【얼굴】の例文_12
<例文>
・
순식간에 그의
얼굴
이 분노로 일그러졌다.
一瞬の間に彼の顔が怒りに歪んだ。
・
자연스럽게
얼굴
근육도 묘하게 일그러지는 것이 느껴졌다.
自然に顔の筋肉も妙に歪むのが感じられた。
・
소식을 듣고나서 그의
얼굴
이 험악하게 일그러졌다.
知らせを聞いてから彼の顔が険しくゆがんだ。
・
얼굴
이 일그러지다.
顔が歪む。
・
무표정한
얼굴
로 통화를 하는 도중에 갑자기 전화를 끊어버렸다.
無表情な顔で話す途中でいきなり電話を切った。
・
감정을
얼굴
에 나타내지 않는 무표정한 사람이 많아졌다.
感情を顔に出さない無表情の人が多くなった。
・
그의 입은 웃는
얼굴
로 가득했다.
彼の口は笑顔でいっぱいだった。
・
싸움에서 그는 상대의
얼굴
을 때려 타박상을 입혔다.
ケンカで彼は相手の顔を殴って打撲を負わせた。
・
그녀의 웃는
얼굴
을 보면 행복한 기분이 듭니다.
彼女の笑顔を見ると、幸せな気持ちになります。
・
그의
얼굴
에는 옛 흉터가 남아 있다.
彼の顔には昔の傷跡が残っている。
・
코는
얼굴
한가운데에 눈에 띄는 곳에 있다.
鼻は顔の真ん中で目立つ場所にある。
・
귀에 들어온 소리에 놀라서 그녀는
얼굴
을 들었습니다.
耳に入ってきた音に驚いて、彼女は顔をあげました。
・
얼굴
을 긁히다.
顔をひっかかれる。
・
그 가게의 사모님은 매일 웃는
얼굴
로 손님을 맞이합니다.
その店の奥様は、毎日笑顔で顧客を迎えています。
・
증조할머니는 항상 웃는
얼굴
로 가족을 맞이해 주십니다.
曾祖母はいつも笑顔で家族を迎えてくれます。
・
웨이터가 웃는
얼굴
로 서비스해 주었습니다.
ウェイターが笑顔でサービスしてくれました。
・
그의 말에 놀라 그녀의
얼굴
이 한순간에 불그스름해졌다.
彼の言葉に驚いて、彼女の顔が一瞬で少し赤くなった。
・
그녀의
얼굴
이 쑥스러워져서 불그스름해졌다.
彼女の顔が照れて、少し赤くなった。
・
시원시원한 여성은
얼굴
뿐만 아니라 성격도 미인인 사람이 많다.
爽やかな女性は顔だけでなく、性格も美人な人が多い
・
자주 웃는
얼굴
이 보기 좋아요.
よく笑う顔か素敵ですね。
・
둘은
얼굴
과 성격 등이 닮았다.
二人は、顔や性格などが似ている。
・
이런 상황에 해맑게 웃는 그놈
얼굴
에 죽빵을 날리고 싶다.
この状況で晴れやかに笑うあいつの顔にパンチを飛ばしたい。
・
얼굴
이 예쁘게 생겼네요.
顔がきれいですね。
・
어떻게 그렇게
얼굴
색 하나 바뀌지 않고 거짓말을 할까!
どうやったらそんなに顔色一つ変えずに、上手く嘘をつくんだろう。
・
얼굴
색이 달라지다.
顔色が変わる。
・
얼굴
색이 안 좋다.
顔色が悪い。
・
왜
얼굴
색이 안 좋으세요?
どうして顔色が良くないんですか?
・
얼굴
생김새가 단정하다.
顔だちが美しく整っている。
・
얼굴
에 티가 나요.
顔に出てますよ。
・
징그럽다고
얼굴
을 찡그리는 사람도 있었다.
気味が悪いと顔をしかめる子達もいた。
・
왜 연애를 못하냐?
얼굴
값도 못하네.
なんで恋愛できないの。顔は綺麗なのに。
・
명함은 자신의
얼굴
이자 분신입니다.
名刺は自分の顔であり、分身です。
・
얼굴
이 왜 그래?
その顔,どうした?
・
아무렇지 않은 척 아내의
얼굴
을 볼 자신이 없어요!
平気なふりをして妻の顔を見る自信がないんですよ!
・
얼굴
도 잘생기고 키도 크고 돈도 많은 그런 완벽한 남자가 세상에 어디 있어요!
顔もカッコよくて、背も高くて、金持ちな完璧な男なんて、この世にいやしないから!
・
키 크고
얼굴
도 잘생긴 사람이랑 결혼할 거야!
背が高くて、顔を格好良い人と結婚するよ!
・
그의 웃는
얼굴
에 반했습니다.
彼の笑顔に惚れました。
・
면접에서 호감이 가는
얼굴
은 최대의 무기입니다.
面接では、好感が持てる笑顔は最大の武器です。
・
간만에
얼굴
좀 보자
久々に会おうよ。
・
그는 손가락 끝으로 내
얼굴
을 툭 쳤다.
彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。
・
교통사고 소식에 놀라
얼굴
이 사색이 되었다.
交通事故の知らせに驚いて、顔が真っ青になった。
・
그녀는 항상 웃는
얼굴
로 인생을 즐기는 낙천적인 사람입니다.
彼女は常に笑顔で人生を楽しんでいる楽天的な人です。
・
얼굴
이야 어떻든 마음씨는 아주 곱다.
顔はともかく、気立てはとてもいい。
・
얼굴
에 웃음기를 띠다.
顔に笑みを浮かべる。
・
이
얼굴
은 낯익어.
この顔には見覚えがあるわ。
・
자세히 보니까 낯익은
얼굴
이었다.
よくよく見たら見覚えのある顔だった。
・
요즘 남편
얼굴
보는 일이 하늘의 별 따기다.
最近、夫の顔を見るのは星が出る頃だ。
・
그는 의아한
얼굴
을 하고 있었다.
彼は怪訝な顔をしていた。
・
웃고 있는 아기의
얼굴
은 마치 천사 같다.
笑っている赤ん坊の顔はまるで天使みたい。
・
그 학생은
얼굴
도 잘생겼고 심지어 공부도 잘해요.
その学生は、顔もイケメンだし、勉強もできます。
[<]
11
12
13
14
15
16
(
12
/16)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ