【에서】の例文
<例文>
・
부평초 안
에서
물고기가 산란하는 모습을 관찰하였다.
浮草の中で魚が産卵する様子を観察した。
・
물고기가 부평초 속
에서
알을 낳다.
魚が浮草の中で卵を産む。
・
호숫가
에서
부평초 꽃을 발견했다.
湖畔で浮草の花を見つけた。
・
물새가 개구리밥 위
에서
휴식하고 있다.
水鳥が浮草の上で休憩している。
・
그는 과거의 실패
에서
배우고 성장을 체험했습니다.
彼は過去の失敗から学び、成長を体験しました。
・
우리는 지역 축제
에서
지역 요리를 맛보는 체험을 했습니다.
私たちは地元のお祭りで地元の料理を味わう体験をしました。
・
인턴십
에서
실무 경험을 체험했어요.
インターンシップで実務経験を体験しました。
・
그는 생명의 고귀함을 자연 속
에서
체험했다.
彼は生命の尊さを自然の中で体験した。
・
나는 지역 축제
에서
전통 문화를 체험했다.
私は地元の祭りで伝統的な文化を体験した。
・
그는 유학 생활
에서
다른 문화를 깊이 체험했다.
彼は留学生活で異文化を深く体験した。
・
첫 해외여행
에서
다른 문화를 체험했다.
初めての海外旅行で異文化を体験した。
・
그 행사
에서
새로운 기술을 체험했다.
そのイベントで新しい技術を体験した。
・
아이들은 캠핑
에서
자연을 체험했어요.
子供たちはキャンプで自然を体験しました。
・
여행지
에서
새로운 문화를 체험하다.
旅行先で新しい文化を体験する。
・
그의 결단은 어려운 선택지 속
에서
이루어졌다.
彼の決断は困難な選択肢の中から行われた。
・
주력 상품
에서
또 한 번 세대교체를 이뤄내며 생산성을 20%나 높였다.
主力商品で再び世代交代を達成したことで、生産性を20%も高めた。
・
그는 대기업
에서
그래픽 디자이너로서의 경험을 쌓았다
彼は大手企業でグラフィックデザイナーとしての経験を積んだ。
・
그는 그래픽 스튜디오
에서
일하고 있습니다.
彼はグラフィックスタジオで働いています。
・
애니메이션은 교육 분야
에서
도 활용되고 있습니다.
アニメーションは教育の分野でも活用されています。
・
이 식물은 모종의 토양 조건
에서
만 자랍니다.
この植物はある種類の土壌条件でしか育ちません。
・
스포츠
에서
팀워크는 매우 중요합니다.
スポーツでチームワークはとても大事です。
・
인간관계 구축은 직장
에서
의 성공에 필수적입니다.
人間関係の構築は職場での成功に必須的です。
・
안전 대책은 건설 현장
에서
필수적입니다.
安全対策は建設現場で必須的です。
・
개척자들은 미지의 지역
에서
스스로의 운명을 개척했다.
開拓者たちは未知の地域で自らの運命を切り開いた。
・
개척 정신은 미지에 대한 호기심
에서
나왔다.
開拓の精神は未知への好奇心から生まれた。
・
개척 과정
에서
그들은 스스로의 한계에 도전했다.
開拓の過程で彼らは自らの限界に挑戦した。
・
모험한 장소
에서
우리는 자연의 신비를 접했다.
冒険した場所で、私たちは自然の神秘に触れた。
・
사회생활
에서
는 서로에 대한 믿음과 사랑하는 마음이 중요하다.
社会生活では、お互いに対する信頼と愛する心が大事だ。
・
그의 인내심이 그를 고난
에서
구해냈습니다.
彼の忍耐が彼を苦難から救い出しました。
・
이해는 대화
에서
나온다.
理解は対話から生まれる。
・
행복은 내면
에서
부터 온다.
幸福は内側からやってくる。
・
진정한 아름다움은 겉모습이 아니라 내면
에서
나온다.
本当の美しさは、表面から出てくることではなく、内面からでる。
・
그의 지식은 경험
에서
얻은 것이다.
彼の知識は経験から得られたものだ。
・
그녀는 특정 분야
에서
전문적인 지식을 가지고 있다.
彼女は特定の分野で専門的な知識を持っている。
・
미국이 세계 경제
에서
리더십을 발휘하지 못하고 있다.
米国が世界経済でリーダーシップを発揮しなくなってきている。
・
실패
에서
교훈을 얻다.
失敗から教訓を得る。
・
고통 속
에서
그는 고독을 느꼈다.
苦痛の中で彼は孤独を感じた。
・
그녀는 대도시의 번잡함 속
에서
고독을 느꼈다.
彼女は大都市の喧騒の中で孤独を感じた。
・
밤의 어둠 속
에서
고독을 견뎠다.
夜の闇の中で孤独に耐えた。
・
그는 깊은 숲속
에서
고독을 느꼈다.
彼は深い森の中で孤独を感じた。
・
그는 자신의 실패
에서
배울 수 있다.
彼は自分の失敗から学ぶことができる。
・
자연 속
에서
심호흡을 하고 마음을 치유했어요.
自然の中で深呼吸をして心を癒しました。
・
자연 속
에서
심호흡을 하고 마음을 치유했어요.
自然の中で深呼吸をして心を癒しました。
・
자연 속
에서
산책하며 마음을 치유했어요.
自然の中で散歩して心を癒しました。
・
산책로는 자연 속
에서
마음을 치유하는 곳입니다.
散歩道は自然の中で心を癒す場所です。
・
우정과 사랑 사이
에서
고민하고 있다.
友情と愛の間で悩んでいる。
・
여배우는 영화 속
에서
나체를 대담하게 드러내고 있다.
女優は映画の中で裸体を大胆にさらけだしている。
・
사람들은 절망
에서
희망을 찾을 수 있다.
人々は絶望から希望を見出すことができる。
・
캄캄한 절망 속
에서
새로운 희망을 만들어 가다.
真っ暗な絶望の中で、新しい希望を作って行く。
・
한국
에서
는 함께 취하는 것으로 연대감을 고무하는 경향이 있다.
韓国では共に酔うことで連帯感を鼓舞する傾向がある。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
1
/172)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ