냥합니다.
彼は顔はブスでも心は優しいです。
・
선수들의
얼굴
에서 이번에는 꼭 우승하고 말겠다는 의지를 읽을 수 있었다.
選手達の顔に今回は必ず優勝をしてみせるという意志を読み取ることができた。
・
요즘 젊은애들은 머리에 염색을 하는 데다가
얼굴
에 액세서리까지 하고 다닌다.
今の若い者は頭に染色をする上に顔にアクセサリーまでしている。
・
수염이
얼굴
의 반을 뒤덮었다.
ひげが顔の半分を覆っている。
・
최근 아침에 일어나면
얼굴
이 부어있습니다.
最近、朝起きると顔が腫れています。
・
얼굴
이 너무 많이 바뀌어서 못 알아보겠어.
顔がとてもたくさん変わって気付かないよ。
・
얼굴
이 확확 달아올랐다.
顔がかっかっ熱くなった。
・
그 화가는 수십 년 동안 사람
얼굴
을 그려 왔다.
その画家は数十年もの間、人の顔を描いてきた。
・
내 탓에 어머니의
얼굴
에 먹칠하고 말았다.
私のせいでお母さんの顔に泥を塗ってしまった。
・
그는
얼굴
도 많이 타고 꽤 수척해졌다.
彼は顔がずいぶん焼けて、結構痩せていた。
・
그녀의
얼굴
에는 환한 미소가 넘쳤다.
彼女の顔には明るい笑みがこぼれていた。
・
처음 봤을 당시보다
얼굴
에 살이 오른 모습이다.
初めて会った当時より、顔に肉がついている様子だ。
・
얼굴
은 예쁘지만 성격은 별로 입니다.
顔は綺麗ですが性格はいまいちです。
・
얼굴
에 상처가 아직 남아 있습니다.
顔に傷がまだ残っています。
・
이번에 1등을 해서 아버지가 즐거워하시는
얼굴
을 보고 싶다.
今回、一等になってお父さんが嬉しがる顔をみたい。
・
얼굴
을 쳐다보다.
顔を見つめる。
・
둘은
얼굴
을 마주보며 크게 웃었습니다.
二人は顔を見合わせて笑いました。
・
점이나 잡티, 주름을 없애
얼굴
이 한결 환해졌다.
染みやくすみ、シワを取り除くので、顔が一段と明るくなった。
・
얼굴
빛이 어둡네요.
顔色が暗いですね。
・
얼굴
의 V라인이 강조되도록 시술을 실시했습니다.
顔のVラインが強調されるような、施術を行いました。
・
얼굴
전체에 비해 하관 부분이 넓다.
顔全体に比べて顎とえらの部分が広い。
[<]
11
12
13
14
15
16
(
15
/16)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ