【얼굴】の例文_12

<例文>
그녀의 얼굴이 쑥스러워져서 불그스름해졌다.
彼女の顔が照れて、少し赤くなった。
시원시원한 여성은 얼굴뿐만 아니라 성격도 미인인 사람이 많다.
爽やかな女性は顔だけでなく、性格も美人な人が多い
자주 웃는 얼굴이 보기 좋아요.
よく笑う顔か素敵ですね。
둘은 얼굴과 성격 등이 닮았다.
二人は、顔や性格などが似ている。
이런 상황에 해맑게 웃는 그놈 얼굴에 죽빵을 날리고 싶다.
この状況で晴れやかに笑うあいつの顔にパンチを飛ばしたい。
얼굴이 예쁘게 생겼네요.
顔がきれいですね。
어떻게 그렇게 얼굴색 하나 바뀌지 않고 거짓말을 할까!
どうやったらそんなに顔色一つ変えずに、上手く嘘をつくんだろう。
얼굴색이 달라지다.
顔色が変わる。
얼굴색이 안 좋다.
顔色が悪い。
얼굴색이 안 좋으세요?
どうして顔色が良くないんですか?
얼굴 생김새가 단정하다.
顔だちが美しく整っている。
얼굴에 티가 나요.
顔に出てますよ。
징그럽다고 얼굴을 찡그리는 사람도 있었다.
気味が悪いと顔をしかめる子達もいた。
왜 연애를 못하냐? 얼굴값도 못하네.
なんで恋愛できないの。顔は綺麗なのに。
명함은 자신의 얼굴이자 분신입니다.
名刺は自分の顔であり、分身です。
얼굴이 왜 그래?
その顔,どうした?
아무렇지 않은 척 아내의 얼굴을 볼 자신이 없어요!
平気なふりをして妻の顔を見る自信がないんですよ!
얼굴도 잘생기고 키도 크고 돈도 많은 그런 완벽한 남자가 세상에 어디 있어요!
顔もカッコよくて、背も高くて、金持ちな完璧な男なんて、この世にいやしないから!
키 크고 얼굴도 잘생긴 사람이랑 결혼할 거야!
背が高くて、顔を格好良い人と結婚するよ!
그의 웃는 얼굴에 반했습니다.
彼の笑顔に惚れました。
면접에서 호감이 가는 얼굴은 최대의 무기입니다.
面接では、好感が持てる笑顔は最大の武器です。
간만에 얼굴 좀 보자
久々に会おうよ。
그는 손가락 끝으로 내 얼굴을 툭 쳤다.
彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。
교통사고 소식에 놀라 얼굴이 사색이 되었다.
交通事故の知らせに驚いて、顔が真っ青になった。
그녀는 항상 웃는 얼굴로 인생을 즐기는 낙천적인 사람입니다.
彼女は常に笑顔で人生を楽しんでいる楽天的な人です。
얼굴이야 어떻든 마음씨는 아주 곱다.
顔はともかく、気立てはとてもいい。
얼굴에 웃음기를 띠다.
顔に笑みを浮かべる。
얼굴은 낯익어.
この顔には見覚えがあるわ。
자세히 보니까 낯익은 얼굴이었다.
よくよく見たら見覚えのある顔だった。
요즘 남편 얼굴 보는 일이 하늘의 별 따기다.
最近、夫の顔を見るのは星が出る頃だ。
그는 의아한 얼굴을 하고 있었다.
彼は怪訝な顔をしていた。
웃고 있는 아기의 얼굴은 마치 천사 같다.
笑っている赤ん坊の顔はまるで天使みたい。
그 학생은 얼굴도 잘생겼고 심지어 공부도 잘해요.
その学生は、顔もイケメンだし、勉強もできます。
얼굴도 그렇지만 마음도 예쁘다.
顔もそうだけど心も綺麗だ。
두개골은 얼굴 구조를 지지하고, 뇌를 외상으로부터 보호한다.
頭蓋骨は、顔の構造を支持し、脳を外傷から保護する。
그를 행사장에서 얼핏 봤는데 얼굴이 잘 기억이 나질 않는다.
彼をイベント場でちらっと見たが、顔がよく思い出せない。
넓적하게 생긴 얼굴이었다.
平たい顔付きであった。
뼈의 양이 줄어들면 얼굴도 몸도 늙는다.
骨が目減りすると顔もカラダも老ける。
태양이 얼굴에 내리쬐어 그녀는 고개를 돌렸다.
太陽が顔に照りつけて彼女は顔をそらした。
그는 태연한 얼굴로 아무 일 없다는 듯이 행동했다.
彼は何事もなかったような顔で振舞った。
얼굴에 긴장한 모습이 역력했다.
顔には、緊張した様子が歴然としていた。
붙임성이 좋은 사람은 항상 웃는 얼굴로 주위와 의사소통을 잘합니다.
愛想がいい人はいつも笑顔でいるので、周囲とコミュニケーションを取るのが上手です。
붙임성이 좋은 사람은 언제 봐도 웃는 얼굴이고 기분이 좋아집니다.
愛想がいい人とは、いつ見ても笑顔で気持ちがよくなります。
그녀는 마음도 착하고 얼굴도 예쁘요.
彼女は心使いが善くて顔もきれいだ。
얼굴이 둥그렇다.
顔が丸い。
그녀는 마음씨가 고운데다가 얼굴마저 예쁘다
彼女は心立てがよく顔も可愛い。
그녀는 얼굴도 성격도 패션도 내 스타일이라 꼬픈녀입니다.
彼女は顔も性格もファッションも僕好みで口説きたくなる女性です。
얼굴이 시뻘겋게 변하고 이마의 혈관이 튀어나오는 것이 보였습니다.
顔が真っ赤になり、額の血管が浮き出てくるのが見えました。
반 친구들이 비웃어서 그 남자아이는 얼굴이 시뻘게졌다.
クラスメートに笑われて、その男の子は顔が真っ赤になった。
그는 흡사 병에 걸린 것처럼 얼굴을 하고 있었다.
彼はあたかも病気であったかのような顔つきをしていた。
[<] 11 12 13 14 15 16 
(12/16)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ